50

모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다

The Delights of Every One’s Life Are Changed

after Death into Things That Correspond

천국과지옥.2.50.485-490.'삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'.scan.pdf
0.50MB

 

 

HH.485, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 485전 장에서는 모든 사람의 주동적 애정, 즉 주된 사랑은 영

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.486, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 486사람이 느끼는 모든 즐거움은 그의 주된 사랑에서 오

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.487, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 487상응의 지식이 없으면, 사람의 자연적 즐거움이 사후

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.488, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 488각 사람의 삶의 즐거움이 사후에 어떻게 그에 상응하

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.489, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 489그러나 세상에서 천국적 사랑으로 산 사람들의 삶의

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.490, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 490이 모든 것으로 분명해 진 것은, 모든 사람의 즐거움

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,

49

사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다

Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World

천국과지옥.2.49.470-484.'사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'.scan.pdf
0.95MB

 

 

HH.470, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 470기독교인은 누구나 각 사람의 삶이 죽은 뒤에 그를 기다리고 있다는 것을 말씀에서 읽어 알고 있다. 여러 성

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.471, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 471사람이 자기 행위와 일란 대로 심판받고 보상받는다는 것은 말씀의 많은 구절에 나온다. 여기 그중 일부를

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.472, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 472그러나 여기서 행위와 일은 단순히 겉에서 보이는 대로의 행위와 일을 뜻하는 것이 아니라 그 안의 본질을

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.473, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 473행위와 일은 의도와 생각에서 나오므로, 또한 사랑과 신앙에서 나오는 것이기도 하다. 따라서 사랑과 신앙

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.474, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 474그러나 의지가 사람을 이루는 본질임을 알 필요가 있다. 생각은 의지에서 나오는 것일 때만 사람을 이룬다.

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.475, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 475또 우리가 알아야 할 것은, 행위와 일 안에는 그 사람 전체가 드러나 있다는 사실이다. 의지와 생각, 즉 사

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.476, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 476지금까지의 내용으로 사람이 죽은 뒤 어떤 삶이 그를 기다리고 있는지 분명히 알 수 있다. 즉 그 삶은 능력

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.477, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 477사람이 죽은 뒤 그를 기다리고 있는 것은 그의 주된 사랑이다. 이 사랑은 영원토록 결코 바뀌지 않는다. 각

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.478, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 478그러나 지금까지 내가 말한 것은 사람의 합리적 사고에 호소하는 내용이다. 이제 감각적 지각에 호소하기

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.479, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 479(1) 죽은 뒤에 사람은 자기의 사랑, 즉 자기의 의지이다. Man after death is his own love or his own will.이것은 다방면

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.480, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 480(2) 죽은 뒤 사람은 자신의 의지, 즉 주된 사랑으로 영원히 남아 있다. Man after death continues to eternity such as his

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.481, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 481(3) 천국적이고 영적인 사랑이 있는 사람은 천국에 들어간다. 그러나 천국적, 영적 사랑 없이 육신적, 세상

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.482, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 482(4) 천국적 사랑에서 나오지 않은 신앙은 사람 안에 보존되지 않는다. Unless faith is from heavenly love it does not end

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.483, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 483(5) 행동에 옮겨진 사랑, 즉 사람의 생활은 지속된다. Love in act, that is, the life of man, is what endures.이것은 앞에

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.484, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 484우리는 모든 일과 행위는 도덕적이고 사회적인 생활에 속한다는 것, 따라서 정직하고 올바른 것에 관련되

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,

48

사후 사람은

모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다.

그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다

After Death 

Man Is Possessed of Every Sense, and of All the Memory, Thought, and Affection That He Had in the World, 

Leaving Nothing Behind except His Earthly Body

천국과지옥.2.48.461-469.'두고 가는 것은 육체밖에 없다'.scan.pdf
0.75MB

 

 

HH.461, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.462a, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.462b, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.463, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.464, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.465, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.466, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.467, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.468, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.469, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,