AC.478, 창5:2, 히브리어 ‘아담’(אָדָם, Adam)은 ‘사람’이라는 뜻의 보통명사
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라 (창5:2)
AC.478
그가 ‘아담’(Adam)이라 불리는 이유는 히브리어 ‘아담’(אָדָם)이 ‘사람’(man)을 의미하기 때문입니다. 그러나 그가 고유명사로서 ‘아담’이라 불린 것이 아니라, 언제나 ‘사람’이라 불렸다는 사실은 이 구절과 앞선 구절들에서 매우 분명하게 드러납니다. 이는 그가 때때로 단수로 말해지지 않고 복수로 말해지기도 하며, 또한 이 명칭이 남자와 여자 모두에게 적용되기 때문입니다. 남자와 여자가 함께 ‘사람’이라 불린다는 사실은 누구나 본문에서 확인할 수 있습니다. 곧 ‘그들이 창조되던 날에 하나님이 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라’(He called their name man, in the day that they were created)라고 말하기 때문입니다. 같은 방식으로 첫째 장에서도 ‘우리의 형상을 따라 우리의 모양대로 우리가 사람을 만들고 그들로 바다의 물고기를 다스리게 하자’(Let us make man in our image, and let them have dominion over the fish of the sea)(창1:26)라고 말합니다. 이로부터 여기서 다루어지고 있는 주제가 인류 최초의 한 사람의 창조가 아니라, 태고교회라는 사실이 분명해집니다. The reason why he is called “Adam” is that the Hebrew word “Adam” signifies “man”; but that he is never properly called “Adam” by name, but “man,” is very evident from this passage and also from former ones, in that [in some cases] he is not spoken of in the singular number, but in the plural, and also from the fact that the term is predicated of both the man and the woman, both together being called “man.” That it is predicated of both, everyone may see from the words, for it is said, “He called their name man, in the day that they were created”; and in like manner in the first chapter: “Let us make man in our image, and let them have dominion over the fish of the sea.” (Gen. 1:26) Hence also it may appear that the subject treated of is not the creation of some one man who was the first of mankind, but the most ancient church.
하나님이 이르시되 우리의 형상을 따라 우리의 모양대로 우리가 사람을 만들고 그들로 바다의 물고기와 하늘의 새와 가축과 온 땅과 땅에 기는 모든 것을 다스리게 하자 하시고 (창1:26)
해설
스베덴보리는 AC.478에서 ‘아담’이라는 이름에 대한 가장 근본적인 오해를 바로잡습니다. 많은 사람들이 ‘아담’을 인류 최초의 한 개인의 이름으로 받아들이지만, 스베덴보리는 성경 자체가 그렇게 읽히지 않는다고 말합니다. 히브리어 ‘아담’(אָדָם, Adam)은 본래 고유명사가 아니라 ‘사람’이라는 뜻의 보통명사입니다. 다시 말해, 성경이 ‘아담’이라고 말할 때 그것은 특정 인물을 가리키기보다, ‘인간됨의 상태’, 혹은 ‘교회의 상태’를 가리키는 표현입니다.
이 점은 본문에서 여러 방식으로 확인됩니다. 먼저, ‘아담’이 단수로만 사용되지 않고 복수의 의미로 사용된다는 사실입니다. 성경은 때때로 ‘그’라고 말하지만, 곧이어 ‘그들’이라고 말합니다. 이는 한 개인을 염두에 두고는 설명될 수 없는 문법입니다. 또한 ‘사람’이라는 명칭이 남자에게만 적용되지 않고, 여자에게도 동일하게 적용된다는 점 역시 결정적입니다. ‘하나님이 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라’는 표현은, 남자와 여자가 함께 하나의 ‘사람’으로 불렸음을 분명히 보여 줍니다.
스베덴보리는 이 사실을 창세기 1장 26절과 연결합니다. ‘우리의 형상을 따라 우리의 모양대로 우리가 사람을 만들고 그들로 다스리게 하자’라는 말씀에서, ‘사람’은 단수로 말해지지만, 곧바로 ‘그들’이라는 복수 대명사로 이어집니다. 이것은 성경이 한 개인의 창조를 말하고 있지 않다는 명백한 증거입니다. 성경이 말하는 ‘사람’은 언제나 ‘공동적 존재’, 곧 하나의 교회 상태를 가리킵니다.
이 점에서 AC.478은 창세기 1–5장을 읽는 관점을 근본적으로 전환시킵니다. 여기서 다루어지는 것은 ‘인류 최초의 남성 한 명’의 탄생이 아니라, ‘태고교회라는 하나의 교회가 어떻게 시작되었는가’에 관한 이야기입니다. 성경은 역사책처럼 ‘첫 인간이 누구였는가’를 밝히는 데 관심이 있는 것이 아니라, ‘주님과 인간 사이의 관계가 처음 어떻게 형성되었는가’를 말하고 있습니다. 그 관계가 형성된 상태 전체를 가리켜 성경은 ‘사람’, 곧 ‘아담’이라고 부릅니다.
이렇게 이해하면, ‘아담’에게 남자와 여자가 함께 포함되는 이유도 분명해집니다. 앞선 해설에서 보았듯이, 남자와 여자는 신앙과 사랑, 이해력과 의지의 결합을 뜻합니다. 이 둘이 결혼된 상태가 바로 교회이며, 그 상태 전체가 ‘사람’입니다. 그러므로 ‘아담’은 남자이기도 하고 여자이기도 하며, 동시에 그 둘을 넘어선 하나의 상태입니다. ‘아담’은 개인이 아니라, ‘신앙과 사랑이 결합된 교회의 이름’입니다.
이 관점은 성경의 많은 난제를 풀어 줍니다. 예를 들어, ‘아담’이 어디에 살았는지, 어떤 언어를 사용했는지, 실제로 몇 살까지 살았는지 같은 질문들은 이 해석 앞에서 더 이상 핵심 문제가 아닙니다. 중요한 것은 그가 어떤 ‘상태’였는가 하는 점입니다. 태고교회는 주님을 사랑함으로 곧바로 인식하던 천적 교회였고, 그 전체 상태를 성경은 ‘아담’이라 부릅니다. 이것이 창세기의 출발점입니다.
AC.478은 우리에게 이렇게 묻습니다. 우리는 ‘사람’을 생물학적 정의로만 이해하고 있지는 않은가 하는 질문입니다. 성경에서 ‘사람’은 단지 생각하고 말하는 존재가 아니라, ‘주님과의 관계 안에서 형성된 존재’입니다. 신앙과 사랑이 결합되지 않은 인간은 성경적 의미에서의 ‘사람’이 아닙니다. 반대로, 그 결합이 이루어진 곳에는 언제나 ‘사람’, 곧 교회가 존재합니다.
결국 AC.478은 창세기 1–5장이 한 개인의 기원을 설명하는 이야기가 아니라, ‘교회의 기원을 설명하는 이야기’임을 분명히 합니다. ‘아담’이라는 이름은 인류 최초의 개인을 가리키는 이름이 아니라, 인류 역사 속에서 처음으로 주님과 온전한 관계를 이루었던 교회의 이름입니다. 이 관점을 붙들 때, 창세기는 더 이상 과학이나 역사와 경쟁하는 책이 아니라, ‘사람됨이 무엇인지, 교회가 무엇인지에 대해 가장 깊이 말하는 책’으로 우리 앞에 서게 됩니다.
AC.479, 창5:2, ‘이름 부르기’(calling a name)와 '사람'이라는 이름
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라 (창5:2) AC.479 ‘이름 부르기’(calling a name) 또는 ‘이름으로 부르기’(call
bygrace.kr
AC.477, 창5:2, 주님을 닮은 상태여야 ‘사람’(man)
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라 (창5:2) AC.477 ‘사람’(man)이 태고교회를 의미한다는 것은 앞에서 여러
bygrace.kr