(주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

THE LAST TIME OF THE CHURCH (마24:19-22)

 

3751

By way of preface to the preceding chapter an explication was given of what the Lord foretold in Matthew 24:15–18 concerning the last time of the church. Following this order there are now to be unfolded—by way of preface to the present chapter—the contents of the succeeding verses (19 to 22); namely, the words:

 

19그 날에는 아이 밴 자들과 젖 먹이는 자들에게 화가 있으리로다 20너희가 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지 않도록 기도하라 21이는 그 때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라 22그 날들을 감하지 아니하면 모든 육체가 구원을 얻지 못할 것이나 그러나 택하신 자들을 위하여 그 날들을 감하시리라 (마24:19-22) But woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! And pray ye that your flight be not in the winter, neither on the Sabbath; for then shall be great affliction, such as was not since the beginning of the world even until now, neither shall be. And except those days should be shortened there should no flesh be preserved; but for the elect’s sake those days shall be shortened (Matt. 24:19–22).

 

 

3752

No one can possibly comprehend the signification of these words unless he is enlightened by the internal sense. That they are not said concerning the destruction of Jerusalem appears from many things in the chapter, as from this:

 

그 날들을 감하지 아니하면 모든 육체가 구원을 얻지 못할 것이나 그러나 택하신 자들을 위하여 그 날들을 감하시리라 Except those days should be shortened there should no flesh be preserved; but for the elect’s sake those days shall be shortened;

 

and from the following:

 

그 날 환난 후에 즉시 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능들이 흔들리리라 그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라 After the affliction of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken; and then shall appear the sign of the son of man; and they shall see the son of man coming in the clouds of heaven with power and glory;

 

and from other passages. That neither are the words now under consideration said concerning the destruction of the world, is also evident from many things contained in the same chapter; as from those which precede:

 

지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가지러 내려가지 말며 밭에 있는 자는 겉옷을 가지러 뒤로 돌이키지 말지어다 He that is on the housetop, let him not come down to take anything out of his house; and he who is in the field, let him not return back to take his garments;

 

and also from these now brought under consideration:

 

너희가 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지 않도록 기도하라 Pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath;

 

and from the following:

 

그 때에 두 사람이 밭에 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이요 두 여자가 맷돌질을 하고 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라 Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left; two women shall be grinding at the mill, the one shall be taken, and the other left.

 

But it is evident that the words in question are said concerning the last time of the church, that is, concerning its vastation; for the church is said to be vastated when there is no longer any charity.

 

 

3753

Everyone who thinks about the Lord with reverence and who believes that the Divine was in him, and that he spoke from the Divine, is able to know and believe that the above words, like the rest the Lord taught and spoke, were not spoken of one nation only, but of the universal human race; and not of its worldly, but of its spiritual state; and also that the Lord’s words comprehended the things which are of his kingdom and of the church, for these are Divine and eternal. Whoever believes in this manner, concludes that these words: “woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days” do not signify those who are with child and give suck; and that the words: “pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath” do not signify any flight on account of worldly enemies; and so in regard to the rest.

 

 

3754

In the preceding verses there were treated of three states of the perversion of good and truth in the church; and in the present verses a fourth state is treated of, which is also the last. Concerning the first state it was shown that it was that men began no longer to know what was good and true, but disputed among themselves concerning good and truth, whence came falsities (n. 3354). Concerning the second state, that it was that men began to despise good and truth, and also to hold them in aversion, and thus that faith in the Lord was about to expire, according to the degrees in which charity was about to cease (n. 3487–3488). Concerning the third state, that it was a state of desolation of the church in respect to good and truth (n. 3651–3652). Concerning the fourth state, we are now to show that it is that of the profanation of good and truth. That this state is here described may be seen from all the particulars in the internal sense, which is as follows.

 

 

3755

그 날에는 아이 밴 자들과 젖 먹이는 자들에게 화가 있으리로다 But woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days;

 

signifies those who have been imbued with the good of love to the Lord and the good of innocence. “Woe” is a form of expression signifying the danger of eternal damnation; “to be with child” is to conceive the good of heavenly love; “to give suck” is also a state of innocence; “those days” denote the states in which the church then is.

 

[2] 너희가 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지 않도록 기도하라 And pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath;

 

signifies removal from those things, that it be not done precipitately, in a state of too much cold or of too much heat. “Flight” is removal from a state of the good of love and of innocence, just now spoken of; “flight in the winter” is removal therefrom in a state of too much cold; “cold” is when there is aversion to love and innocence, which is induced by the loves of self; “flight on the sabbath” is removal from them in a state of too much heat; “heat” is external sanctity, while within are the love of self and the love of the world.

 

[3] 이는 그 때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라 For then shall be great affliction, such as was not since the beginning of the world even until now, neither shall be;

 

signifies the highest degree of the perversion and vastation of the church in respect to good and truth, which is profanation; for profanation of what is holy occasions death eternal and much more grievous than any other states of evil, and so much the more grievous in proportion as the goods and truths profaned are of a more interior kind; and inasmuch as such interior goods and truths are open and known in the Christian church, and are profaned, it is said that “then shall be great affliction such as was not from the beginning of the world even until now, neither shall be.

 

[4] 그 날들을 감하지 아니하면 모든 육체가 구원을 얻지 못할 것이나 그러나 택하신 자들을 위하여 그 날들을 감하시리라 And except those days should be shortened, there should no flesh be preserved; but for the elect’s sake those days shall be shortened;

 

signifies the removal of those who are of the church from interior goods and truths to exterior, so that those may still be saved who are in the life of good and truth; by the “days being shortened” is signified a state of removal; by “no flesh being preserved” is signified that otherwise none could be saved; by “the elect” are signified those who are in the life of good and truth.

 

 

3756

That this is the internal sense of these words could be fully shown—as that by “those who are with child” are signified those who first become imbued with good; and that by “those who give suck” are signified those who become imbued with a state of innocence; that by “flight” is signified removal from good and innocence; by “winter,” aversion to such goods through the love of self taking possession of the interiors; and by “flight on the sabbath,” profanation, which takes place when there is holiness in externals, and the love of self and the world within. But as the same words and similar expressions occur throughout in what follows, of the Lord’s Divine mercy their signification shall then be shown to be such as is here stated.

 

 

3757

But as regards the profanation of what is holy, few know what it is; yet this can be seen from what has been already stated and shown concerning it, namely, that those are able to profane holy things who know, acknowledge, and become imbued with good and truth; but not those who do not acknowledge, and still less those who do not know them (see n. 593, 1008, 1010, 1059, 3398); thus that they who are within the church can profane holy things, but not they who are without it (n. 2051); that they who are of the celestial church can profane holy goods, and that they who are of the spiritual church can profane holy truths (n. 3399); that therefore interior truths were not disclosed to the Jews, lest they should profane them (n. 3398); that the Gentiles can least of all profane (n. 2051); that profanation is a commingling and conjunction of good and evil, and also of truth and falsity (n. 1001, 1003, 2426); that this was signified by the eating of blood, which was so severely prohibited in the Jewish church (n. 1003); that therefore in so far as possible men are withheld from the acknowledgment and faith of good and truth, unless they are able to remain therein (n. 3398, 3402); and that on this account they are kept in ignorance (n. 301–303); and that worship also becomes external (n. 1327–1328); that internal truths are not revealed until the church has been vastated, because then good and truth can no longer be profaned (n. 3398, 3399); that this was the reason why the Lord then first came into the world (n. 3398); how great a danger there is from the profanation of what is holy and of the Word (n. 571, 582).

Posted by bygracetistory
,

 (주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

PREFACE (마24:15-18)

 

3650 

In the preface to the preceding chapter there was unfolded what the Lord taught and foretold in Matthew 24, verses 8 to 14, concerning the last judgment, that is, the last days of the church (see n. 3486–3489). There now follow in order, for explication in accordance with the same method of procedure, the contents of verses 15 to 18 in the same chapter:

 

15그러므로 너희가 선지자 다니엘이 말한 바 멸망의 가증한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든 (읽는 자는 깨달을진저) 16그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다 17지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가지러 내려가지 말며 18밭에 있는 자는 겉옷을 가지러 뒤로 돌이키지 말지어다 (마24:15-18) When therefore ye shall see the abomination of desolation which was told of by Daniel the prophet standing in the holy place, let him that readeth understand, then let them that are in Judea flee into the mountains; let him that is upon the housetop not go down to take anything out of his house; and let him that is in the field not return back to take his garment (Matt. 24:15–18).

 

※ 앞으로 영역 본문은 핵심 표현만 인용할지라도 한역 인용은 절 전체를 그대로 인용하겠습니다. 위 인용은 해당되지 않지만 말입니다.

 

 

3651 

Everyone may see that these words contain arcana, and that unless these arcana are disclosed it is impossible to know what is meant by “them that are in Judea fleeing to the mountains”; by “him that is upon the housetop not going down to take anything out of his house”; and by “him that is in the field not returning back to take his garment.” Unless the internal sense were to teach what these words signify and enfold within them, the investigators and interpreters of the Word might be led away and fall into opinions altogether foreign to the truth; or it might even happen that those who at heart deny the holiness of the Word might come to the conclusion that such expressions merely describe flight and escape on the approach of an enemy; consequently that there is nothing more holy contained therein; when yet by these words of the Lord there is fully described a state of the devastation of the church in respect to the goods of love and the truths of faith; as may be seen from the following explication of the words in question.

 

 

3652 

According to the internal sense, the signification is as now follows.

 

그러므로 너희가 멸망의 가증한 것을 보거든 When therefore ye shall see the abomination of desolation;

 

signifies the devastation of the church, which occurs when the Lord is no longer acknowledged; consequently when there is no love and no faith in him; also when there is no longer any charity toward the neighbor; and consequently when there is not any faith of good and truth. When this is the case in the church, or rather in the region where the Word is in existence—that is, when men are such in the thoughts of the heart, even if not in the doctrine of their lips—then there is “desolation,” and the things just mentioned are its “abomination”; so that the words “when ye shall see the abomination of desolation” signify when anyone observes such things; and what is to be done in such a case is told in what now follows in verses 16 to 18.

 

[2] 선지자 다니엘이 말한 바 Which was told of by Daniel the prophet;

 

in the internal sense signifies by the prophets; for where any prophet is mentioned by name in the Word, it is not the prophet that is meant, but the prophetic Word itself; because names never penetrate into heaven (see n. 1876, 1888); and yet the same is not signified by one prophet as by another. What is signified by “Moses,” “Elias,” and “Elisha,” may be seen in the preface to chapter 18 and in n. 2762; but by “Daniel” is signified everything prophetic concerning the Lord’s advent, and concerning the state of the church; in the present case concerning its last state. The subject of devastation is largely treated of in the prophets, and by it in the sense of the letter is signified the devastation of the Jewish and Israelitish church, but in the internal sense there is signified the devastation of the church in general, thus also the devastation which is now at hand.

 

[3] 거룩한 곳에 선 것을 Standing in the holy place;

 

signifies devastation as to all things which are of good and truth; the “holy place” is a state of love and faith (that “place” in the internal sense is state, see above, n. 2625, 2837, 3356, 3387); the holy of this state is the good which is of love, and the derivative truth which is of faith; and nothing else than these is meant by “holy” in the Word, because these things are from the Lord, who is the holy itself, or the sanctuary.

 

읽는 자는 깨달을진저 Let him that readeth understand;

 

signifies that these things are to be well observed by those who are in the church, especially by those who are in love and faith; who now come to be treated of.

 

[4] 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다 Then let them that are in Judea flee into the mountains;

 

signifies that they who are of the church will not look elsewhere than to the Lord, thus to love to him, and to charity toward the neighbor (that by “Judea” is signified the church, will be shown below; that by a “mountain” is signified the Lord himself, but by “mountains” love to him, and charity toward the neighbor, may be seen above, n. 795, 796, 1430, 2722). According to the sense of the letter the meaning would be that when Jerusalem was besieged, as it came to be by the Romans, then they should not betake themselves thither, but to the mountains, according to what is written in Luke:

 

20너희가 예루살렘이 군대들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망이 가까운 줄을 알라 21그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망갈 것이며 성내에 있는 자들은 나갈 것이며 촌에 있는 자들은 그리로 들어가지 말지어다 (눅21:20, 21) When ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her devastation is at hand. Then let them that are in Judea flee upon the mountains; and let them that are in the midst of her depart out; and let not them that are in the regions enter therein (Luke 21:20–21);

 

[5] but in this passage the case is the same with Jerusalem, namely, that in the sense of the letter it is Jerusalem which is understood, while in the internal sense it is the Lord’s church (see n. 402, 2117); for each and all of the things recorded in the Word concerning the Jewish and Israelitish people are representative of the Lord’s kingdom in the heavens, and of his kingdom on earth; that is, of the church, as has been often shown. Hence it is that by “Jerusalem” in the internal sense is nowhere meant Jerusalem, nor by “Judea,” Judea. But these matters were of such a nature as to be capable of representing the celestial and spiritual things of the Lord’s kingdom, and the events took place for the sake of the representation. In this way the Word could be so written as to be adapted to the apprehension of the man who should read it, and also to the understanding of the angels who are with the man. This likewise was the reason why the Lord spoke in the same manner; for had he spoken otherwise, his Word would not have been adapted to the understanding of those who read it, especially at that time; nor to the understanding of the angels; thus it would neither have been received by man, nor understood by the angels.

 

[6] 지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가지러 내려가지 말며 Let him that is upon the housetop not go down to take anything out of his house;

 

signifies that such as are in the good of charity should not betake themselves to those things which belong to doctrinal matters of faith. In the Word the “housetop” signifies the higher state of man, thus his state as to good; but those things which are below it signify the lower state of man, thus his state as to truth (n. 710, 1708, 2233, 2234, 3142, 3538). As regards the state of a man of the church, the case is this: While he is being regenerated he learns truths for the sake of good, for he has the affection of truth on this account; but after he has been regenerated he acts from truth and good. After the man has arrived at this state he ought not to betake himself to his former state, for if he should do this he would reason from truth concerning the good in which he is, and would thereby pervert his state, for all reasoning ceases, and ought to cease, when a man is in a state to will what is true and good; for he then thinks and acts from the will, consequently from conscience, and not as before from the understanding; and if he should again think and act from this, he would fall into temptations in which he would succumb. This then is what is signified by “Let him that is upon the housetop not go down to take anything out of his house.

 

[7] 밭에 있는 자는 겉옷을 가지러 뒤로 돌이키지 말지어다 And let him that is in the field not return back to take his garment;

 

(that is, his tunic), signifies that such as are in the good of truth should not betake themselves from the good thereof to what is doctrinal of truth. In the Word a “field” signifies this state of man in respect to good (what is meant by “field” may be seen above, n. 368, 2971, 3196, 3310, 3317, 3500, 3508); and a “garment” or “tunic” signifies that which clothes good, that is, what is doctrinal of truth, for this is as clothing to good (that a “garment” has this signification may be seen above, n. 297, 1073, 2576, 3301). Everyone can see that in these words deeper things are hidden than those which appear in the letter, for they were spoken by the Lord himself.

 

 

3653

From all this it is now evident that in these verses there is fully described the state of devastation of the church in respect to the goods of love and the truths of faith, and that at the same time there is given an exhortation to those who are in these goods and truths in regard to what they ought then to do. There are three kinds of men within the church; namely, those who are in love to the Lord; those who are in charity toward the neighbor; and those who are in the affection of truth. Those who belong to the first class, who are in love to the Lord, are specifically signified in the words, “let them that are in Judea flee into the mountains.” Those in the second class, who are in charity toward their neighbor, are specifically signified in the words, “let him that is upon the housetop not go down to take anything out of his house.” Those in the third class, who are in the affection of truth, are specifically signified in the words, “and let him that is in the field not return back to take his garment.” (See what has been said and explained above in regard to these words, n. 2454; and what is meant by “returning back,” and “looking behind him.”)

 

 

3654

That in the internal sense of the Word “Judea” does not signify Judea; nor in like manner “Jerusalem,” Jerusalem, may be seen from many passages in the Word. “Judea” is not so frequently mentioned in the Word as is the “land of Judah,” and by the “land of Judah,” as well as by the “land of Canaan,” is signified the Lord’s kingdom (consequently also the church, for the church is the Lord’s kingdom on earth), and this for the reason that the Lord’s celestial kingdom was represented by Judah, or by the Jewish nation, and his spiritual kingdom by Israel, or the Israelitish people; and inasmuch as it was so represented, therefore also when mention is made in the Word of that nation and people, in the internal sense there is nothing else signified thereby.

 

[2] That this is the case will appear from what of the Lord’s Divine mercy will be said hereafter concerning Judah and the land of Judah; and in the meantime from the following few passages in the prophets. In Isaiah:

 

1나는 내가 사랑하는 자를 위하여 노래하되 내가 사랑하는 자의 포도원을 노래하리라 내가 사랑하는 자에게 포도원이 있음이여 심히 기름진 산에로다 2땅을 파서 돌을 제하고 극상품 포도나무를 심었도다 그 중에 망대를 세웠고 또 그 안에 술틀을 팠도다 좋은 포도 맺기를 바랐더니 들포도를 맺었도다 3예루살렘 주민과 유다 사람들아 구하노니 이제 나와 내 포도원 사이에서 사리를 판단하라, 6내가 그것을 황폐하게 하리니 다시는 가지를 자름이나 북을 돋우지 못하여 찔레와 가시가 날 것이며 내가 또 구름에게 명하여 그 위에 비를 내리지 못하게 하리라 하셨으니 7무릇 만군의 여호와의 포도원은 이스라엘 족속이요 그가 기뻐하시는 나무는 유다 사람이라 그들에게 정의를 바라셨더니 도리어 포학이요 그들에게 공의를 바라셨더니 도리어 부르짖음이었도다 (사5:1-3, 6-7) My beloved had a vineyard in the horn of a son of oil; and he made a hedge about it, and gathered out the stones thereof, and planted it with a noble vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein; and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. And now O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, judge I pray you between me and my vineyard. I will make it a desolation. For the vineyard of Jehovah Zebaoth is the house of Israel, and the man of Judah is the plant of his delights; and he looked for judgment, but behold a festering; for righteousness, but behold a cry (Isa. 5:1–3, 6–7).

 

In this passage, in the sense of the letter, the perverted state of the Israelites and Jews is treated of, but in the internal sense the perverted state of the church as represented by Israel and Judah. The “inhabitant of Jerusalem” is the good of the church (that “inhabitant” signifies good, or what is the same, those who are in good, may be seen above, n. 2268, 2451, 2712, 3613; and that “Jerusalem” signifies the church, see n. 402, 2117). The signification of the “house of Israel” is similar (that “house” signifies good may be seen above, n. 710, 1708, 2233, 2234, 3142, 3538; and that “Israel” signifies the church, n. 3305); in like manner the “man of Judah,” for by “man” is signified truth (n. 265, 749, 1007, 3134, 3310, 3459), and by “Judah” good, but with the difference that the “man of Judah” signifies truth from the good of love to the Lord (which is called celestial truth), that is, those who are in such truth.

 

[3] In the same:

 

12여호와께서 열방을 향하여 기치를 세우시고 이스라엘의 쫓긴 자들을 모으시며 땅 사방에서 유다의 흩어진 자들을 모으시리니 13에브라임의 질투는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 자들은 끊어지며 에브라임은 유다를 질투하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게 하지 아니할 것이요, 15여호와께서 애굽 해만을 말리시고 그의 손을 유브라데 하수 위에 흔들어 뜨거운 바람을 일으켜 그 하수를 쳐 일곱 갈래로 나누어 신을 신고 건너가게 하실 것이라 16그의 남아 있는 백성 곧 앗수르에서 남은 자들을 위하여 큰 길이 있게 하시되 이스라엘이 애굽 땅에서 나오던 날과 같게 하시리라 (사11:12-13, 15-16) And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four wings of the earth. The envy also of Ephraim shall depart, and the enemies of Judah shall be cut off. Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not straiten Ephraim. Jehovah shall accurse the tongue of the Egyptian sea, and with the vehemence of his breath shall shake his hand over the river. And there shall be a highway for the remains of his people, which shall be left from Asshur (Isa. 11:12–13, 15–16).

 

The subject here treated of in the sense of the letter is the bringing back of the Israelites and Jews from captivity, but in the internal sense it is concerning a new church in general and with every individual in particular who is being regenerated or is becoming a church. The “outcasts of Israel” denote the truths of such persons; the “dispersed of Judah,” their goods; “Ephraim,” their intellectual part in that it will no longer be resistant; “Egypt,” memory-knowledges; and “Asshur,” the derivative reasoning, which they have perverted; the “outcasts,” the “dispersed,” the “remains,” and “those who are left,” denote the truths and goods which survive. (That “Ephraim” denotes the intellectual part will be made manifest elsewhere; and that “Egypt” is memory-knowledge, n. 1164–1165, 1186, 1462, 2588, 3325; that “Asshur” is reasoning, n. 119, 1186; and that “remains” are goods and truths from the Lord stored up in the interior man, n. 468, 530, 560–561, 660–661, 798, 1050, 1738, 1906, 2284.)

 

[4] In the same:

 

1야곱의 집이여 이를 들을지어다 너희는 이스라엘의 이름으로 일컬음을 받으며 유다의 허리에서 나왔으며 여호와의 이름으로 맹세하며 이스라엘의 하나님을 기념하면서도 진실이 없고 공의가 없도다 2그들은 거룩한 성 출신이라고 스스로 부르며 이스라엘의 하나님을 의지한다 하며 그의 이름이 만군의 여호와라고 하나 (사48:1, 2) Hear ye this, O house of Jacob, called by the name of Israel, and they have come forth out of the waters of Judah. For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel (Isa. 48:1–2);

 

where the “waters of Judah” denote the truths which are from the good of love to the Lord; the truths thence derived are the very goods of charity, which are called spiritual goods, and constitute the spiritual church, the internal of which is “Israel,” and the external the “house of Jacob”; hence it is manifest what is signified by the “house of Jacob called by the name of Israel,” and by their “coming forth out of the waters of Judah.

 

[5] In the same:

 

내가 야곱에게서 씨를 내며 유다에게서 나의 산들을 기업으로 얻을 자를 내리니 내가 택한 자가 이를 기업으로 얻을 것이요 나의 종들이 거기에 살 것이라 (사65:9) I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and mine elect shall possess it, and my servants shall dwell there (Isa. 65:9);

 

out of Judah an inheritor of mountains” in the supreme sense denotes the Lord, and in the representative sense those who are in love to him, thus in the good of love to the Lord and of love to the neighbor. (That “mountains” signify these goods was shown above, n. 3652.)

 

[6] So in Moses:

 

유다는 사자 새끼로다 내 아들아 너는 움킨 것을 찢고 올라갔도다 그가 엎드리고 웅크림이 수사자 같고 암사자 같으니 누가 그를 범할 수 있으랴 (창49:9) Judah is a lion’s whelp; from the prey my son thou art gone up; he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? (Gen. 49:9);

 

where it is clearly manifest that in the supreme sense by “Judah” is meant the Lord, and in the representative sense those who are in the good of love to him. So in David:

 

1이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집안이 언어가 다른 민족에게서 나올 때에 2유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다 (시114:1-2) When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people, Judah became his sanctuary, Israel his dominion (Ps. 114:1–2);

 

in this passage also “Judah” denotes celestial good, which is the good of love to the Lord; and “Israel,” celestial truth, or spiritual good.

 

[7] So in Jeremiah:

 

5여호와의 말씀이니라 보라 때가 이르리니 내가 다윗에게 한 의로운 가지를 일으킬 것이라 그가 왕이 되어 지혜롭게 다스리며 세상에서 정의와 공의를 행할 것이며 6그의 날에 유다는 구원을 받겠고 이스라엘은 평안히 살 것이며 그의 이름은 여호와 우리의 공의라 일컬음을 받으리라 (렘23:5-6) Behold the days come, saith Jehovah, that I will raise unto David a righteous offshoot, and he shall reign as king, and prosper, and shall execute judgment and righteousness in the earth. In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell securely; and this is his name whereby he shall be called Jehovah our righteousness (Jer. 23:5–6; 33:15–16);

 

15그 날 그 때에 내가 다윗에게서 한 공의로운 가지가 나게 하리니 그가 이 땅에 정의와 공의를 실행할 것이라 16그 날에 유다가 구원을 받겠고 예루살렘이 안전히 살 것이며 이 성은 여호와는 우리의 의라는 이름을 얻으리라 (렘33:15-16)

 

where the Lord’s advent is treated of, “Judah” denoting those who are in the good of love to the Lord; “Israel,” those who are in the truth of this good. That by “Judah” is not meant Judah, nor by “Israel” Israel, is evident from the fact that neither Judah nor Israel was saved. In like manner in the same:

 

내가 유다의 포로와 이스라엘의 포로를 돌아오게 하여 그들을 처음과 같이 세울 것이며 (렘33:7) I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them as at the first (Jer. 33:7).

 

4여호와의 말씀이니라 그 날 그 때에 이스라엘 자손이 돌아오며 유다 자손도 함께 돌아오되 그들이 울면서 그 길을 가며 그의 하나님 여호와께 구할 것이며 5그들이 그 얼굴을 시온으로 향하여 그 길을 물으며 말하기를 너희는 오라 잊을 수 없는 영원한 언약으로 여호와와 연합하라 하리라 (렘50:4-5) In those days, and in that time, saith Jehovah, the sons of Israel shall come, they and the sons of Judah together; going and weeping shall they go, and shall seek Jehovah their God; and they shall seek Zion in the way with their faces thitherward (Jer. 50:4–5).

 

17그 때에 예루살렘이 그들에게 여호와의 보좌라 일컬음이 되며 모든 백성이 그리로 모이리니 곧 여호와의 이름으로 말미암아 예루살렘에 모이고 다시는 그들의 악한 마음의 완악한 대로 그들이 행하지 아니할 것이며 18그 때에 유다 족속이 이스라엘 족속과 동행하여 북에서부터 나와서 내가 너희 조상들에게 기업으로 준 땅에 그들이 함께 이르리라 (렘3:17-18) At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, for the name of Jehovah, to Jerusalem; neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart. In those days the house of Judah shall walk to the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north upon the land (Jer. 3:17–18).

 

[8] Again:

 

27여호와의 말씀이니라 보라 내가 사람의 씨와 짐승의 씨를 이스라엘 집과 유다 집에 뿌릴 날이 이르리니, 31여호와의 말씀이니라 보라 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집에 새 언약을 맺으리라, 33그러나 그 날 후에 내가 이스라엘 집과 맺을 언약은 이러하니 곧 내가 나의 법을 그들의 속에 두며 그들의 마음에 기록하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이라 여호와의 말씀이니라 (렘31:27, 31, 33) Behold the days come, saith Jehovah, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. And I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah; this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days; I will put my law in the midst of them, and will write it on their heart (Jer. 31:27, 31, 33).

 

That Israel or the house of Israel is not here meant is very evident, because they were dispersed among the gentiles, and were never brought back out of captivity; consequently neither was Judah nor the house of Judah meant, but thereby were signified, in the internal sense, those who are of the Lord’s spiritual and celestial kingdom. With these is made a new covenant, and on their heart is the law written; a “new covenant” denoting conjunction with the Lord by means of good (see n. 665–666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 2037); the “law written on their heart,” denoting the consequent perception of good and of truth, and also conscience.

 

[9] So in Joel:

 

18그 날에 산들이 단 포도주를 떨어뜨릴 것이며 작은 산들이 젖을 흘릴 것이며 유다 모든 시내가 물을 흘릴 것이며 여호와의 성전에서 샘이 흘러 나와서 싯딤 골짜기에 대리라 19그러나 애굽은 황무지가 되겠고 에돔은 황무한 들이 되리니 이는 그들이 유다 자손에게 포악을 행하여 무죄한 피를 그 땅에서 흘렸음이니라 20유다는 영원히 있겠고 예루살렘은 대대로 있으리라 (욜3:18-20) And it shall come to pass in that day that the mountains shall drop new wine, and the hills shall flow with milk, and all the streams of Judah shall flow with waters; and a fountain shall go forth out of the house of Jehovah, and shall water the stream of Shittim. Egypt shall be a waste, and Edom shall be for a wilderness of a waste for the violence done to the sons of Judah, because they have shed innocent blood in their land. But Judah shall abide forever, and Jerusalem to generation and generation (Joel 3:18-20);

 

from all the particulars in this passage also it is manifest that by “Judah” is not meant Judah, nor by “Jerusalem,” Jerusalem, but those who are in the holy of love and of charity; for these “shall abide forever, and to generation and generation.

 

[10] So in Malachi:

 

1만군의 여호와가 이르노라 보라 내가 내 사자를 보내리니 그가 내 앞에서 길을 준비할 것이요 또 너희가 구하는 바 주가 갑자기 그의 성전에 임하시리니 곧 너희가 사모하는 바 언약의 사자가 임하실 것이라, 4그 때에 유다와 예루살렘의 봉헌물이 옛날과 고대와 같이 나 여호와께 기쁨이 되려니와 (말3:1, 4) Behold I send mine angel who shall prepare the way before me; and the Lord whom ye seek shall suddenly come to his temple, even the angel of the covenant whom ye desire. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of eternity, and as in former years (Mal. 3:1, 4);

 

where the Lord’s advent is treated of. That at that time the offering of Judah and Jerusalem was not pleasant unto Jehovah is evident; and from this it is manifest that by “Judah and Jerusalem” are signified such things as are of the Lord’s church. The case is the same everywhere in the Word where mention is made of “Judah,” of “Israel,” and of “Jerusalem.” From all this then it is evident what is signified by “Judah” in Matthew, namely, the Lord’s church, in the present case vastated.

 

 

3655

The subject treated of in the preceding verses from the evangelist was the first and second state of the church’s perversion. That the first state consisted in their beginning no longer to know what is good and what is true, and in disputing together about them, whence came falsities, may be seen above (n. 3354); and that the second state consisted in their despising what is good and true, and also in being averse thereto, and thus in the dying out of faith in the Lord, according to the degrees of the cessation of charity, may be seen above (n. 3487–3488). So that the subject treated of in this preface is the third state of the church, which is its state of desolation in respect to good and truth.

Posted by bygracetistory
,

 (주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

PERVERSION OF THE CHURCH (마24:8-14)

 

3486

At the beginning of the preceding chapter (n. 3353– 3356) were unfolded the things the Lord spoke and foretold concerning the consummation of the age, or the end of the days of the church (Matt. 24:3–7). Here, of the Lord’s Divine mercy it is permitted to unfold the things which follow on in order in the same chapter (verses 8–14), where are these words:

 

8이 모든 것은 재난의 시작이니라 9그 때에 사람들이 너희를 환난에 넘겨주겠으며 너희를 죽이리니 너희가 내 이름 때문에 모든 민족에게 미움을 받으리라 10그 때에 많은 사람이 실족하게 되어 서로 잡아주고 서로 미워하겠으며 11거짓 선지자가 많이 일어나 많은 사람을 미혹하겠으며 12불법이 성하므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라 13그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 14이 천국 복음이 모든 민족에게 증언되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라 (마24:8-14) All these things are the beginning of sorrows. Then shall they deliver you into tribulation, and shall kill you; and ye shall be hated of all nations for my name’s sake. And then shall many be offended, and shall deliver up one another, and shall hate one another. And many false prophets shall arise, and shall lead many astray. And because iniquity shall be multiplied, the charity of many shall wax cold. But he that endureth to the end, the same shall be saved. And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole inhabited earth, for a testimony unto all nations; and then shall the end come (Matt. 24:8–14).

 

3예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 조용히 와서 이르되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까 4예수께서 대답하여 이르시되 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라 5많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 나는 그리스도라 하여 많은 사람을 미혹하리라 6난리와 난리 소문을 듣겠으나 너희는 삼가 두려워하지 말라 이런 일이 있어야 하되 아직 끝은 아니니라 7민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 곳곳에 기근과 지진이 있으리니 (마24:3-7)

 

 

3487

By the words that precede and that have been already unfolded (n. 3353–3356), there was described the first state of the perversion of the church, which was that they would begin no longer to know what is good and what is true; but would dispute about it among themselves, from which falsities would originate. By the words now cited there is described the second state of the perversion of the church, which is that they would despise good and truth, and also turn away from them and thus that faith in the Lord would step by step expire, as charity would cease.

 

 

3488

That the second state of the perversion of the church was described by the foregoing words of the Lord in the evangelist, is evident from their internal sense, which is as follows:

 

8이 모든 것은 재난의 시작이니라 All these things are the beginning of sorrows;

 

signifies those things which precede—that is, which are of the first state of the perversion of the church—which as before said is that they would begin no longer to know what is good and what is true, but would dispute about it among themselves, from which would arise falsities, and therefore heresies. That such things perverted the church before many centuries had elapsed is evident from the fact that the church in the Christian world was divided, and this according to opinions concerning good and truth; thus that the perversion of the church commenced long ago.

 

[2] 9그 때에 사람들이 너희를 환난에 넘겨주겠으며 너희를 죽이리니 Then shall they deliver you into tribulation, and shall kill you;

 

signifies that good and truth would perish, first by “tribulation,” that is, by perversion; afterwards by their “killing” them, that is, by denial. (That to “kill,” when predicated of good and truth, is not to receive, thus is to deny, may be seen above, n. 3387, 3395.) By “you,” that is, by the apostles, are signified all things of faith in one complex, thus its good as well as its truth. That these things are signified by the twelve apostles may be seen above (n. 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3354) and here the same is clearly evident; for it is not the preaching of the apostles that is treated of, but the consummation of the age.

 

[3] 9너희가 내 이름 때문에 모든 민족에게 미움을 받으리라 And ye shall be hated of all nations for my name’s sake;

 

signifies contempt and aversion for all things which are of good and truth; “to hate” is to despise and hold in aversion, for this is of hatred; “of all nations” signifies by those who are in evil (that such are meant by “nations” may be seen above, n. 1259, 1260, 1849, 1868, 2588); “for my name’s sake” is on account of the Lord, thus on account of all things which are from him (that the Lord’s “name” is everything in one complex by which he is worshiped, thus everything which is of his church, may be seen above, n. 2724, 3006).

 

[4] 10그 때에 많은 사람이 실족하게 되어 서로 잡아주고 서로 미워하겠으며 And then shall many be offended, and shall deliver up one another, and shall hate one another;

 

signifies enmities on account of these things; “many shall be offended” denotes enmity in itself; the human itself of the Lord is that against which there is enmity; that this would be an offense and a stumbling-block is here and there predicted in the Word; “they shall deliver up one another” denotes enmity among themselves from falsity against truth; “and shall hate one another” denotes enmity among themselves from evil against good.

 

[5] 11거짓 선지자가 많이 일어나 많은 사람을 미혹하겠으며 And many false prophets shall arise, and shall lead many astray;

 

signifies preachings of falsity (that “false prophets” are those who teach falsities, thus false doctrine, may be seen above, n. 2534) “and shall lead many astray” denotes that there should be derivations therefrom.

 

[6] 12불법이 성하므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라 And because iniquity shall be multiplied, the charity of many shall wax cold;

 

signifies the expiring of charity together with faith; “because iniquity shall be multiplied” denotes according to the falsities of faith; “the charity of many shall wax cold” denotes the expiring of charity, for they keep pace together; where faith is not, there charity is not, and where charity is not, faith is not; but charity is that which receives faith, and no charity is that which rejects faith: this is the origin of every falsity and every evil.

 

[7] 13그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 But he that endureth to the end, the same shall be saved;

 

signifies the salvation of those who are in charity; “he that endureth to the end” is he who does not suffer himself to be led astray, thus who does not succumb in temptations.

 

[8] 14이 천국 복음이 모든 민족에게 증언되기 위하여 온 세상에 전파되리니 And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole inhabited earth, for a testimony unto all nations;

 

signifies that this should first become known in the Christian world; “shall be preached” denotes that it should be made known; “this gospel of the kingdom” is this truth that it is so; “gospel” denotes the annunciation; “kingdom” denotes truth (that “kingdom” denotes truth may be seen above, n. 1672, 2547); “in the whole inhabited earth” denotes the Christian world (that “earth” is the region where the church is, thus the Christian world, may be seen above, n. 662, 1066, 1067, 1262, 1733, 1850, 2117, 2118, 2928, 3355). The church here is called “inhabited” from the life of faith, that is, from the good which is of truth; for in the internal sense “to inhabit” denotes to live; and the “inhabitants” are the goods of truth (n. 1293, 2268, 2451, 2712, 3384); “for a testimony” denotes that they may know, and not make a pretext that they have been ignorant; “to all nations” denotes to evils (n. 1259, 1260, 1849, 1868, 2588); for when they are in falsity and evil, they no longer know what is true and what is good; they then believe falsity to be truth, and evil to be good, and the reverse; and when the church is in this state, “then shall the end come.” In what now follows and what of the Lord’s Divine mercy will be unfolded prefatory to the next chapter of Genesis, that state of the church is treated of which is called the “abomination of desolation,” which is the third state.

 

 

3489

That the church is of such a character does not appear to those who are within the church; namely, that they despise and hold in aversion all things which are of good and truth; also that they bear enmities against such things, and especially against the Lord himself; for they frequent places of worship, hear preaching, and are in a kind of sanctity when there; they go to the holy supper, and at times converse with one another in a becoming manner concerning such things—this is done by bad men as well as by good men—and they also live among themselves in civic charity or friendship. Consequently in the eyes of men no contempt appears, still less aversion; and less still enmity against the goods and truths of faith, and thus against the Lord. These things however are external forms by which one person misleads another; while the internal forms of the men of the church are altogether unlike, being quite contrary to the external forms. The internal forms are those which are here described, and which are as above mentioned; their real quality appears to the life in the heavens, for the angels do not attend to any other than internal things, that is, to ends, or to intentions and desires, and to the derivative thoughts.

 

[2] How unlike these are to the externals is evident from those who come from the Christian world into the other life, concerning whom see above (n. 2121–2126); for in the other life they think and speak according to their internals alone; for externals are left behind together with the body; and there it is manifest that however peaceable such have seemed in the world, they nevertheless entertained hatred one against another, and against all things which are of faith, and especially against the Lord; for when in the other life the Lord is merely mentioned in their presence, a sphere not only of contempt but also of aversion and enmity against him is manifestly exhaled and diffused from them, even from those who in appearance had spoken and preached piously about him; and it is the same when charity and faith are mentioned.

 

[3] In the internal form (which is there manifested) they are of such a character that if while they had lived in this world their externals had been loosed and removed, that is, had they not then feared for their life and had they not feared the laws, and especially had they not feared for their reputation, on account of the honors which they solicited and pursued, and on account of the wealth which they desired and eagerly sought, they would have rushed one against another with intestine hatred, in accordance with their impulses and thoughts; and would have seized the goods of others without any conscience, and likewise without any conscience would have butchered others, most especially the innocent. Such as regards their interiors are Christians at this day [A.D. 1751], except a few whom they do not know; from which it is evident what is the quality of the church.

Posted by bygracetistory
,

(주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

THE LAST JUDGMENT (마24:3-7)

 

3353

Most men believe that when the last judgment comes, all things in the visible world will be destroyed; that the earth will be consumed by fire; the sun and the moon dissipated; that the stars will vanish away; and that a new heaven and a new earth will afterwards arise. They have conceived this opinion from the prophetic revelations in which such things are mentioned. But that the case is very different may be seen from what has been shown above concerning the last judgment (n. 900, 931, 1850, 2117–2133); from which it is manifest that the last judgment is nothing else than the end of the church with one nation, and its beginning with another, which end and beginning occur when there is no longer any acknowledgment of the Lord, or what is the same, when there is no faith. There is no acknowledgment, or no faith, when there is no charity; for faith is impossible except with those who are in charity. That at such a time there is an end of the church, and a transference of it to others, is plainly evident from all the things the Lord himself taught and foretold in the evangelists concerning that last day, or consummation of the age (Matt. 24, Mark 13, and Luke 21).

 

[2] But as these passages cannot be comprehended by anyone without the key, which is the internal sense, I may unfold in regular order the things contained in them, beginning here with these words in Matthew:

 

3예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 조용히 와서 이르되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까 4예수께서 대답하여 이르시되 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라 5많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 나는 그리스도라 하여 많은 사람을 미혹하리라 6난리와 난리 소문을 듣겠으나 너희는 삼가 두려워하지 말라 이런 일이 있어야 하되 아직 끝은 아니니라 7민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 곳곳에 기근과 지진이 있으리니 8이 모든 것은 재난의 시작이니라 (마24:3-8) The disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? And what shall be the sign of thy coming, and of the consummation of the age? And Jesus answered and said unto them, See that no man lead you astray. For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray. And ye shall hear of wars and rumors of wars; see that ye be not troubled; for these things must needs come to pass; but the end is not yet. For nation shall be stirred up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes in diverse places. But all these things are the beginning of sorrows (Matt. 24:3–8).

 

It is impossible for those who remain in the sense of the letter to know whether these things and those which follow in the chapter were spoken concerning the destruction of Jerusalem and the dispersion of the Jewish nation, or concerning the end of days, called the last judgment; but they who are in the internal sense see clearly that the end of the church is here treated of, which end is what is here and elsewhere called the coming of the Lord and the consummation of the age. And because this is the end which is meant, it may be known that all these expressions signify things of the church; but what they signify may appear from the several particulars in the internal sense, as when it is said that “many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray,” where “name” does not signify name, nor “Christ,” Christ; but “name” signifies that by which the Lord is worshiped (n. 2724, 3006); and “Christ” signifies truth itself (n. 3009–3010); thus it is meant that there would come those who would say, “This is of faith,” or “This is true,” when yet it is neither of faith, nor true, but false. That they “should hear of wars and rumors of wars” denotes that there would be disputes and strife concerning truths, which are wars in the spiritual sense. That “nation should be stirred up against nation, and kingdom against kingdom” signifies that evil would fight with evil, and falsity with falsity. (That “nation” signifies good, but in the opposite sense evil, may be seen above, n. 1259–1260, 1416, 1849; and also that “kingdom” signifies truth, but in the opposite sense falsity, n. 1672, 2547.) “And there shall be famines, and pestilences, and earthquakes in diverse places” signifies that there would be no longer any knowledges of good and of truth, and thus that the state of the church would be changed, which is an “earthquake.

 

 

3354

From these things it is manifest what is meant by these words of the Lord, namely, the first state of the church’s perversion, which comes to pass when men begin no longer to know what is good and what is true, but dispute among themselves concerning them, whence arise falsities. As this is the first state, it is said that “the end is not yet,” and that “these things are the beginning of sorrows”; and this state is called “earthquakes in diverse places,” which signifies in the internal sense a change of the state of the church in part, or at first. That all this was said to the disciples, signifies that it is said to all who are of the church, for the twelve disciples represented all such (n. 2089, 2129, 2130); and therefore it is said, “See that no man lead you astray”; also, “Ye shall hear of wars and rumors of wars; see that ye be not troubled.

 

 

3355

That in the internal sense an “earthquake” signifies a change in the state of the church is evident from the signification of “earth” as being the church (n. 566, 662, 1066–1067, 1262, 1733, 1850, 2117–2118, 2928); and from the signification of “quaking,” or movement, as being a change of state; here, as to the things of the church, namely, in respect to good and truth. The same is also evident from other passages in the Word, as in Isaiah:

 

18두려운 소리로 말미암아 도망하는 자는 함정에 빠지겠고 함정 속에서 올라오는 자는 올무에 걸리리니 이는 위에 있는 문이 열리고 땅의 기초가 진동함이라 19땅이 깨지고 깨지며 땅이 갈라지고 갈라지며 땅이 흔들리고 흔들리며 20땅이 취한 자 같이 비틀비틀하며 원두막 같이 흔들리며 그 위의 죄악이 중하므로 떨어져서 다시는 일어나지 못하리라 21그 날에 여호와께서 높은 데에서 높은 군대를 벌하시며 땅에서 땅의 왕들을 벌하시리니 (사24:18-21) It shall come to pass that he who fleeth from the voice of the dread shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare; for the cataracts from on high were opened, and the foundations of the earth were shaken; in breaking the earth is broken; in moving the earth is moved; reeling the earth reeleth like a drunken man, and sways to and fro like a hut; and the transgression thereof is heavy upon it; and it shall fall and not rise again. And it shall come to pass in that day that Jehovah shall visit upon the army of the height on high, and upon the kings of the ground upon the ground (Isa. 24:18–21).

 

That in this passage the “earth” is the church is plainly evident; for it is the church that is treated of, whose foundations are said to be “shaken,” and itself to be “broken and moved, and to reel and sway to and fro,” when good and truth are no longer known. The “kings of the ground” are truths; here, falsities, upon which there will be visitation. (That “kings” are truths, and in the opposite sense falsities, see above, n. 1672, 2015; and that “ground,” like “earth,” denotes the church, but with a difference, n. 566, 1068.)

 

[2] Again:

 

12내가 사람을 순금보다 희소하게 하며 인생을 오빌의 금보다 희귀하게 하리로다 13그러므로 나 만군의 여호와가 분하여 맹렬히 노하는 날에 하늘을 진동시키며 땅을 흔들어 그 자리에서 떠나게 하리니 (사13:12, 13) I will make a man more rare than fine gold, and a man than the gold of Ophir; therefore I will shake the heaven, and the earth shall be shaken out of her place; in the indignation of Jehovah of Armies, and in the day of the wrath of his anger (Isa. 13:12–13);

 

speaking of the day of judgment; and in this passage also “earth” clearly denotes the church, which is said to be “shaken out of its place,” when it is changed as to state. (That “place” is state may be seen above, n. 1273–1275, 1377, 2625, 2837.) Again:

 

16너를 보는 이가 주목하여 너를 자세히 살펴보며 말하기를 이 사람이 땅을 진동시키며 열국을 놀라게 하며 17세계를 황무하게 하며 성읍을 파괴하며 그에게 사로잡힌 자들을 집으로 놓아 보내지 아니하던 자가 아니냐 하리로다 (사14:16, 17) Is this the man that shaketh the earth, that shaketh kingdoms, that maketh the world as a wilderness, and destroyeth the cities thereof? (Isa. 14:16–17);

 

speaking of Lucifer; the “earth” denotes the church, which he is said to “shake” when man attributes to himself all things of it. (That “kingdoms” are the truths of the church may be seen above, n. 1672, 2547.)

 

[3] In Ezekiel:

 

18그 날에 곡이 이스라엘 땅을 치러 오면 내 노여움이 내 얼굴에 나타나리라 주 여호와의 말씀이니라 19내가 질투와 맹렬한 노여움으로 말하였거니와 그 날에 큰 지진이 이스라엘 땅에 일어나서 20바다의 고기들과 공중의 새들과 들의 짐승들과 땅에 기는 모든 벌레와 지면에 있는 모든 사람이 내 앞에서 떨 것이며 모든 산이 무너지며 절벽이 떨어지며 모든 성벽이 땅에 무너지리라 (겔38:18-20) It shall come to pass in that day, when Gog cometh upon the land of Israel, that my wrath shall rise in mine anger; in my zeal and in the fire of my indignation I will speak, Surely in that day there shall be a great earthquake upon the ground of Israel (Ezek. 38:18–20);

 

Gog” denotes external worship separate from internal, and thus become idolatrous (n. 1151); the “earth” and the “ground of Israel” denote the spiritual church; the “earthquake,” a change in its state. In Joel:

 

그 앞에서 땅이 진동하며 하늘이 떨며 해와 달이 캄캄하며 별들이 빛을 거두도다 (욜2:10) The earth quaked before him, the heavens trembled, the sun and the moon became black, and the stars withdrew their brightness (Joel 2:10);

 

where also the subject is the day of the last judgment; the “earth quaking” denotes a changed state of the church; the “sun and moon,” the good of love and its truth (n. 1529–1530, 2441, 2495), which are said to “become black,” when goods and truths are no longer acknowledged; the “stars” denote the knowledges of good and truth (n. 2495, 2849). In David:

 

이에 땅이 진동하고 산들의 터도 요동하였으니 그의 진노로 말미암음이로다 (시18:7) The earth was shaken and quaked, and the foundations of the mountains trembled and were shaken, because he was wroth (Ps. 18:7);

 

the “earth shaken and quaking” denotes the state of the church become perverted.

 

[4] In John:

 

12내가 보니 여섯째 인을 떼실 때에 큰 지진이 나며 해가 검은 털로 짠 상복 같이 검어지고 달은 온통 피같이 되며 13하늘의 별들이 무화과나무가 대풍에 흔들려 설익은 열매가 떨어지는 것 같이 땅에 떨어지며 (계6:12, 13) And I beheld when he opened the sixth seal, and lo there was a great earthquake, and the sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood, and the stars of heaven fell unto the earth (Rev. 6:12–13);

 

where the “earthquake, sun, moon, and stars” have a like signification as above in Joel. Again:

 

그 때에 큰 지진이 나서 성 십분의 일이 무너지고 지진에 죽은 사람이 칠천이라 그 남은 자들이 두려워하여 영광을 하늘의 하나님께 돌리더라 (계11:13) In that hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell; and there were killed in the earthquake names of men seven thousand (Rev. 11:13).

 

From all these passages it is evident that an “earthquake” is nothing else than a change in the state of the church; and that in the internal sense the “earth” is nothing else than the church; and as the “earth” is the church, it is evident that by the “new heaven and new earth,” which were to succeed in place of the former (Isa. 65:17; 66:22; Rev. 21:1), there is signified nothing else than a new church internal and external (n. 1733, 1850, 2117–2118).

 

보라 내가 새 하늘과 새 땅을 창조하나니 이전 것은 기억되거나 마음에 생각나지 아니할 것이라 (사65:17)

 

내가 지을 새 하늘과 새 땅이 내 앞에 항상 있는 것 같이 너희 자손과 너희 이름이 항상 있으리라 여호와의 말이니라 (사66:22)

 

또 내가 새 하늘과 새 땅을 보니 처음 하늘과 처음 땅이 없어졌고 바다도 다시 있지 않더라 (계21:1)

 

 

3356

The reason a “quaking” or “motion” denotes a change of state, is that it takes place in space and in time; and in the other life there is no idea of space and of time; but in their stead there is state. It is indeed true that in the other life all things appear as in space, and follow one another as if in time; but in themselves the space and time are changes of state, for they come from this source. This is perfectly well known to every spirit, even to the wicked, who by changes of state induced on others cause them to appear in another place, when yet they are not there. Men may know the same from the fact that insofar as a man is in a state of the affections and of the derivative joy; and insofar as he is in a state of the thoughts and of a consequent absence from the body, so far he is not in time; for many hours then appear to him scarcely as one; and this because his internal man or spirit has states to which the spaces and times in the external man correspond. “Motion,” therefore, being a successive progression in space and time, is in the internal sense a change of state.

Posted by bygracetistory
,