여호와께서 이르시되 나의 영이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니(Jehovah’s saying my spirit shall not forever reprove man)라는 표현이 사람들이 더 이상 그렇게 인도함을 받지 않을 것을 의미한다는 것은 앞서 다루어 온 내용들과 이어지는 내용들을 보면 분명한데요,

 

3절, 여호와께서 이르시되 나의 영이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니 이는 그들이 육신이 됨이라 그러나 그들의 날은 백이십 년이 되리라 하시니라 And Jehovah said, My spirit shall not reprove man forever, for that he is flesh; and his days shall be a hundred and twenty years.

 

573

여호와께서 이르시되 나의 영이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니(Jehovah’s saying my spirit shall not forever reprove man)라는 표현이 사람들이 더 이상 그렇게 인도함을 받지 않을 것을 의미한다는 것은 앞서 벌어진 상황들(what has gone before)과 이어지고 있는 상황들(what follows)을 보면 분명한데요, That by Jehovah’s saying my spirit shall not forever reprove man is signified that man would not be so led any longer, is evident from what has gone before and from what follows;

 

※ 여기 ‘그렇게’라는 것은 태고교회의 특징인 퍼셉션으로 인도받는 걸 말합니다. 태고교회가 끝나고 새롭게 일어날 교회는 퍼셉션이 아닌 새로운 것, 곧 ‘양심’으로 주님의 인도를 받게 됩니다.

 

앞서 벌어진 상황들로부터는 사람들이 그렇게, 즉 신앙에 속한 교리적인 것들이나 진리들을 갈망 속에 잠기게 함으로써, from what has gone before in that men had become such, through the immersion of the doctrinal things or truths of faith in yearnings,

 

※ 여기 ‘갈망’(渴望)으로 번역한 yearnings 말인데요, 기본적으로 참된 신앙인이라면, 그리고 참된 영적, 천적 인간이라면, 신앙 관련, 교리적인 것들과 진리에 대해 자신의 무슨 yearnings이 있나요? 어린아이처럼 주님에 관한 정돈된 진리들에 대해 기뻐하고 즐거워하며 따르는 것 외에 무슨 자기 의견이 있으며, 자신의 yearnings이 있나요? 종말을 목전에 둔 이 사람들의 상태가 정말 얼마나 돌이킬 수 없는 끔찍한 상태인지가 좀 느껴지며, 그래서 사실은 ‘갈망’이라는 무척 점잖은 번역이 아닌, 뭔가 생생한, 그리고 처절한 새 용어가 있었으면 좋겠는데요, 우선은 ‘더러운 갈망’, ‘타락한 욕망’ 정도로 표현했으면 합니다.

 

※ 신앙과 관련된 것들을 자신들의 yearnings에 잠기게 한다는 건, 주님의 뜻이 아닌, 철저히 자신의 뜻, 자신의 욕망을 실현하기 위한 도구로 신앙과 관련된 것들을 추구하는 걸 말합니다. 이런 건 주님 사랑 아닌, 정말이지 자기 사랑의 끝판왕 같은 것이며, 그래서 과연 이래서 태고교회가 종말을 맞이했구나 싶습니다.

 

그들은 더 이상 책망 받을 수 없는(they could no longer be reproved), 즉 악이 무엇인지를 알 수 없는, that they could no longer be reproved, that is, know what evil is;

 

※ 이 표현을 개역개정에서는 ‘영원히 사람과 함께 하지 아니하리니’로 번역했는데, 이는 곧 주님이 손을 떼셨다는 것입니다. 이미 이들의 상태가 이젠 선을 넘어버려서 더 이상의 책망, 관심은 오히려 이들을 괴롭히는 게 되기 때문입니다.

 

그런 사람들이 되어 버렸다는 점에서이고요, 진리와 선을 지각할 수 있는 모든 능력이 자신들의 설득(persuasions)을 통해 소멸되어 버린 나머지, 자신들의 설득에 동조했던 것들만 참이라고 믿었다는 점에서 그렇습니다. all capacity to perceive truth and good having been extinguished through their persuasions, so that they believed that only to be true that was in conformity with their persuasions;

 

※ 

 

그리고 이어지고 있는 상황들을 보자면, 홍수 후, 교회 구성원들이 달라졌는데요, 퍼셉션을 대신하여 양심이 그 자리를 계승한 것입니다. 이 양심을 통해 사람들이 주님의 책망을 받을 수 있게, 즉 계속해서 여호와의 함께하심 가운데 있게 된 것입니다. ‘여호와의 영의 책망(Reproof by the spirit of Jehovah)은 그래서 일종의 내적 딕테이트, 퍼셉션, 혹은 양심을 상징하며, ‘여호와의 영(the spirit of Jehovah)은 또한 이사야에서처럼, 참되고 선한 인플럭스(influx, 入流)를 상징합니다.  and in regard to what follows, that after the flood the man of the church became different, in that with him conscience succeeded in place of perception, through which he could be reproved. “Reproof by the spirit of Jehovah” therefore signifies an inward dictate, a perception, or a conscience; and the “spirit of Jehovah” signifies the influx of what is true and good; as also in Isaiah:

 

내가 영원히 다투지 아니하며 내가 끊임없이 노하지 아니할 것은 내가 지은 그의 영과 혼이 내 앞에서 피곤할까 함이라 (사57:16) I will not contend to eternity, neither will I be forever wroth, for the spirit would overwhelm before me, and the souls I have made. (Isa. 57:16)

Posted by bygracetistory
,

 

 

 

 

AC.43, 창1:22-23, '하나님이 그들에게 복을 주시며 이르시되 생육하고'

※ 그 안에 주님으로 말미암은 생명이 있는 모든 것은 어마어마하게 결실하며 번성하는데요(fructifies and multiplies), 몸 안에 사는 이생뿐 아니라 사후 저생(the other life)에서는 정말 어리둥절할 정

bygrace.kr

 

AC.44, 창1:24-25, '하나님이 이르시되 땅은 생물을 그 종류대로'(AC.44-48)

※ 사람은 땅처럼 자기 안에 먼저 신앙 관련 지식이 심기지 않고서는 어떤 선도 생산, 즉 행할 수 없습니다. 그래야 그걸 가지고 뭘 믿어야 할지, 뭘 행해야 할지를 알 수 있기 때문이지요. 24-25절

bygrace.kr

 

AC.45, 창1:24-25, '하나님이 이르시되 땅은 생물을 그 종류대로'(AC.44-48)

※ AC.45, 창1:24-25, '하나님이 이르시되 땅은 생물을 그 종류대로 내되'(AC.44-48) 24-25절, 24하나님이 이르시되 땅은 생물을 그 종류대로 내되 가축과 기는 것과 땅의 짐승을 종류대로 내라 하시니 그

bygrace.kr

 

AC.46, 창1:24-25, '하나님이 이르시되 땅은 생물을 그 종류대로'(AC.44-48)

※ ‘짐승들’(beasts), 사람의 애정들, 곧 악을 수반하는 악한 애정들과 선을 수반하는 선한 애정들을 의미 24-25절, 24하나님이 이르시되 땅은 생물을 그 종류대로 내되 가축과 기는 것과 땅의 짐

bygrace.kr

 

AC.47, 창1:24-25, '하나님이 이르시되 땅은 생물을 그 종류대로'(AC.44-48)

※ 앞 구절인 24절에서는, 땅은 ‘생물, 가축, 땅의 짐승’(the living soul, the beast, and the wild animal of the earth) 순으로 내라 하시는 반면, 다음 구절인 25절에서는 그 순서가 바뀌지요, 즉 하나님이 ‘

bygrace.kr

 

AC.48, 창1:24-25, '하나님이 이르시되 땅은 생물을 그 종류대로'(AC.44-48)

※ 그래서 이때 이 사람을 가리켜 거듭남의 다섯 번째 상태 가운데 있다 하는데요, 이때 이 사람은 말을 할 때, 신앙과 관련된, 이해에 속한 어떤 원리로(from a principle of faith, which belongs to the unders

bygrace.kr

 

Posted by bygracetistory
,

여호와께서 이르시되 나의 영이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니’, 그들이 육신이 됨이라’, 그들의 날은 백이십 년이 되리라’의 속뜻

 

3절, 여호와께서 이르시되 나의 영이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니 이는 그들이 육신이 됨이라 그러나 그들의 날은 백이십 년이 되리라 하시니라 And Jehovah said, My spirit shall not reprove man forever, for that he is flesh; and his days shall be a hundred and twenty years.

 

572

여호와께서 이르시되 나의 영이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니(Jehovah’s saying my spirit shall not always reprove man)가 의미하는 것은, 사람들은 더 이상 같은 방식으로 인도함을 받지 않을 것임을, ‘그들이 육신이 됨이라(for that he is flesh)는 그들이 육(肉)-중심(corporeal)의 사람들이 되었기 때문이라는 의미입니다. ‘그들의 날은 백이십 년이 되리라(and his days shall be a hundred and twenty years)는 그들은 신앙의 리메인스(remains, traces)를 가져야만 한다는 것을 의미합니다. 이것은 또한 앞으로 다가올 교회의 미래에 관한 예언입니다. By “Jehovah’s saying my spirit shall not always reprove man” is signified that man would not be so led any longer; “for that he is flesh” signifies because he had become corporeal; “and his days shall be a hundred and twenty years” signifies that he ought to have remains of faith. It is also a prediction concerning a future church.

Posted by bygracetistory
,

사람이 정신 나간 욕망 가운데 신앙의 진리를 침수시키는 그런 캐릭터가 될 때, 그는 진리를 모독하며, 자신에게서 리메인스를 빼앗습니다.

 

2절, 하나님의 아들들이 사람의 딸들의 아름다움을 보고 자기들이 좋아하는 모든 여자를 아내로 삼는지라 And the sons of God saw the daughters of man that they were good; and they took to themselves wives of all that they chose.

 

571

사람이 정신 나간 욕망 가운데 신앙의 진리를 침수시키는 그런 캐릭터가 될 때, 그는 진리를 모독하며, 자신에게서 리메인스를 빼앗습니다. 비록 이들 리메인스가 사람 안에 머물지라도 그는 이 리메인스를 양심으로 데리고 가지 못하는데, 왜냐하면, 그렇게 하는 순간, 그는 이미 더럽혀진 사고(思考, thoughts)로 또 다시 리메인스를 훼손하기 때문입니다. 말씀에 대한 신성모독은 일종의 굳은살을 만들어 모든 남아 있는 선과 진리를 마치 댐처럼 차단, 흡수해 버리고 맙니다. 그러므로 주님의 말씀을 훼손하지 않도록 깨어 있어야 합니다. 거짓된 원리, 가정에 사로잡혀 있는 사람한테는 진리가 들어있는 것처럼 보이지 않을지라도, 주님의 말씀에는 영원한 산 생명이 들어 있습니다. When a man is of such a character that he immerses the truths of faith in his insane yearnings, he then profanes the truths, and deprives himself of remains, which although they remain cannot be brought forth, for as soon as they are brought forth they are again profaned by things that are profane; for profanations of the Word produce as it were a callosity, which causes an obstruction, and absorbs the goods and truths of remains. Therefore let man beware of the profanation of the Word of the Lord, which contains the eternal truths wherein is life, although one who is in false principles does not believe that they are truths.

Posted by bygracetistory
,

하나님의 아들들(the sons of God)이 신앙에 속한 교리적인 것들(the doctrinal things of faith)을 상징한다는 것은, ‘아들들(sons)의 상징을 보면 분명합니다.

 

2절, 하나님의 아들들이 사람의 딸들의 아름다움을 보고 자기들이 좋아하는 모든 여자를 아내로 삼는지라 And the sons of God saw the daughters of man that they were good; and they took to themselves wives of all that they chose.

 

570

하나님의 아들들(the sons of God)이 신앙에 속한 교리적인 것들(the doctrinal things of faith)을 상징한다는 것은, ‘아들들(sons)의 상징을 보면 분명합니다. (바로 위, 그리고 앞 장 4절, ‘아들들’은 교회의 진리를 상징한다는 내용 참조, AC.489) 교회의 진리는 교리 형태의 가르침으로 되어 있으며, 본 장에 나오는 사람들은 이 진리를 참으로 여겼습니다. 태고인들을 통해 구전(口傳)으로 받았기 때문이지요. 이런 이유로, 이 진리를 가리켜 ‘하나님의 아들들’이라 부르는 것이며, 한편으로는, 갈망을 가리켜 ‘사람의 딸들(the daughters of man)이라 부르기 때문에, 비교해서 그렇게 부른 것이기도 합니다. 본 절에서는 이 교회 사람들의 퀄러티를 설명하고 있는데요, 즉 이들은 본래 거룩했던, 교회의 진리를 자기들의 갈망으로 잠기게 했고, 그렇게 해서 더럽혔으며(they immersed the truths of the church, which were holy, in their yearnings, and thereby defiled them), 그런 식으로, 그들은 자기들이 강하게 붙들고 있는 원리들을 더욱 더 신념으로 확고하게 삼았습니다(in this way they confirmed the principles of which they were so strongly persuaded). 어떻게 이런 일이 일어났을까 하는 것은 누구라도 쉽게 생각해 볼 수 있는데요, 자신이나 다른 사람들에게 일어나는 것을 관찰하면 말입니다. 우리가 어떤 주제에 관해 자신을 확신시키고자 할 때, 우리는 그것이 진리임을 모든 그럴듯한 것들을 가지고, 심지어는 주님의 말씀으로부터도 가지고 와서 자신에게 증명해 보이지요. 우리는 우리가 채택한 원리들과 신념들에 착 달라붙어 있는 한, 우리는 모든 것을 그것들과 일치시키려 하고 조화시키려 합니다. 우리가 우리 자신에 빠져들면 들수록, 우리는 점점 더 완고하게 그 입장을 고수합니다. 이런 설명이 지금 논의 중인 인종(人種, race)에 딱 맞습니다. 이들에 관해서는, 나중에 주님의 신적 자비, 곧 주님의 허락하심으로, 우리가 그들의 가공할 신념들을 다루게 될 때 말씀드리겠습니다. (cf. AC.573, 580-586a, 607:3, 619-637, 659-662, 792-813) 참 말씀드리기 생소한 것은, 그들은 결코 자신들의 합리적 사고로 다른 사람들에게 영향을 미치려 하지 않았다는 것입니다. 만일 그들이 그랬다면 그들은 그들 주위 영들의 모든 합리적인 능력들을 죄다 죽여버렸을 것입니다. 그들은 오직 자신들의 욕망만으로 다른 사람들에게 영향을 미치려 했습니다. 그래서 ‘하나님의 아들들이 사람의 딸들의 아름다움을 보고 자기들이 좋아하는 모든 여자를 아내로 삼는지라’가 의미하는 것이 무엇인지가 분명해집니다. 그것은 그들이 신앙의 가르침들과 그들의 욕망 둘을 하나로, 실제로 어떤 종류의 무슨 욕망이든지, 이 둘을 하나로 만들었다는 것입니다. That by the “sons of God” are signified doctrinal things of faith, is evident from the signification of “sons” (concerning which just above, and also in the preceding chapter, verse 4, where “sons” signify the truths of the church). The truths of the church are doctrinal things, which regarded in themselves were truths because those here treated of had them by tradition from the most ancient people, and therefore they are called the “sons of God”; they are so called also relatively, because yearnings are called the “daughters of man.” The quality of the members of this church is here described, namely, that they immersed the truths of the church, which were holy, in their yearnings, and thereby defiled them; and in this way they confirmed the principles of which they were so strongly persuaded. How this occurred may be easily conceived by anyone, from observing what passes in himself and others: those who persuade themselves in regard to any subject, confirm themselves in such persuasion by everything which they imagine to be true, even by what they find contained in the Word of the Lord; for while they cling to principles which they have received, and have become persuaded of, they make everything favor and assent to them. And the more anyone is under the influence of self-love, the more firmly he holds them. Such was this race, concerning whom of the Lord’s Divine mercy hereafter, when we come to treat of their direful persuasions, which strange to say are such that they are never allowed to flow in by reasonings, but only from yearnings, for otherwise they would kill everything rational in the spirits present. Hence it appears what is signified by the “sons of God seeing the daughters of man, that they were good, and taking to themselves wives of all that they chose,” namely, that they conjoined the doctrinal things of faith with their yearnings, in fact with any yearnings.

Posted by bygracetistory
,

하나님의 아들들(the sons of God)은 신앙에 속한 교리적인 것들(the doctrinal things of faith)을 의미합니다.

 

2절, 하나님의 아들들이 사람의 딸들의 아름다움을 보고 자기들이 좋아하는 모든 여자를 아내로 삼는지라 And the sons of God saw the daughters of man that they were good; and they took to themselves wives of all that they chose.

 

569

하나님의 아들들(the sons of God)은 신앙에 속한 교리적인 것들(the doctrinal things of faith)을 의미합니다. 여기 나오는 ‘딸들(daughters)은 앞서 말씀드린 대로 갈망(yearnings)을, ‘하나님의 아들들이 사람의 딸들의 아름다움을 보고 자기들이 좋아하는 모든 여자를 아내로 삼는지라’는 신앙에 속한 교리적인 것들을 의미하는데요, 이때 이 교리적인 것들이 그들이 가진 갈망과 완전히 결합되었다는 말입니다. 그 갈망이 실제로 어떤 갈망이든 상관없이 말이지요. By the “sons of God” are signified the doctrinal things of faith. By “daughters,” here as before, yearnings. By the “sons of God seeing the daughters of man that they were good, and taking to themselves wives of all that they chose” is signified that the doctrinal things of faith conjoined themselves with yearnings, in fact with any yearnings whatever.

 

※ 여기 결합이라는 표현이 나오는데요, 이는 신앙의 교리, 신학, 가르침을 자신의 갈망, 자신의 욕구, 욕망을 해소, 해결하는 방편으로 이용했다는 의미입니다. 신앙의 진리, 곧 주님의 말씀은 그 자체가 주님의 말씀이며, 주님이 하신 말씀이기 때문에 순전함으로 따라야 하는데, 이들은 그럴 마음은 전혀 없고, 대신 오로지 자신들의 갈망, 욕망을 위해서만 이용했다는 말입니다. 이것이 전형적인, 주님의 것에 사사로이 사람의 것을 섞는 신성모독입니다. 이것은 전형적인 자기 사랑의 모습이며, 결코 주님 사랑이 아닙니다.

Posted by bygracetistory
,