AC.315, 창3 뒤, '영생(永生, Eternal Life)으로 들어감 (계속)'(AC.314-319) - 천사들의 보살핌을 불편해 하는 영의 경우

 

영생(永生, Eternal Life)으로 들어감 (계속) Continuation Concerning Man’s Entrance Into Eternal Life

 

315

그러나 만일 그 깨어난 사람, 혹은 영이 누구한테 배우는 걸 좋아하는 그런 캐릭터가 아니어서 자기랑 함께 있는 천사들이 좀 가줬으면 하면, 천사들은 그걸 또 바로 알아차립니다. 내세에서는 모든 생각들이 서로 커뮤니케이션하기 때문이지요. 그들은 그러나 그럼에도 불구하고 여전히 그를 떠나지 않습니다. 대신 오히려 그가 그들을 떠나갑니다. 천사들은 모두를 사랑하며, 신참 영에게 친절한 서비스를 제공, 인도, 천국으로 데려가는 것 말고 따로 무슨 원하는 건 없습니다. 천사들의 가장 큰 기쁨은 이런 걸로 되어 있습니다. But if the resuscitated person or soul is not of such a character as to be willing to be instructed, he then desires to be rid of the company of the angels, which they exquisitely perceive, for in the other life there is a communication of all the ideas of thought. Still, they do not leave him even then, but he dissociates himself from them. The angels love everyone, and desire nothing more than to render him kindly services, to instruct him, and to convey him to heaven. In this consists their highest delight.

Posted by bygracetistory
,

 AC.314, 창3 뒤, '영생(永生, Eternal Life)으로 들어감 (계속)'(AC.314-319) - 빛을 볼 수 있게 된 영을 돌보는 영적 천사들

 

영생(永生, Eternal Life)으로 들어감 (계속) Continuation Concerning Man’s Entrance Into Eternal Life

 

314

깨어난 사람, 혹은 영이 빛을 사용하여 자신을 볼 수 있게 되면, 앞서 말한 영적 천사들이 그가 그 상태에서 원할 수 있는 모든 서비스를 친절하게 제공하며, 또 내세에 관한 정보도 제공하되 그가 수용할 수 있는 만큼만 합니다. 만일 그가 신앙이 있었고, 지금도 원한다면, 그들은 그에게 원더풀하고 참으로 아름다운 천국을 보여줍니다. After the use of light has been given to the resuscitated person, or soul, so that he can look about him, the spiritual angels previously spoken of render him all the kindly services he can in that state desire, and give him information about the things of the other life, but only so far as he is able to receive it. If he has been in faith, and desires it, they show him the wonderful and magnificent things of heaven.

Posted by bygracetistory
,

 AC.304, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) - '생명, 먹다, 영생'의 속뜻

 

22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity,

 

304

이 모든 것으로부터 ‘그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라’라는 말씀이 무엇을 의미하는지가 분명해지는데요, 생명 나무 열매도 따먹고는 무엇이든지 사랑과 신앙에 속한 것이면 다 인정하기 위해서 아는 걸 말합니다. ‘생명(lives)이 이렇게 복수로 표기하는 건 사랑과 신앙을 가리키는 것이며, 여기 먹다는 전에도 말씀드렸듯 알다이기 때문입니다. 영생하다는 몸을 가지고 영원히 산다는 뜻이 아니라 사후 지옥 상태로 영원히 산다는 뜻입니다. 죽은(dead) 사람이라고 하는 것은 사람이 육체의 생명이 다한 후 죽기 때문이 아니라, 사후에도 계속해서 죽음의 삶을 살 것이기 때문입니다. ‘죽음이란 지옥 상태의 삶, 곧 지옥이기 때문입니다. 살다라는 표현 역시 에스겔을 보면 유사한 의미로 사용되고 있습니다. From all this it is evident what is meant by the words, “lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity.To “take of the tree of lives and eat” is to know even so as to acknowledge whatever is of love and faith; for “lives” in the plural denote love and faith, and to “eat” signifies here as before, to know. To “live to eternity” is not to live in the body to eternity, but to live after death in eternal damnation. A man who is “dead” is not so called because he is to die after the life of the body, but because he will live a life of death, for “death” is damnation and hell. The expression to “live,” is used with a similar signification by Ezekiel:

 

18이르기를 주 여호와의 말씀에 사람의 영혼을 사냥하려고 손목마다 부적을 꿰어 매고 키가 큰 자나 작은 자의 머리를 위하여 수건을 만드는 여자들에게 화 있을진저 너희가 어찌하여 내 백성의 영혼은 사냥하면서 자기를 위하여는 영혼을 살리려 하느냐 19너희가 두어 움큼 보리와 두어 조각 떡을 위하여 나를 내 백성 가운데에서 욕되게 하여 거짓말을 곧이 듣는 내 백성에게 너희가 거짓말을 지어내어 죽지 아니할 영혼을 죽이고 살지 못할 영혼을 살리는도다 (겔13:18-19) Ye hunt souls for my people, and save souls alive for yourselves, and ye have profaned me among my people, to slay souls that will not die, and to make souls live that will not live. (Ezek. 13:18–19)

Posted by bygracetistory
,

 AC.301, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) - 두 번째 아르카나, 그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라’의 속뜻

 

22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity,

 

301

또 다른 아르카나는, 그들이 만일 신앙의 신비들을 배웠더라면 그들은 영원히 소멸되었을 꺼라는 것으로, 이것이 본문, ‘그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라’가 상징하는 것입니다. 그 경우는 이런 것인데요, 사람들이 생명의 질서에 역행하는 삶을 살아온 나머지 이제는 사는 것도, 지혜로워지는 것도 스스로의 힘과 자신들의 본성(own)으로가 아니면 내켜 하지 않을 때, 그들은 신앙에 대해 듣는 모든 걸 그게 과연 그런지 따져보기를 스스로의 힘으로, 그리고 감각과 기억-지식에 속한 자신들의 본성으로 하기 때문에, 필연적으로 부인(denial) 및 그 결과, 신성모독(blasphemy)과 불경(profanation)에 이르게 되고, 그래서 결국, 그들은 세속적인 것들에다가 거룩을 뒤섞는 일을 전혀 아무렇지도 않게 합니다. 사람이 이 지경이 되면, 그는 저세상에서 유죄 선고를 받아 구원받을 아무 희망도 남지 않게 됩니다. 그 이유는, 신성모독으로 섞인 것들은 그렇게 섞인 상태로 있게 되고, 그래서 어떤 거룩한 생각이 떠오를 때마다 그것과 결합 되어 있는 불경한 생각 또한 따라 나오게 되어, 그 결과, 그 사람은 지옥 말고는 그 어떤 데에도 있을 수가 없기 때문입니다. 이런 식으로 섞여 결합된 생각은 무엇이든지 그 한 조각 생각만으로도 저세상에서는 정말 가장 기가 막힌 방법으로 지각이 됩니다. 심지어 영들의 세계에 있는 영들에 의해서, 그리고 천사 같은 영들에 의해서는 훨씬 더 그런데요, 그들은 무슨 한 조각 생각만으로도 어떤 사람의 캐릭터 전체를 정말 절묘하게 지각합니다. 이렇게 결합되어 있는 신성모독과 거룩 간 분리는 지옥과도 같은 고통을 맛보지 않고는 일어날 수가 없는데요, 이런 고통은 사람이 이런 일에 깨어 있어 지옥 자체를 피하려는 듯 주의 깊게 신성모독을 피하고자 할 때 겪는 그런 고통입니다. The other arcanum is that had they been instructed in the mysteries of faith they would have perished eternally, which is signified by the words, “now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity.The case is this: When men have become inverted orders of life, and are unwilling to live, or to become wise, except from themselves and from their own, they reason about everything they hear respecting faith, as to whether it is so, or not; and as they do this from themselves and from their own things of sense and of memory-knowledge, it must needs lead to denial, and consequently to blasphemy and profanation, so that at length they do not scruple to mix up profane things with holy. When a man becomes like this, he is so condemned in the other life that there remains for him no hope of salvation. For things mixed up by profanation remain so mixed up, so that whenever any idea of something holy presents itself, an idea of something profane that is conjoined with it is also there, the consequence of which is that the person cannot be in any society except one of the damned. Whatever is present in any idea of thought in consequence of being conjoined with it, is most exquisitely perceived in the other life, even by spirits in the world of spirits, and much more so by angelic spirits, so exquisitely indeed that from a single idea they know a person’s character. The separation of profane and holy ideas when thus conjoined cannot be effected except by means of such infernal torment that if a man were aware of it he would as carefully avoid profanation as he would avoid hell itself.

Posted by bygracetistory
,