라멕이 두 아내를 맞이하였으니 하나의 이름은 아다요 하나의 이름은 씰라였더라 And Lamech took unto him two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. (4:19)

 

AC.405

 

가인으로부터 순서상 여섯 번째인 ‘라멕’(Lamech)은 황폐함(vastation)과 상응합니다. 더 이상 그 어떤 신앙도 없는 상태이지요. 그의 ‘두 아내’(two wives)는 새 교회의 도래, 일어남과 상응하는데, ‘아다’(Adah)는 그 교회의 천적, 영적인 것들의 어머니와, ‘씰라’(Zillah)는 자연적인 것들의 어머니와 상응합니다. By “Lamech,” who was the sixth in order from Cain, is signified vastation, in consequence of there being no longer any faith; by his “two wives” is signified the rise of a new church; by “Adah,” the mother of its celestial and spiritual things; and by “Zillah,” the mother of its natural things.

 

 

해설

 

스베덴보리는 가인의 계보에서 여섯째에 해당하는 ‘라멕’을, 더 이상 신앙이 남아 있지 않은 상태에서 일어나는 ‘황폐(vastation)를 상징한다고 설명합니다. 이는 거듭남의 여섯 단계 이후 일곱째에 이르는 질서와 대응되듯, 황폐 역시 단계적으로 진행되어 마침내 거의 모든 신앙이 소멸된 상태에 이르렀음을 뜻합니다. 그런데 라멕이 두 아내를 취했다는 사실은 단순한 도덕적 문제가 아니라, ‘이 황폐의 끝에서 새로운 교회가 싹트기 시작함’을 암시합니다. 아다는 그 새 교회의 ‘천적이고 영적인 것들’, 곧 사랑과 신앙의 상위 차원을 낳는 어머니를 의미하고, 씰라는 그 교회의 ‘자연적인 것들’, 곧 외적 삶과 실천의 영역을 낳는 어머니를 의미합니다. 이는 주님께서 신앙이 거의 사라진 지점에서도, 완전한 단절이 아니라 ‘새로운 시작을 준비하고 계심’을 보여주는 중요한 전환점입니다.

 

 

 

AC.404, 창4:18, 첫 이단 '가인'에서 유래된 이단들

에녹이 이랏을 낳고 이랏은 므후야엘을 낳고 므후야엘은 므드사엘을 낳고 므드사엘은 라멕을 낳았더라 And unto Enoch was born Irad; and Irad begat Mehujael, and Mehujael begat Methusael, and Methusael begat Lamech. (창4

bygrace.kr

 

Posted by bygracetistory
,

에녹이 이랏을 낳고 이랏은 므후야엘을 낳고 므후야엘은 므드사엘을 낳고 므드사엘은 라멕을 낳았더라 And unto Enoch was born Irad; and Irad begat Mehujael, and Mehujael begat Methusael, and Methusael begat Lamech. (4:18)

 

AC.404

 

이 이름들은 모두 ‘가인’(Cain)이라 하는 첫 이단에서 유래된 이단들을 말합니다. 이들에 관해서는 이름들밖에는 현존하는 무슨 아무 것도 없기 때문에, 이들에 대해 무슨 언급을 하는 건 적절치 않아 보입니다. 다만 이 이름들의 기원들을 가지고 뭔가 건질 수도 있을 것 같은데요, 예를 들면, ‘이랏’(Irad)은 ‘성의 후손’(descends from a city)이라는 것, 그렇다면 ‘에녹’(Enoch)이라는 이단에서 비롯되었나? 뭐 그런 것입니다. All these names signify heresies derived from the first, which was called “Cain”; but as there is nothing extant respecting them, except the names, it is unnecessary to say anything about them. Something might be gathered from the derivations of the names; for example, “Irad” means that he “descends from a city,” thus from the heresy called “Enoch,” and so on.

 

 

해설

 

스베덴보리는 창4:18에 나열되는 이름들이 모두 가인에서 시작된 첫 번째 분열, 곧 ‘체어리티와 분리된 신앙이라는 이단적 상태에서 파생된 여러 이단적 형태들’을 의미한다고 설명합니다. 그러나 이 이름들에 대해 성경이 더 이상의 설명을 제공하지 않기 때문에, 각각의 세부 내용을 추정하거나 확대해석할 필요는 없다고 말합니다. 다만 이름의 어원은 그 흐름을 암시하는 정도의 의미는 지니는데, 예를 들어 ‘이랏(Irad)이라는 이름은 ‘성읍에서 내려온 자(descends from a city)를 뜻하여, 앞서 말한 에녹이라는 교리적 성읍, 곧 이단적 체계에서 파생된 또 하나의 분열된 교리 상태임을 시사하는 식이지요. 이는 가인의 신앙이 하나의 오류로 끝나지 않고, ‘교리에서 교리로, 체계에서 체계로 연쇄적으로 분화되어 가는 과정’을 보여주며, 결국 사랑을 잃은 신앙이 스스로를 기준 삼아 끝없이 새로운 분파를 만들어 내는 영적 구조를 드러낸다는 걸 볼 수 있습니다.

 

 

 

AC.405, 창4:19, '라멕이 두 아내를 맞이하였으니' (405-411)

라멕이 두 아내를 맞이하였으니 하나의 이름은 아다요 하나의 이름은 씰라였더라 And Lamech took unto him two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. (창4:19) AC.405 가인으로부터 순서상

bygrace.kr

 

AC.403, 창4:17, 태고교회 사람들의 서술 방식

아내와 동침하매 그가 임신하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그의 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하니라 (창4:17) AC.403 우리는 지금까지 ‘성’(城, city)이 뭘 상징하는지 보았습

bygrace.kr

 

Posted by bygracetistory
,

아내와 동침하매 그가 임신하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그의 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하니라 (4:17)

 

AC.403

 

우리는 지금까지 ‘성’(, city)이 뭘 상징하는지 보았습니다. 하지만 창세기 이 부분들은 모두 일종의 역사서술식으로 되어 있어서 말씀을 겉 글자의 뜻, 곧 실제 역사, 실제 일어난 일로만 읽으시는 분들한테는 이 모든 게 틀림없이, 예를 들면, 가인이 성 하나를 건설하였고, 그 이름을 에녹이라 하였다는 식일 것입니다. 그럴 경우, 분명히 그 땅에는 이미 인구가 많았음을 가정해야 하는데... 가인이 단지 아담의 첫 번째 아들일 뿐임을 생각하면, 이 많은 사람은 갑자기 다 어디서 나타난 걸까요? 또 가인의 아내는 누가 낳은 딸인가요? 역사 서술식 기록들, 즉 창세기 12장, 아브람 전까지 기록들을 실제 일어난 역사로 읽을 경우는 다 그 안에 이런 문제점들을 갖고 있습니다. 그러나 우리가 앞에서 관찰한 것처럼, 태곳적 사람들은 모든 걸 이렇게 일종의 역사적 형태를 띠는 이야기체, 일종의 스토리텔링식으로 정리하는 데 아주 익숙했는데요, 이런 일이 그들에게는 굉장히 고차원적 즐거움이었습니다. 그렇게 하면 모든 걸 마치 살아있는 것처럼 보이게 할 수 있었기 때문이지요. We have now seen what a “city” signifies. But as all this part of Genesis is put into a historical form, to those who are in the sense of the letter it must seem that a city was built by Cain, and was called Enoch, although from the sense of the letter they must also suppose that the land was already populous, notwithstanding that Cain was only the firstborn of Adam; the historical series has this in it. But as we observed above, the most ancient people were accustomed to arrange all things in the form of a history, under representative types, and this was to them delightful in the highest degree, for it made all things seem to be alive.

 

 

해설

 

스베덴보리는 창세기 4장의 이 부분이 역사 형식으로 기록되어 있기 때문에, 문자적 의미에 머무는 사람에게는 가인이 실제로 성읍을 세우고 그 이름을 에녹이라 불렀다고 볼 수밖에 없다고 말합니다. 그러나 동시에 문자 그대로 읽을 경우, 가인이 아담의 첫아들임에도 불구하고 이미 땅이 인구로 가득 차 있어 성읍을 세울 수 있었다고 상정해야 하는 모순이 생깁니다. 이 점은 본문이 자연적 역사를 기록하려는 의도가 아님을 분명히 드러냅니다. 태고교회 사람들은 모든 영적 상태와 변화를 ‘대표, 그러니까 표상적 형상과 역사적 서사로 배열하는 방식’에 익숙했으며, 이러한 서술은 그들에게 단순한 설명이 아니라, 영적 실재를 살아 움직이듯 체험하게 하는 표현 방식이었습니다. 그래서 교회의 상태, 신앙의 분열, 교리의 형성 같은 내적 과정을 인물과 사건의 역사로 풀어내었고, 이를 통해 보이지 않는 영적 세계를 ‘생동감 있게 드러내는 것’을 가장 큰 기쁨으로 여겼습니다.

 

 

 

AC.402, 창4:17, 가인이 쌓은 '성'(城, city)의 속뜻

아내와 동침하매 그가 임신하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그의 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하니라 (창4:17) AC.402 ‘성을 쌓고’(city that was built)는 그 이단에서 나오는 모

bygrace.kr

 

Posted by bygracetistory
,