아내와 동침하매 그가 임신하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그의 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하니라 (4:17)

 

AC.403

 

우리는 지금까지 ‘성’(, city)이 뭘 상징하는지 보았습니다. 하지만 창세기 이 부분들은 모두 일종의 역사서술식으로 되어 있어서 말씀을 겉 글자의 뜻, 곧 실제 역사, 실제 일어난 일로만 읽으시는 분들한테는 이 모든 게 틀림없이, 예를 들면, 가인이 성 하나를 건설하였고, 그 이름을 에녹이라 하였다는 식일 것입니다. 그럴 경우, 분명히 그 땅에는 이미 인구가 많았음을 가정해야 하는데... 가인이 단지 아담의 첫 번째 아들일 뿐임을 생각하면, 이 많은 사람은 갑자기 다 어디서 나타난 걸까요? 또 가인의 아내는 누가 낳은 딸인가요? 역사 서술식 기록들, 즉 창세기 12장, 아브람 전까지 기록들을 실제 일어난 역사로 읽을 경우는 다 그 안에 이런 문제점들을 갖고 있습니다. 그러나 우리가 앞에서 관찰한 것처럼, 태곳적 사람들은 모든 걸 이렇게 일종의 역사적 형태를 띠는 이야기체, 일종의 스토리텔링식으로 정리하는 데 아주 익숙했는데요, 이런 일이 그들에게는 굉장히 고차원적 즐거움이었습니다. 그렇게 하면 모든 걸 마치 살아있는 것처럼 보이게 할 수 있었기 때문이지요. We have now seen what a “city” signifies. But as all this part of Genesis is put into a historical form, to those who are in the sense of the letter it must seem that a city was built by Cain, and was called Enoch, although from the sense of the letter they must also suppose that the land was already populous, notwithstanding that Cain was only the firstborn of Adam; the historical series has this in it. But as we observed above, the most ancient people were accustomed to arrange all things in the form of a history, under representative types, and this was to them delightful in the highest degree, for it made all things seem to be alive.

 

 

해설

 

스베덴보리는 창세기 4장의 이 부분이 역사 형식으로 기록되어 있기 때문에, 문자적 의미에 머무는 사람에게는 가인이 실제로 성읍을 세우고 그 이름을 에녹이라 불렀다고 볼 수밖에 없다고 말합니다. 그러나 동시에 문자 그대로 읽을 경우, 가인이 아담의 첫아들임에도 불구하고 이미 땅이 인구로 가득 차 있어 성읍을 세울 수 있었다고 상정해야 하는 모순이 생깁니다. 이 점은 본문이 자연적 역사를 기록하려는 의도가 아님을 분명히 드러냅니다. 태고교회 사람들은 모든 영적 상태와 변화를 ‘대표, 그러니까 표상적 형상과 역사적 서사로 배열하는 방식’에 익숙했으며, 이러한 서술은 그들에게 단순한 설명이 아니라, 영적 실재를 살아 움직이듯 체험하게 하는 표현 방식이었습니다. 그래서 교회의 상태, 신앙의 분열, 교리의 형성 같은 내적 과정을 인물과 사건의 역사로 풀어내었고, 이를 통해 보이지 않는 영적 세계를 ‘생동감 있게 드러내는 것’을 가장 큰 기쁨으로 여겼습니다.

 

 

 

AC.402, 창4:17, 가인이 쌓은 '성'(城, city)의 속뜻

아내와 동침하매 그가 임신하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그의 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하니라 (창4:17) AC.402 ‘성을 쌓고’(city that was built)는 그 이단에서 나오는 모

bygrace.kr

 

Posted by bygracetistory
,