※ (주3). Both in the wholes and particulars of the Word there is an internal or spiritual sense (n. 1143, 1984, 2135, 2333, 2395, 2495, 4442, 9048, 9063, 9086).

 

 

9063

그 이에 대한 보상으로 그를 놓아 줄지니라 He shall let him go free for his tooth.

 

That this signifies that it can no longer serve the internal man, is evident from the signification of “letting go free,” as being to dismiss from service, thus no longer to serve (as above, n. 9061); and from the signification of “tooth,” as being the sensuous (of which just above, n. 9062). How the case herein is can be known from what was shown just above (n. 9061) concerning the state of the internal man when the external has been injured. The case is similar with the sensuous when it is injured, for this is the ultimate in the natural man (that this also must be regenerated in order that the man may be fully regenerated, see n. 6844, 6845, 7645). That these statutes which were enacted concerning the eye and the tooth of a manservant or a maidservant, contain in them arcana which no one can see except by means of the internal sense, can be seen by everyone. For without some secret reason what would be the sense of decreeing that servants should be let go free for their eye or their tooth, and not for the sake of other members, when these should be injured or destroyed? But the secret reason is apparent when it is known what is signified in the spiritual sense by an “eye” and by a “tooth.” When this is known, the reason for the statute comes to light.

Posted by bygracetistory
,