※ AC.268, 창3:17, '아담에게 이르시되 네가 네 아내의 말을 듣고'(AC.267-271) - '땅'의 속뜻
17절, 아담에게 이르시되 네가 네 아내의 말을 듣고 내가 네게 먹지 말라 한 나무의 열매를 먹었은즉 땅은 너로 말미암아 저주를 받고 너는 네 평생에 수고하여야 그 소산을 먹으리라 And unto the man he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it; cursed is the ground for thy sake; in great sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life.
268
‘땅’(the ground)이 겉 사람을 상징함은 ‘땅’(earth, 창1:1, AC.16), ‘지면’(ground, 창2:5, AC.90), ‘들’(field, 창2:5, AC.90) 관련, 앞서 했던 언급들을 보시면 분명합니다. 사람이 거듭날 때, 그를 가리켜 더 이상 ‘땅’(earth)이라 하지 않고 대신 ‘지면’(ground)이라고 하는데요, 천적 씨가 그의 안에 이미 심겼기 때문입니다. 그는 또한 ‘대지’(ground)에 비교되며, 말씀 여러 곳에서 ‘대지’(ground)로 언급됩니다. 선과 진리의 씨앗들은 겉 사람, 즉 그의 애정과 기억 안에 심깁니다. 속 사람이 아니고 말입니다. 사람의 오운과 관련된 건 속 사람 안에는 아무것도 없고, 대신 겉 사람 안에만 있기 때문입니다. 속 사람 안에는 선과 진리가 있는데, 이들이 더 이상 속 사람 안에 보이지 않게 되면, 그 사람은 겉, 즉 육(肉, corporeal)이 됩니다. 하지만 그래도 주님은 그 사람 본인도 모르게 그의 속 사람 안에 이들 선과 진리를 여전히 계속해서 차곡차곡 보관하십니다. 겉 사람이 마치 죽은 것 같은 상황, 가령, 시험, 불행, 병, 그리고 임종의 때와 같은, 그런 상황이 아니면 이들 속 사람 안에 있는 선과 진리들은 밖으로 나오지 않습니다. 래셔널(The rational)도 겉 사람에게 속하며(AC.118), 실상은 속 사람과 겉 사람 사이 일종의 중간역할을 합니다. 속 사람은 이 래셔널을 통해 육적 겉 사람한테 동작하기 때문입니다. 그러나 래셔널이 동의(同意, consents)를 하면, 즉 래셔널이 정(正) 방향인 속 사람에서 겉 사람으로가 아닌, 겉 사람에서 속 사람으로인 역(逆) 방향을 취하면, 겉 사람은 속 사람과 분리가 되고, 그러면 속 사람의 존재를 더 이상은 알 수 없게 되며, 그 결과 속 사람에 속한 것들인 지성과 지혜 역시 알 수 없게 됩니다. That the “ground” signifies the external man is evident from what was previously stated concerning “earth,” “ground,” and “field.” When man is regenerate, he is no longer called “earth,” but “ground,” because celestial seed has been implanted in him; he is also compared to “ground” and is called “ground” in various parts of the Word. The seeds of good and truth are implanted in the external man, that is, in his affection and memory, and not in the internal man, because there is nothing of one’s own in the internal man, but only in the external. In the internal man are goods and truths, and when these no longer appear to be present, the man is external or corporeal; they are however stored up in the internal man by the Lord, without the man’s knowledge, as they do not come forth except when the external man as it were dies, as is usually the case during temptations, misfortunes, sicknesses, and at the hour of death. The rational belongs also to the external man (n. 118), and is in itself a kind of medium between the internal man and the external; for the internal man, through the rational, operates on the corporeal external. But when the rational consents, it separates the external man from the internal, so that the existence of the internal man is no longer known, nor consequently the intelligence and wisdom which are of the internal.