'천국과 지옥' 주석 모음, '15장' (주96-111)
15
천국의 빛과 열 Light and Heat in Heaven
HH.126, 15장, '천국의 빛과 열'(HH.126-140)
15천국의 빛과 열Light and Heat in Heaven 126천국에 빛이 있다는 것은 물질적 개념으로만 생각하면 이해할 수 없을 것이다. 그러나 천국의 빛은 이 세상 대낮의 빛보다 몇 배 더 밝다. 그 빛을 나는 자
heavenanditswondersandhell.tistory.com
주96. 천국의 모든 빛은 해로 계신 주님으로부터 나온다 (AC.1053, 1521, 3195, 3341, 3636, 3643, 4415, 9548, 9684, 10809). All light in the heavens is from the Lord as a sun (n. 1053, 1521, 3195, 3341, 3636, 3643, 4415, 9548, 9684, 10809). 주님으로부터 나오는 신적 진리는 천국에서는 빛으로 나타나며, 천국의 모든 빛을 이 신적 진리가 공급한다 (AC.3195, 3222, 3223, 5400, 8644, 9399, 9548, 9684). The Divine truth that goes forth from the Lord appears in heaven as light, and furnishes all the light of heaven (n. 3195, 3222, 3223, 5400, 8644, 9399, 9548, 9684).
주97. 천국 빛은 천사와 영들의 시각과 이해를 비춘다 (AC.2776, 3138). The light of heaven illumines both the sight and the understanding of angels and spirits (n. 2776, 3138).
주98. 천국 빛은 천사의 지성과 지혜와 하모니를 이룬다 (AC.1524, 1529, 1530, 3339). The light in heaven is in harmony with the intelligence and wisdom of the angels (n. 1524, 1529, 1530, 3339). 천국들 간 빛의 차이는 천사들의 사회들 수만큼 많으며, 그리고 선과 진리의 끝없는 다양성이 천국에는 있는 것처럼 지혜와 지성 역시 그렇다 (AC.684, 690, 3241, 3744, 3745, 4414, 5598, 7236, 7833, 7836). Differences of light in the heavens are as many as there are angelic societies; and as there are in the heavens endless varieties of good and truth, so are there are of wisdom and intelligence (n. 684, 690, 3241, 3744, 3745, 4414, 5598, 7236, 7833, 7836).
주99. 말씀에서 ‘옷’(garments)은 진리를 의미한다. 진리는 선이 입는 옷이기 때문이다 (AC.1073, 2576, 5248, 5319, 5954, 9216, 9952, 10536). In the Word “garments” signify truths, because truths clothe good (n. 1073, 2576, 5248, 5319, 5954, 9216, 9952, 10536). 주님이 변형되셨을 때, 주님의 옷은 주님의 신적 사랑에서 나오는 신적 진리를 의미했다 (AC.9212, 9216). The Lord’s garments when He was transfigured signified Divine truth going forth from His Divine love (n. 9212, 9216).
주100. 사람은 합리적(rational)인데, 왜냐하면 그의 이해가 천국 빛의 비춤을 받기 때문이다 (AC.1524, 3138, 3167, 4408, 6608, 8707, 9128, 9399, 10569). Man is rational because his understanding is illumined by the light of heaven (n. 1524, 3138, 3167, 4408, 6608, 8707, 9128, 9399, 10569). 이해는 밝아지는데(enlightened), 왜냐하면 진리를 담는 그릇이기 때문이다 (AC.6222, 6608, 10659). The understanding is enlightened because it is a recipient of truth (n. 6222, 6608, 10659). 이해는 사람이 주님한테서 나오는 선 안에 있는 진리를 받아들이는 정도만큼 밝아진다 (AC.3619). The understanding is enlightened to the extent that man receives truth in good from the lord (n. 3619). 이해는 선에서 나오는 진리 같은 건데, 이해는 이 진리로 형성된다 (AC.10064). The understanding is such as are the truths from good by which it is formed (n. 10064). 이해는 천국의 빛을 받는다. 마치 시각이 세상의 빛을 받는 것처럼 (AC.1524, 5114, 6608, 9128). The understanding has light from heaven, as the sight has light from the world (n. 1524, 5114, 6608, 9128). 사람한테는 늘 주님으로부터 오는 천국의 빛이 있다. 그러나 그 빛은 사람이 선에서 나오는 진리 안에 있는 만큼만 그에게 흘러들어온다 (AC.4060, 4214). The light of heaven from the Lord is always present with man, but it flows in only in the degree that man is in truth from good (n. 4060, 4214).
주101. 사람이 감각적인 것(the sensual)에서 물러나 그보다 높이 고양(高揚)될 때, 그는 한결 부드러운 빛으로, 그리고 마침내 천국 빛 안으로 들어간다 (AC.6313, 6315, 9407). When man is raised up from the sensual he comes into a milder light, and at length into heavenly light (n. 6313, 6315, 9407). 사람이 지성 안으로 고양(高揚)될 때, 천국의 빛 안으로 들어가는 실제적인 들림(elevation)이 있다 (AC.3190). When man is raised up into intelligence there is an actual elevation into the light of heaven (n. 3190). 내가 세속적 생각에서 물러났을 때, 얼마나 그레이트한 빛이 지각되었는지 (AC.1526, 6608)! How great a light was perceived when I was withdrawn from worldly ideas (n. 1526, 6608).
주102. 지옥에 있는 자들은 타는 석탄 빛 같은, 저들 고유의 빛에 따라 자기들끼리는 사람으로 보인다. 그러나 천국 빛으로는 그들은 괴물로 보인다 (AC.4531, 4533, 4674, 5057, 5058, 6605, 6626). Those in the hells, in their own light, which is like the light from burning coals, appear to themselves as men; but in the light of heaven they appear as monsters (n. 4531, 4533, 4674, 5057, 5058, 6605, 6626).
주103. 열의 근원은 둘이며, 빛 또한 그렇다. 이 세상 해와 천국의 해이다 (AC.3338, 5215, 7324). There are two sources of heat and also two sources of light, the sun of the world and the sun of heaven (n. 3338, 5215, 7324). 해로 계신 주님한테서 나오는 열은 사랑의 애정이다 (AC.3636, 3643). Heat from the Lord as a sun is affection of love (n. 3636, 3643). 그러므로 영적인 열은 그 본질에 있어 사랑이다 (AC.2146, 3338, 3339, 6314). Therefore spiritual heat in its essence is love (n. 2146, 3338, 3339, 6314).
주104. 지옥에도 열이 있지만, 그 열은 깨끗하지 않다 (AC.1773, 2757, 3340). There is heat in the hells, but it is unclean (n. 1773, 2757, 3340). 그곳 악취는 이 세상 배설물에서 나는 악취와 같다. 가장 지독한 지옥의 악취는 시체 냄새와 같다 (AC.814, 815, 817, 819, 820, 943, 944, 5394). The odor from it is like the odor from dung and excrement in the world, and in the worst hells like the odor of dead bodies (n. 814, 815, 817, 819, 820, 943, 944, 5394).
주105. 영적인, 물리적이지 않은 인플럭스(influx, 入流)가 있다. 즉 영계에서 자연계로 흐르는, 그 반대인 자연계에서 영계로 흐르는 게 아닌 인플럭스가 있다 (AC.3219, 5119, 5259, 5427, 5428, 5477, 6322, 9109, 9110, 9111). There is spiritual influx, but not physical, that is, there is influx from the spiritual world into the natural, but not from the natural world into the spiritual (n. 3219, 5119, 5259, 5427, 5428, 5477, 6322, 9109, 9110, 9111).
주106. 선 없는 진리, 선을 동반하지 않는 진리는 그 자체로 진리가 아니다. 그 안에 생명이 없기 때문이다. 진리는 그 모든 생명을 선으로부터 얻는다 (AC.9603). Truths apart from good are not in themselves truths because they have no life; for truths have all their life from good (n. 9603). 선 없는 진리는 그러니까 영혼 없는 육체와 같다 (AC.3180, 9154). Thus truths apart from good are like a body without a soul (n. 3180, 9154). 선과 분리된 진리는 주님이 받으시지 않는다 (AC.4368). Truths apart from good are not accepted by the Lord (n. 4368). 선 없는 진리, 즉 사랑 없는 신앙이란 무엇이며, 선 있는 진리, 즉 사랑 있는 신앙이란 무엇인가 (AC.1949–1951, 1964, 5830, 5951). What truth apart from good, that is, what faith apart from love is, and what truth from good or faith from love is (n. 1949–1951, 1964, 5830, 5951). 진리나 신앙, 아니면 선이나 사랑, 어떻게 말하든 마찬가지다. 진리는 신앙에 속하며, 선은 사랑에 속하기 때문이다 (AC.2839, 4352, 4353, 4997, 7178, 7623, 7624, 10367). It amounts to the same thing whether you say truth or faith, or whether you say good or love, since truth is of faith and good is of love (n. 2839, 4352, 4353, 4997, 7178, 7623, 7624, 10367).
주107. 성경에서 ‘말씀’은 여러 가지, 즉 스피치, 마음의 생각, 실존하는 어떤 것, 그리고 무언가를 의미하며, 가장 높은 뜻으로는 신적 진리와 주님을 의미한다 (AC.9987). In the Sacred Scripture “word” signifies various things, namely, speech, thought of the mind, anything that really exists, also something, and in the highest sense Divine truth, and the Lord (n. 9987). ‘말씀’은 신적 진리를 의미한다 (AC.2803, 2894, 4692, 5075, 5272, 9383, 9987). “Word” signifies Divine truth (n. 2803, 2894, 4692, 5075, 5272, 9383, 9987). ‘말씀’은 주님을 의미한다 (AC.2533, 2859). “Word” signifies the Lord (n. 2533, 2859).
주108. 주님한테서 나오는 신적 진리에 모든 능력이 있다 (AC.6948, 8200). Divine truth going forth from the Lord has all power (n. 6948, 8200). 선을 동반한 진리에 천국 모든 능력이 있다 (AC.3091, 3563, 6344, 6423, 8304, 9643, 10019, 10182). Truth from good has all power in heaven (n. 3091, 3563, 6344, 6423, 8304, 9643, 10019, 10182). 천사들을 능력이라 하며, 천사들은 주님을 동반한, 그 안에 주님이 계시는 신적 진리를 받아들임으로써 능력이다 (AC.9639). Angels are called powers, and are powers by the reception of Divine truth from the Lord (n. 9639). 천사들은 그 안에 주님이 계시는 신적 진리의 수용 그릇들이며, 그래서 말씀에서는 종종 천사들을 가리켜 신들이라 한다 (AC.4295, 4402, 7873, 8192, 8301). Angels are recipients of Divine truth from the Lord and therefore in the Word are sometimes called gods (n. 4295, 4402, 7873, 8192, 8301).
주109. 이해는 진리를 담는 그릇이며, 의지는 선을 담는 그릇이다 (AC.3623, 6125, 7503, 9300, 9930). The understanding is a recipient of truth, and the will a recipient of good (n. 3623, 6125, 7503, 9300, 9930). 그래서 이해에 관한 모든 것은 진리와 관계가 있다. 실제로 진리이든지, 아니면 사람이 그걸 진리라고 믿든지! 그리고 같은 식으로, 의지에 관한 모든 것은 선과 관계가 있다 (AC.803, 10122). Therefore all things in the understanding have relation to truths, whether they are really truths or are believed by man to be truths, and all things in the will in like manner have relation to goods (n. 803, 10122).
주110. 주님한테서 나오는 신적 진리만이 유일무이한 진짜다 (AC.6880, 7004, 8200). Divine truth going forth from the Lord is the only real thing (n. 6880, 7004, 8200). 신적 진리로 만물이 창조되고 지음 받았다 (AC.2803, 2884, 5272, 7678). By means of Divine truth all things were created and made (n. 2803, 2884, 5272, 7678).
주111. [원본에 138번이 없음 - 편집자] [There is no n. 138 in the original. —Editor.]
※ 위 글번호들의 해당 글들은 아래 링크 중 Arcana Coelestia 해당 볼륨들을 다운 받아 읽으시면 되겠습니다.
Redesigned Standard Edition Downloads - Swedenborg Foundation
Most people who cite Swedenborg’s writings use what is currently known as the Standard Edition, the English translation produced in the early 1900s. In the 1990s, these translations were electronically input in order to create a new typeset version, and
swedenborg.com
그리고 아래는 해당 볼륨들의 창, 출 장 및 글 번호 범위들입니다. 참고하세요. 아, 그리고 위 링크로 갈 필요 없이 바로 직접 받으실 수 있도록 일일이 따로 링크 걸어드렸습니다. pdf 파일들입니다.
창1-9
1-1113
창10-17
1114-2134
창18-22
2135-2893
창23-27
2894-3649
창28-31
3650-4228
창32-38
4229-4953
창39-43
4954-5727
창44-50
5728-6626
출1-12
6627-8032
출13-21
8033-9111
출22-28
9112-9973
출29-40
9974-10837