즐겨찾기/AC 창3

AC.249, 창3:14, ‘흙’

bygracetistory 2026. 7. 6. 05:50

여호와 하나님이 뱀에게 이르시되 네가 이렇게 하였으니 네가 모든 가축과 들의 모든 짐승보다 더욱 저주를 받아 배로 다니고 살아 있는 동안 흙을 먹을지니라 (3:14)



AC.249

평생 흙을 먹을 것이다(eat dust all the days of its life)라는 말씀은, 그들의 감각 파트(the sensuous part)가 몸과 땅에 속한 것 외에는 아무 걸로도 살아갈 수 없는 상태가 되었음을 의미하며, 다시 말해 지옥 상태(infernal state)가 되었음을 뜻합니다. 이것은 말씀에서 (dust)이 갖는 의미로부터도 분명히 알 수 있습니다. 미가서에 That to “eat dust all the days of its life” signifies that their sensuous part became such that it could not live from anything except that which is of the body and the earth, that is to say, that it became infernal, is evident also from the signification of “dust” in the Word; as in Micah:

 

14원하건대 주는 주의 지팡이로 주의 백성 곧 갈멜 속 삼림에 홀로 거주하는 주의 기업의 양 떼를 먹이시되 그들을 옛날같이 바산과 길르앗에서 먹이시옵소서, 16이르되 여러 나라가 보고 자기의 세력을 부끄러워하여 손으로 그 입을 막을 것이요 귀는 막힐 것이며 17그들이 뱀처럼 티끌을 핥으며 땅에 기는 벌레처럼 떨며 그 좁은 구멍에서 나와서 두려워하며 우리 하나님 여호와께로 돌아와서 주로 말미암아 두려워하리이다 (7:14, 16-17) Feed thy people as in the days of eternity. The nations shall see and shall blush at all their might; they shall lick the dust like a serpent, they shall be shaken out of their holds like creeping things [serpentes] of the earth (Micah 7:14, 16–17).

 

라고 하였습니다. 여기서 옛날(days of eternity)은 태고교회를 의미하고, ‘여러 나라(nations)는 자기 자신, 그러니까 자신의 own을 신뢰하는 자들을 의미하는데, 그들에 대하여 뱀처럼 티끌을 핥을 것(they shall lick the dust like a serpent)이라고 말합니다. 시편에서는 The “days of eternity” mean the most ancient church; the “nations,” those who trust in their own, of whom it is predicated that “they shall lick the dust like a serpent.” In David:

 

광야에 사는 자는 그 앞에 굽히며 그의 원수들은 티끌을 핥을 것이며 (72:9) Barbarians shall bow themselves before God, and his enemies shall lick the dust (Ps. 72:9).

 

라고 말합니다. 여기서 광야에 사는 자들(Barbarians)원수들(enemies)은 영적이고 천적인 것들은 돌아보지 않고, 오직 세상과 육체의 것들만 바라보는 자들을 의미합니다. 이사야에서 Barbarians” and “enemies” are those who regard only earthly and worldly things. In Isaiah:

 

이리와 어린 양이 함께 먹을 것이며 사자가 소처럼 짚을 먹을 것이며 뱀은 흙을 양식으로 삼을 것이니 나의 성산에서는 해함도 없겠고 상함도 없으리라 여호와께서 말씀하시니라 (65:25) Dust shall be the serpents bread (Isa. 65:25).

 

라고 말합니다. 여기서 흙이 뱀의 양식이라는 것은 감각적 인간이 영적이고 천적인 것들을 잃어버리고, 오직 육체적이고 세상적인 것만을 생명으로 삼게 되었음을 의미합니다. 이런 이유로, 주님께서는 제자들에게 어느 집이나 성이 그들을 받아들이지 않으면 너희 발의 먼지를 떨어 버리라(shake off the dust of their feet)고 명하셨습니다. As “dust” signifies those who do not regard spiritual and celestial things, but only what is corporeal and earthly, therefore the Lord enjoined his disciples that if the city or house into which they entered was not worthy, they should “shake off the dust of their feet” (Matt. 10:14).

 

누구든지 너희를 영접하지도 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 그 집이나 성에서 나가 너희 발의 먼지를 떨어 버리라 (10:14)

 

(‘(dust)이 정죄된 것(condemned)과 지옥적인 것(infernal)을 의미한다는 사실은 후에 19절에서 더 설명될 것입니다.) (That “dust” signifies what is condemned and infernal, will be further shown at verse 19.)

 

 

해설

 

이 본문의 핵심은 ‘(dust)의 의미를 설명하는 데 있습니다. 창세기 3장에서 뱀에게 ‘평생 흙을 먹을지니라’고 하신 말씀은 문자적으로는 이해하기 어려운 표현입니다. 왜냐하면 실제 뱀은 흙을 먹고 사는 동물이 아니기 때문입니다. 그래서 스베덴보리는 이것을 감각적 인간의 영적 상태에 대한 상징으로 해석합니다.

 

그에 따르면 ‘’은 단순한 흙이 아니라 가장 낮고 가장 외적 차원의 삶을 의미합니다. 사람이 더 이상 주님과 천국의 것을 사랑하지 않고, 오직 몸과 세상, 그리고 자기 이익만을 추구하게 되면 그는 영적으로 ‘’을 먹는 사람이 됩니다. 즉 영적 양식이 아니라 세상적 양식만으로 살아가게 되는 것입니다.

 

그래서 미가서의 ‘뱀처럼 티끌을 핥는다’는 표현은 자기 자신을 신뢰하는 사람들이 결국 가장 낮은 차원의 것들에 머물게 되는 상태를 의미합니다. 다윗의 ‘원수들이 티끌을 핥을 것이다’라는 말씀도 같은 뜻입니다. 여기서 원수는 단순한 인간의 적이 아니라 주님의 길을 거부하고 세상만 바라보는 상태를 의미합니다.

 

특히 사65:25의 ‘뱀은 흙을 양식으로 삼을 것이니’라는 말씀은 AC.249의 핵심 증거입니다. 스베덴보리는 이것을 창세기 3장의 저주와 직접 연결합니다. 뱀이 흙을 먹는다는 것은 감각적 인간이 더 이상 천적인 것에서 생명을 얻지 못하고, 오직 육체적이고 세속적인 것에서만 만족을 찾는 상태를 뜻합니다.

 

또한 주님께서 제자들에게 ‘발의 먼지를 떨어 버리라’고 하신 말씀도 같은 원리로 설명합니다. 발은 인간의 가장 바깥 차원을 의미하고, 발에 묻은 먼지는 세상적이고 거부된 것들을 의미합니다. 따라서 먼지를 떨어 버리는 것은 그러한 상태와 자신을 분리하는 것을 상징합니다.

 

결국 AC.249에서 스베덴보리가 말하고자 하는 것은, 창세기 3장의 ‘흙을 먹는다’는 표현이 단순한 형벌의 선언이 아니라 영적 상태의 묘사라는 점입니다. 사람이 하늘의 것을 잃어버리면 반드시 무엇인가를 양식으로 삼아야 하는데, 그때 그는 주님의 진리와 선이 아니라 세상과 육체의 것들을 양식으로 삼게 됩니다. 바로 그 상태를 성경은 ‘뱀이 흙을 먹는다’는 상응 언어로 표현하고 있는 것입니다.

 

 

심화

 

1. ‘7:14, 16-17

 

 

AC.249, 심화 1, ‘미7:14, 16-17’

AC.249.심화 1. ‘미7:14, 16-17’ 14원하건대 주는 주의 지팡이로 주의 백성 곧 갈멜 속 삼림에 홀로 거주하는 주의 기업의 양 떼를 먹이시되 그들을 옛날같이 바산과 길르앗에서 먹이시옵소서, 16이

bygrace.kr

 

2. ‘72:9

 

 

AC.249, 심화 2, ‘시72:9’

AC.249.심화 2. ‘시72:9’ 광야에 사는 자는 그 앞에 굽히며 그의 원수들은 티끌을 핥을 것이며 (시72:9) Barbarians shall bow themselves before God, and his enemies shall lick the dust (Ps. 72:9). 시72:9은 AC.249에서 ‘티

bygrace.kr

 

3. ‘사65:25’

 

이리와 어린 양이 함께 먹을 것이며 사자가 소처럼 짚을 먹을 것이며 뱀은 흙을 양식으로 삼을 것이니 나의 성산에서는 해함도 없겠고 상함도 없으리라 여호와께서 말씀하시니라 (사65:25) Dust shall be the serpent’s bread (Isa. 65:25).

 

 

사65:25는 AC.249에서 ‘흙’(dust)이 무엇을 의미하는지를 설명하는 가장 직접적인 증거로 인용됩니다.

 

문자적으로 읽으면 평화로운 미래의 모습이 묘사됩니다. 맹수와 온순한 짐승이 함께 살고, 사자도 짚을 먹으며, 뱀은 흙을 먹는다고 말합니다. 그런데 스베덴보리는 여기서 특별히 ‘뱀은 흙을 양식으로 삼을 것이다’(Dust shall be the serpent’s bread)라는 구절에 주목합니다.

 

그 이유는 실제 뱀이 흙을 먹고 사는 동물이 아니기 때문입니다. 따라서 이 말씀은 상응 언어로 이해해야 합니다. 스베덴보리에게 ‘뱀’(serpent)은 감각적 인간(the sensuous man)을 의미하고, ‘흙’(dust)은 영적, 천적인 것들을 떠나 오직 육체적, 세속적 차원에 머무는 것을 의미합니다.

 

그래서 ‘흙이 뱀의 양식이다’라는 말씀은 감각적 인간이 자기 본성대로 살 때, 영적 진리와 천적 선이 아니라 세상적인 것들과 육체적인 것들만을 양식 삼게 된다는 뜻입니다. 다시 말해 그의 생각과 관심, 그리고 기쁨이 모두 가장 낮은 차원에 머물게 된다는 것입니다.

 

AC.249에서 스베덴보리가 이 구절을 인용하는 이유는 창3:14의 ‘너는 평생 흙을 먹을지니라’는 말씀을 설명하기 위해서입니다. 이사야에서도 동일하게 뱀과 흙이 연결되어 있기 때문에, 흙을 먹는다는 것이 감각적 인간의 영적 상태를 상징한다는 사실을 확인할 수 있다는 것입니다.

 

흥미로운 점은, 이사야 65장이 전반적으로는 새 하늘과 새 땅, 곧 회복된 교회의 평화로운 상태를 묘사하고 있다는 것입니다. 그런데 그 가운데서도 ‘뱀은 흙을 양식으로 삼을 것’이라고 말합니다. 스베덴보리는 이것을 감각적 차원 자체가 없어지는 것이 아니라, 여전히 가장 낮은 자리에 머문다는 뜻으로 이해합니다. 즉 질서가 회복되더라도 감각은 감각으로 남고, 가장 아래 단계의 역할을 하게 된다는 것입니다.

 

따라서 이 구절은 뱀이 흙을 먹는 것이 단순한 형벌의 선언이 아니라, 감각적 차원이 본래 속한 위치를 보여주는 말씀으로도 이해할 수 있습니다. 감각은 하늘의 것을 직접 먹고 사는 것이 아니라, 가장 바깥 차원에서 기능합니다. 그러나 그것이 자기 자리를 지키며 위의 것들을 섬길 때는 질서 안에 있고, 반대로 그것이 주인이 되면 창세기 3장에서 말하는 타락한 뱀의 상태가 됩니다.

 

그래서 AC.249에서 사65:25는 ‘흙’이 영적으로 가장 낮고 육체적, 세속적인 것을 의미하며, ‘뱀이 흙을 양식으로 삼는다’는 것은 감각적 인간이 그러한 것들만으로 살아가는 상태를 뜻한다는 사실을 보여주는 대표적인 증거로 인용된 것입니다.

 

 

4. ‘사65:25’

 

누구든지 너희를 영접하지도 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 그 집이나 성에서 나가 너희 발의 먼지를 떨어 버리라 (사65:25)

 

 

AC.249에서 스베덴보리가 이 구절을 인용하는 이유는, 성경에서 ‘먼지’(dust)가 단순한 흙이 아니라 정죄된 것(condemned)과 지옥적인 것(infernal), 그리고 순전히 세속적이고 육체적인 것을 의미한다는 사실을 보여주기 위해서입니다.

 

문자적으로 보면 주님께서는 제자들에게 복음을 받아들이지 않는 집이나 성을 떠날 때 발의 먼지를 떨어 버리라고 명하십니다. 이것은 당시에도 일종의 상징적 행위였습니다. 그러나 스베덴보리는 그 안에 더 깊은 상응이 있다고 설명합니다.

 

성경에서 ‘발’(feet)은 인간의 가장 바깥 차원, 곧 자연적이고 외적인 삶을 의미합니다. 그리고 발에 묻은 ‘먼지’(dust)는 세상과 접촉하면서 붙게 되는 가장 낮고 외적인 것들을 의미합니다. 따라서 ‘발의 먼지를 떨어 버린다’는 것은 단순히 흙을 털어내는 행위가 아니라, 진리를 거부하고 오직 세상적인 것에만 머무는 상태와 자신을 분리하는 것을 뜻합니다.

 

특히 AC.249의 문맥에서는 창세기 3장의 ‘뱀은 흙을 먹을지니라’는 말씀을 설명하고 있습니다. 거기서 흙은 영적인 것에는 관심이 없고, 오직 육체적, 세속적인 것만을 추구하는 상태를 의미합니다. 따라서 복음을 거부하는 집이나 성에서 먼지를 떨어 버리라는 말씀은, 그러한 상태를 자기 안에 받아들이지 말라는 뜻으로 이해됩니다.

 

중요한 것은, 이것이 저주하거나 증오하라는 명령이 아니라는 점입니다. 주님께서는 제자들에게 그 사람들을 정죄하라고 하지 않으셨습니다. 다만 그들이 진리를 받아들이지 않을 경우, 그 상태를 자기 안에 끌어안고 머물지 말고 떠나라는 것입니다. 다시 말해 영적인 것을 거부하는 상태에 자신도 함께 얽매이지 말라는 뜻입니다.

 

그래서 스베덴보리의 관점에서 이 구절은 매우 깊은 영적 원리를 담고 있습니다. 사람은 세상 속에서 살아가면서 수많은 영향들을 접하게 되지만, 주님을 향하는 사람은 그것들 가운데 영적 생명을 해치는 것들을 분별하고 떨어내야 합니다. 마치 제자들이 발의 먼지를 떨어 버리듯이 말입니다.

 

따라서 AC.249에서 이 구절이 인용된 이유는, ‘먼지’가 단순한 흙이 아니라 영적으로는 가장 낮고 세속적이며 정죄된 상태를 의미한다는 사실을 보여주기 위해서입니다. 그리고 ‘발의 먼지를 떨어 버리라’는 말씀은 그러한 상태와 결별하고 주님의 길을 계속 걸어가라는 영적 의미를 담고 있는 것입니다.

 

 

 

AC.248, 창3:14, ‘몸의 자세와 방향을 영적 상태의 상응으로’

여호와 하나님이 뱀에게 이르시되 네가 이렇게 하였으니 네가 모든 가축과 들의 모든 짐승보다 더욱 저주를 받아 배로 다니고 살아 있는 동안 흙을 먹을지니라 (창3:14)AC.248그러므로 사람이 하늘

bygrace.kr