천국에서는 주께로부터 나오는 신성(神性, The Divine)을 신적 진리(Divine truth)라고 부른다.

 

13

천국에서는 주께로부터 나오는 신성(神性, The Divine)을 신적 진리(Divine truth)라고 부른다. 그 이유는 다음과 같다. 신적 진리는 주님의 신적 사랑(Divine love)으로부터 나와서 천국으로 흘러든다. 신적 사랑과 거기서 나오는 신적 진리는 이 세상 해의 불과 거기서 나오는 빛과 같다. 사랑은 해의 불과 같고, 진리는 해의 빛과 같다. 상응 원리에 의해 불은 사랑을 의미하고, 빛은 사랑에서 나오는 진리를 의미한다.주19 따라서 이제 신적 사랑에서 나오는 선과 진리의 속성을 정의할 수 있다. 본질적으로 그것은 신적 진리에 결합된 신적 선(Divine good)이다. 그 결합으로 인해 천국 안의 모든 것에 생명을 주는데, 그것은 마치 이 세상 해의 열이 그 빛에 융합되어 지상 만물을 열매 맺게 하는 것과 같다. 그 빛에 열이 융합되지 않았을 경우에는 차가운 빛이 되어 만물이 쇠잔하는 것이다. 천사들에게 있어서, 열에 비유되는 신적 선은 사랑의 선(the good of love)이며, 빛에 비유되는 신적 진리를 통해서 사랑의 선이 나온다. The Divine that goes forth from the Lord is called in heaven Divine truth, for a reason that will presently appear. This Divine truth flows into heaven from the Lord from his Divine love. The Divine love and the Divine truth therefrom are related to each other as the fire of the sun and the light therefrom in the world, love resembling the fire of the sun and truth therefrom light from the sun. Moreover, by correspondence fire signifies love, and light truth going forth from love.19 From this it is clear what the Divine truth that goes forth from the Lord’s Divine love is—that in its essence it is Divine good joined to Divine truth, and being so conjoined it vivifies all things of heaven; just as in the world when the sun’s heat is joined to light it makes all things of the earth fruitful, which takes place in spring and summer. It is otherwise when the heat is not joined with the light, that is, when the light is cold; then all things become torpid and lie dead. With the angels this Divine good, which is compared to heat, is the good of love; and Divine truth, which is compared to light, is that through which and out of which good of love comes.  

 

 

19. 말씀에서 ‘’은 천국적 사랑과 지옥적 사랑을 상징한다. In the Word “fire” signifies heavenly love and infernal love (n. 934, 4906, 5215).거룩한 하늘의 불’은 신적 사랑과 그 사랑에 속한 모든 애정을 상징한다. Holy and heavenly fire” signifies Divine love, and every affection that belongs to that love (n. 934, 6314, 6832). 불에서 나오는 ‘’은 사랑의 선에서 나오는 진리를 상징합니다. 천국에 충만한 빛은 신적 진리를 상징한다. Light” from fire signifies truth going forth from good of love; and light in heaven signifies Divine truth (n. 3195, 3485, 3636, 3643, 3993, 4302, 4413, 4415, 9548, 9684).

Posted by bygracetistory
,

지금까지의 결론은, 주님은 천사들에게 있는, 주님 자신의 것 안에 계신다는 것이다.

 

12

지금까지의 결론은, 주님은 천사들에게 있는, 주님 자신의 것 안에 계신다는 것이다. 따라서 주님께서 천국 전체의 모든 것이 되신다. 주께로부터 온 선함이 천사들과 함께 계시는 주님이시기 때문이다. 주께로부터 온 것은 곧 주님이시기 때문이다. 그러므로 천사들에게 있어 천국을 이루는 것은 그들 자신의 것이 아니라 주님께로부터 온 선이다. From all this it can now be seen that the Lord dwells in the angels of heaven in what is his own, and thus that the Lord is the all in all things of heaven; and this for the reason that good from the Lord is the Lord in angels, for what is from the Lord is the Lord; consequently heaven to the angels is good from the Lord, and not anything of their own.

Posted by bygracetistory
,

천국과 교회 안에 있는 사람들은 주님 안에 있고, 주님이 그들 안에 계신다. 이것은 주께서 다음의 말씀으로 가르치신 것이다.

 

11

천국과 교회 안에 있는 사람들은 주님 안에 있고, 주님이 그들 안에 계신다. 이것은 주께서 다음의 말씀으로 가르치신 것이다. The Lord teaches that those that are in heaven and in the church are in the Lord and the Lord is in them, when he says:

 

4내 안에 거하라 나도 너희 안에 거하리라 가지가 포도나무에 붙어 있지 아니하면 스스로 열매를 맺을 수 없음 같이 너희도 내 안에 있지 아니하면 그러하리라 5나는 포도나무요 너희는 가지라 그가 내 안에, 내가 그 안에 거하면 사람이 열매를 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라 (요15:4, 5) Abide in Me and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself except it abide in the vine, so neither can ye, except ye abide in Me. I am the Vine, ye are the branches. He that abideth in Me and I in him, the same beareth much fruit; for apart from Me ye can do nothing (John 15:4, 5).

Posted by bygracetistory
,