AC.274, 창3:18, ‘먹을 것은 밭의 채소인즉’
땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라 네가 먹을 것은 밭의 채소인즉 (창3:18)
AC.274
‘먹을 것은 밭의 채소인즉’(to eat the herb of the field), 곧 거친 음식(wild food)을 먹는다는 것은, 들짐승처럼 살아가는 것을 의미합니다. 이것은 다니엘에 느부갓네살에 대하여 말씀하신 데를 보면 분명합니다. That to “eat the herb of the field” (that is, wild food) denotes to live like a wild animal, is evident from what is said of Nebuchadnezzar in Daniel:
왕이 사람에게서 쫓겨나서 들짐승과 함께 살며 소처럼 풀을 먹으며 하늘 이슬에 젖을 것이요 이와 같이 일곱 때를 지낼 것이라 그때에 지극히 높으신 이가 사람의 나라를 다스리시며 자기의 뜻대로 그것을 누구에게든지 주시는 줄을 아시리이다 (단4:25) They shall drive thee from man, and thy dwelling shall be with the beast of the field; they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee (Dan 4:25).
그리고 이사야에 And in Isaiah:
26네가 어찌하여 듣지 못하였느냐 이 일들은 내가 태초부터 행한 바요 상고부터 정한 바로서 이제 내가 이루어 네가 견고한 성읍들을 헐어 돌무더기가 되게 하였노라 27그러므로 그 주민들이 힘이 약하여 놀라며 수치를 당하여 들의 풀 같이, 푸른 나물 같이, 지붕의 풀 같이, 자라지 못한 곡초 같이 되었느니라 (사37:26, 27) Hast thou not heard how I have done it long ago, and from the days of old have I formed it; now have I brought it to pass, and it shall be to lay waste bulwarks, fenced cities, in heaps; and their inhabitants, short of hand, were dismayed and put to shame; they were made the grass of the field, and the green [olus] of the herb, the grass of the housetops, and a field parched before [coram] the standing corn (Isa. 37:26–27).
여기서는 ‘들의 풀’(the grass of the field), ‘푸른 나물’(the green of the herb), ‘지붕의 풀’(the grass on the housetops), 그리고 ‘자라지 못한 곡초’(a field parched)가 무엇을 의미하는지를 설명하고 있습니다. 이 말씀의 주제는 홍수 이전 시대이며, 그걸 ‘태초부터’(long ago)와 ‘상고부터’(the days of old)라는 말로 표상하고 있습니다. Here it is explained what is signified by the “grass of the field,” the “green of the herb,” the “grass on the housetops,” and a “field parched”; for the subject here treated of is the time before the flood, which is meant by “long ago,” and the “days of old.”
해설
AC.274에서 스베덴보리는 앞글인 AC.272의 ‘먹을 것은 밭의 채소인즉’이라는 말씀을 계속 설명하면서, 그것이 단순한 음식의 변화가 아니라 인간의 삶의 질이 근본적으로 변한 상태를 의미한다고 밝힙니다. 사람은 주님으로부터 오는 생명을 따라 살 때 비로소 참된 사람이 되지만, 그 생명을 거부하고 겉 사람만을 따라 살아가면 결국 들짐승과 같은 삶의 수준으로 내려가게 됩니다. 따라서 ‘먹을 것은 밭의 채소인즉’이라는 말씀은 영적으로 들짐승처럼 살아가는 상태를 상징합니다.
이를 증명하기 위하여 스베덴보리는 먼저 단4:25의 느부갓네살을 인용합니다. 느부갓네살은 교만으로 말미암아 하나님을 인정하지 않았고, 결국 사람에게서 쫓겨나 ‘소처럼 풀을 먹는’ 상태에 이르게 됩니다. 이것은 단순한 정신 질환이나 역사적 사건을 말하는 것이 아니라, 자기 사랑과 교만으로 인하여 인간다운 영적 생명을 잃고, 본능적인 삶의 수준으로 떨어진 사람의 영적 상태를 보여주는 상징입니다.
이어서 스베덴보리는 사37:26-27을 인용합니다. 여기에는 ‘들의 풀’, ‘푸른 나물’, ‘지붕의 풀’, ‘자라지 못한 곡초’가 차례로 등장합니다. 그는 이러한 식물들이 모두 서로 다른 영적 상태를 나타내는 상징이라고 설명합니다. 풀은 쉽게 자라고 쉽게 마르며, 뿌리가 깊지 않습니다. 따라서 이러한 식물들은 주님으로부터 오는 생명에 깊이 뿌리내리지 못한 자연적 생명과 일시적 진리를 상징합니다.
특히 ‘지붕의 풀’은 뿌리를 깊이 내릴 수 없는 상태를 잘 보여줍니다. 흙이 거의 없는 지붕에서는 풀이 잠시 자랄 수는 있지만 오래 살아남지 못합니다. 마찬가지로 주님과의 내적 연결 없이 외적 지식이나 감각만으로 유지되는 신앙은 잠시 존재하는 것처럼 보일 뿐, 시련과 유혹을 만나면 쉽게 말라 버립니다. 스베덴보리는 이러한 상징을 통하여 홍수 이전 사람들의 영적 상태를 설명하고 있습니다.
또한 ‘자라지 못한 곡초’는 열매를 맺기도 전에 생명이 끊어진 상태를 의미합니다. 곡식은 본래 열매를 맺기 위하여 자라야 하지만, 충분히 성장하기도 전에 말라 버리면 아무런 결실도 맺지 못합니다. 이것은 사람 안에 심어진 선과 진리가 거듭남으로 이어지지 못하고, own과 자기 사랑 때문에 중도에 소멸되는 상태를 상징합니다.
스베덴보리는 마지막에서 이사야의 ‘태초부터’와 ‘상고부터’라는 표현이 단순히 먼 과거를 말하는 것이 아니라, 홍수 이전 시대를 가리킨다고 설명합니다. 곧 이사야는 당시의 역사만 말하는 것이 아니라, 태고교회 말기 사람들이 어떻게 영적으로 황폐해졌는지를 상응적으로 묘사하고 있다는 것입니다. 따라서 이 예언은 창3의 타락과 노아 홍수 이전의 교회 상태를 함께 조명하는 말씀으로 이해됩니다.
AC.274는 ‘먹을 것은 밭의 채소인즉’이라는 말씀이 인간이 자연적 생명만을 따라 살아가는 상태를 의미함을 여러 성경 본문을 통하여 증명하는 글입니다. 느부갓네살은 교만으로 말미암아 사람의 상태를 잃은 모습을, 이사야의 ‘들의 풀’, ‘푸른 나물’, ‘지붕의 풀’, ‘자라지 못한 곡초’는 주님으로부터 오는 생명을 잃고, 쉽게 시들어 버리는 영적 상태를 각각 보여줍니다. 이를 통하여 스베덴보리는 창3의 ‘먹을 것은 밭의 채소인즉’이라는 말씀이 인간의 영적 타락과 그로 인한 생명의 쇠퇴를 나타내는 깊은 상징임을 설명하고 있습니다.
심화
1. ‘단4:25’
AC.274, 심화 1, ‘단4:25’
AC.274.심화 1. ‘단4:25’ 왕이 사람에게서 쫓겨나서 들짐승과 함께 살며 소처럼 풀을 먹으며 하늘 이슬에 젖을 것이요 이와 같이 일곱 때를 지낼 것이라 그때에 지극히 높으신 이가 사람의 나라를
bygrace.kr
2. ‘사37:26-27’
AC.274, 심화 2, ‘사37:26-27’
AC.274.심화 2. ‘사37:26-27’ 26네가 어찌하여 듣지 못하였느냐 이 일들은 내가 태초부터 행한 바요 상고부터 정한 바로서 이제 내가 이루어 네가 견고한 성읍들을 헐어 돌무더기가 되게 하였노라 2
bygrace.kr
AC.275, 창3:19, ‘네가 흙으로 돌아갈 때까지 얼굴에 땀을 흘려야’(AC.275-279)
네가 흙으로 돌아갈 때까지 얼굴에 땀을 흘려야 먹을 것을 먹으리니 네가 그것에서 취함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라 하시니라 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou
bygrace.kr
AC.273, 창3:18, ‘가시덤불과 엉겅퀴’
땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라 네가 먹을 것은 밭의 채소인즉 (창3:18)AC.273‘가시덤불과 엉겅퀴’(the thorn and the thistle)가 저주와 황폐(vastation)를 의미한다는 것은, 추수(harvest)와 열매
bygrace.kr