셋도 아들을 낳고 그의 이름을 에노스라 하였으며 그때에 사람들이 비로소 여호와의 이름을 불렀더라 (4:26)

 

AC.440

 

방금 인용한 말씀이 그 교회의 예배가 체어리티에서 비롯되었음을 의미한다는 것은 ‘여호와의 이름을 부르는 것’(call upon the name of Jehovah)이 주님을 예배하는 모든 예식에서 관례적이고 일반적인 말투라는 사실을 생각하면 분명합니다. 또한 이 예배가 체어리티에서 비롯되었다는 것은 ‘여호와’(Jehovah)가 ‘하나님’(God)이라고 불렸던 앞 구절과 달리 여기서는 ‘여호와’로 언급되었다는 사실에서 분명합니다. 또한 주님은 체어리티로만 예배받으실 수 있다는 사실로도 분명합니다. 왜냐하면 참된 예배는 체어리티 아닌 신앙에서는 나올 수 없기 때문입니다. 왜냐하면 그런 예배는 단지 입술에서 나오는 것이지 마음에서 나오는 것이 아니기 때문이지요. ‘여호와의 이름을 부르는 것’(call on the name of Jehovah)이 주님을 예배하는 모든 예배에서 관례적인 말투라는 것은 말씀에서 나타나는데, 예를 들면, 아브라함의 경우입니다. That by the words just quoted is signified the worship of that church from charity is evident from the fact that to “call upon the name of Jehovah” is a customary and general form of speech for all worship of the Lord; and that this worship was from charity is evident from the fact that “Jehovah” is here mentioned, whereas in the preceding verse he was called “God,” as well as from the fact that the Lord cannot be worshiped except from charity, since true worship cannot proceed from faith that is not of charity, because it is merely of the lips, and not of the heart. That to “call on the name of Jehovah” is a customary form of speech for all worship of the Lord, appears from the Word; thus it is said of Abraham, that

 

거기서 벧엘 동쪽 산으로 옮겨 장막을 치니 서쪽은 벧엘이요 동쪽은 아이라 그가 그곳에서 여호와께 제단을 쌓고 여호와의 이름을 부르더니 (12:8); 그가 처음으로 제단을 쌓은 곳이라 그가 거기서 여호와의 이름을 불렀더라 (13:4) “he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah” (Gen. 12:8; 13:4)

 

그리고 또, 그 and again, that

 

아브라함은 브엘세바에 에셀 나무를 심고 거기서 영원하신 여호와의 이름을 불렀으며 (21:33) he “planted a grove in Beersheba, and called there on the name of Jehovah, the God of eternity” (Gen. 21:33).

 

이 표현이 모든 예배를 포함한다는 것은 이사야서에서 분명합니다. That this expression includes all worship, is plain from Isaiah:

 

22그러나 야곱아 너는 나를 부르지 아니하였고 이스라엘아 너는 나를 괴롭게 여겼으며 23네 번제의 양을 내게로 가져오지 아니하였고 네 제물로 나를 공경하지 아니하였느니라 나는 제물로 말미암아 너를 수고롭게 하지 아니하였고 유향으로 말미암아 너를 괴롭게 하지 아니하였거늘 (사43:22, 23) Jehovah the holy one of Israel hath said, thou hast not called upon me, O Jacob, but thou hast been weary of me, O Israel. Thou hast not brought to me the small cattle of thy burnt offerings, neither hast thou honored me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense, (Isa. 43:22–23)

 

그 본문에는 모든 표상적 예배에 대한 요약이 나와 있습니다. in which text a summary is given of all representative worship.

 

해설

 

스베덴보리는 ‘여호와의 이름을 부른다’는 표현이 특정 기도문이나 한순간의 행위를 뜻하는 게 아니라고 합니다. 이는 성경 전반에서 주님께 드리는 모든 예배 전체를 가리키는 관용적, 총칭적 표현입니다. 다시 말해, 말로 부르는 행위만이 아니라 삶, 제사, 신뢰, 순종이 함께 어우러진 전인적 예배를 뜻하는 것이지요. 이 표현은 예배의 범위가 아니라 본질을 가리키는 것입니다.

 

예를 들어, 아브라함이 제단을 쌓고 ‘여호와의 이름을 불렀다(12:8; 13:4; 21:33)는 구절들은, 단순한 호칭이나 발성이 아니라 삶의 방향과 신뢰가 주님께로 향한 상태를 뜻합니다. 이처럼 ‘이름을 부른다’는 말은 예배의 형식이 아니라 주님과의 결합 상태를 요약합니다.

 

AC.440은 왜 여기서 ‘하나님(God)이 아니라 ‘여호와(Jehovah)가 사용되는지를 강조합니다. 스베덴보리의 용례에서 ‘하나님’은 진리와 신앙의 측면, ‘여호와’는 사랑과 자비의 근원을 가리킵니다. 앞 절에서는 신앙의 질서가 다뤄졌기에 ‘하나님’이 쓰였고, 이제 체어리티가 중심이 된 예배가 시작되었기에 ‘여호와’가 쓰입니다. 이 명칭의 전환은 예배의 질적 전환, 곧 입술의 신앙에서 마음의 사랑으로라는 전환을 표지합니다.

 

스베덴보리는 단언합니다. 체어리티가 없는 신앙에서 나온 예배는 참된 예배가 아니다. 그것은 말과 형식은 있으나 마음의 결합이 없는 예배입니다. 참된 예배는 오직 체어리티에서만 흘러나옵니다. 신앙이 체어리티의 섬김 아래 있을 때에만, 예배는 생명을 가집니다.

 

이를 입증하기 위해 스베덴보리는 사43:22-23을 인용합니다. 그 본문에서 주님은 번제, 제사, 향 등 모든 대표적 의식을 열거하시며 ‘너희가 나를 부르지 않았다’고 책망하십니다. 문제는 의식의 부재가 아니라, 체어리티의 부재였습니다. 예배의 총량이 아니라 근원이 문제였던 것입니다.

 

따라서 ‘여호와의 이름을 부르기 시작했다’는 선언은, 이 교회의 예배가 체어리티에서 흘러나오는 예배가 되었음을 뜻합니다. 의무나 전통이 아니라, 사랑의 질이 예배를 규정합니다. 이때 예배는 삶과 분리되지 않고, 삶 자체가 예배의 자리로 확장됩니다.

 

AC.440의 결론은 분명합니다. 창4:26의 말은 시간상의 시작이 아니라 본질상의 시작입니다. 신앙은 체어리티의 길로 정렬되었고, 그 결과 예배는 입술에서 마음으로 이동했습니다. 그래서 성경은 말합니다. ‘그때에 사람들이 비로소 여호와의 이름을 불렀더라

 

 

 

AC.439, 창4:26, 에노스는 ‘참된 영적 인간’(human spiritual man)

셋도 아들을 낳고 그의 이름을 에노스라 하였으며 그때에 사람들이 비로소 여호와의 이름을 불렀더라 (창4:26) AC.439 ‘셋’(Seth)이 체어리티가 오는 신앙을 상징한다는 것은 앞 구절에서 드러났

bygrace.kr

 

Posted by bygracetistory
,