창1

 

64. 다음은 말씀의 속뜻, 겉 글자의 뜻으로는 전혀 나타나지 않는, 가장 놀라운, 더할나위 없는 생명에 관한 내용입니다. This then is the internal sense of the Word, its veriest life, which does not at all appear from the sense of the letter.

 

비록 겉으로는 아무것도 안 나타나지만, 그러나 이 아케이나(arcana, 秘義, 영적, 천적 의미 전반에 관한 통칭)는 사실은 그 속에 담긴 것이 너무나 엄청나 이 정도의 볼륨들 가지고는 도저히 다 담아낼 수 없는 그런 것입니다. But so many are its arcana that volumes would not suffice for the unfolding of them.

 

여기서는 아주 조금만 제시하고자 하는데, 그것만 가지고도 여기서 다루어지고 있는 게 거듭남이며, 거듭남은 겉 사람에서 속 사람으로 진행되는 것이라는 사실이 확실해질 겁니다. A very few only are here set forth, and those such as may confirm the fact that regeneration is here treated of, and that this proceeds from the external man to the internal.

 

천사들이 말씀을 지각하는 것이 이런 것입니다. It is thus that the angels perceive the Word.

 

그들은 글자 안에 무엇이 들어있는지, 심지어 단어 하나가 가지는 가장 가까운 의미 조차 전혀 모릅니다. 나라, 도시, 강과 인물 등, 말씀 내 역사, 예언 파트에 아주 자주 나오는 이런 것들 역시 더더욱 모릅니다. They know nothing at all of what is in the letter, not even the proximate meaning of a single word; still less do they know the names of the countries, cities, rivers, and persons, that occur so frequently in the historical and prophetical parts of the Word.

 

그들은 오직 단어와 이름이 상징하는 것에 관한 어떤 아이디어만 갖고 있을 뿐입니다. They have an idea only of the things signified by the words and the names.

 

그래서 낙원에 있는 아담 하면, 그들은 태고교회를 지각합니다. 물론, 교회 자체가 아니라 그 교회가 가졌던 주님 신앙을 지각하는 것이지요. Thus by Adam in paradise they perceive the most ancient church, yet not that church, but the faith in the Lord of that church.

 

노아 하면 그들은 태고교회의 후손들과 함께 살아남아 아브람의 때까지 계속되었던 교회를 지각합니다. By Noah they perceive the church that remained with the descendants of the most ancient church, and that continued to the time of Abram.

 

아브라함 하면 천사들은 결코 아브라함을 개인으로가 아닌, 그가 표현한 어떤 구원 신앙을 지각하는... 네, 계속해서 이런 식입니다. By Abraham they by no means perceive that individual, but a saving faith, which he represented; and so on.

 

천사들은 이렇게 단어와 이름하고는 완전 별개인 영적, 천적인 것을 지각합니다. Thus they perceive spiritual and celestial things entirely apart from the words and names.

 

 

65. 제가 말씀(the Word)을 읽고 있을 때, 어떤 천사들이 천국 뜰 첫 번째 입구로 옮겨져 거기서 저와 대화를 나누었습니다. Certain ones were taken up to the first entrance court of heaven, when I was reading the Word, and from there conversed with me.

 

그들은 말하길, 자기들은 제가 보고 있는 말씀 안 무슨 단어는 고사하고 글자 하나도 도무지 이해할 수 없지만, 그러나 그 가장 근접한 속뜻이 뭘 상징하는지는 알 수 있는데, 그것은 너무도 아름답고, 그런 일련의 순서로 자기들을 깊이 감동, 감명케 한다고, 그것은 영광이라고 말하는 것이었습니다. They said they could not there understand one whit of any word or letter therein, but only what was signified in the nearest interior sense, which they declared to be so beautiful, in such order of sequence, and so affecting them, that they called it glory.

 

 

66. 일반적으로 말씀에는 네 가지 서로 다른 스타일이 있습니다. There are in the Word, in general, four different styles.

 

첫 번째 스타일은 태고교회(太古敎會) 스타일입니다. The first is that of the most ancient church.

 

그들의 표현 모드는 다음 같은 것이었는데요, 그들은 어떤 지상에 속한(terrestrial) 것이나 세속적인(worldly) 것을 언급할 때, 그것이 표현하는 영적, 천적인 것은 무엇일까를 생각하는 그런 것이었습니다. Their mode of expression was such that when they mentioned terrestrial and worldly things they thought of the spiritual and celestial things which these represented.

 

그래서 그들은 그런 것들을 표현할 때, 더욱 생생한 표현이 되게 하기 위해 어떤 대표성을 띤(representatives) 걸로 표현했을 뿐 아니라 또한 무슨 일종의 역사 시리즈(historical series)로도 만들었습니다. 이런 식의 표현 모드로 그들은 정말 최고 수준의 즐거움을 누렸습니다. They therefore not only expressed themselves by representatives, but also formed these into a kind of historical series, in order to give them more life; and this was to them delightful in the very highest degree.

 

사무엘의 어머니 한나의 예언이 바로 이런 스타일입니다. This is the style of which Hannah prophesied, saying:

 

심히 교만한 말을 다시 하지 말 것이며 오만한 말을 너희의 입에서 내지 말지어다 (삼상2:3) Speak what is high! high! Let what is ancient come out of your mouth. (1 Sam. 2:3)

 

※ 위 우리말 개역개정 번역은 사실 많이 빗나간 번역입니다. 원문을 보면 너무나 다르지요? 태고교회, 고대교회 같은 이런 배경을 전혀 모르고 번역을 한 것입니다...

 

이런 표상 표현들(表象, representatives)을 시편에서는, ‘예로부터 감추어졌던 것’(Dark sayings of old)이라고 했습니다. Such representatives are called in David, “Dark sayings of old” (Ps. 78:2–4).

 

내가 입을 열어 비유로 말하며 예로부터 감추어졌던 것을 드러내려 하니 이는 우리가 들어서 아는 바요 우리의 조상들이 우리에게 전한 바라 우리가 이를 그들의 자손에게 숨기지 아니하고 여호와의 영예와 그의 능력과 그가 행하신 기이한 사적을 후대에 전하리로다 (시78:2-4)

 

창조, 에덴동산 등 아브람의 때까지 내려오는 이런 구체적인 내용들을 모세는 태고교회의 후손들로부터 얻었습니다. These particulars concerning the creation, the garden of Eden, etc., down to the time of Abram, Moses had from the descendants of the most ancient church.

 

[2] 두 번째 스타일은 역사적 기술이며, 아브람의 때부터 이어진 모세의 책들에서, 그리고 여호수아, 사사 시대, 사무엘, 열왕들의 책들에서 볼 수 있습니다. The second style is historical, which is found in the books of Moses from the time of Abram onward, and in those of Joshua, Judges, Samuel, and Kings.

 

이들 책에서는 역사적 사실들이 글자의 뜻 그대로입니다. 즉, 그 내용 그대로인 것입니다. 하지만 일반적이든, 구체적이든 속뜻으로는 아주 다른 일들이 그 안에 들어 있는데, 그것은 주님의 신적 자비로 말미암음이며, 이어지는 페이지들에서 순서대로 보게 됩니다. In these books the historical facts are just as they appear in the sense of the letter; and yet they all contain, in both general and particular, quite other things in the internal sense, of which, by the Lord’s Divine mercy, in their order in the following pages.

 

세 번째 스타일은 예언 스타일인데, 이것은 태고교회 시절 아주 높은 존경을 받았던 것에서 나왔습니다. The third style is the prophetical one, which was born of that which was so highly venerated in the most ancient church.

 

이 스타일은 그러나 태고교회 스타일처럼 이어지거나 역사적 형태로 남지 않고 깨어져 속뜻을 제외하고는 이제는 거의 이해할 수도 없게 되었습니다. 대신 이 속뜻에는 가장 깊은 아케이나(arcana, 秘義)가 들어 있는데, 그 순서가 정말 아름다운 순서, 곧 사람의 겉과 속, 교회의 수많은 상태, 천국 그 자체, 그리고 주님을 향한 가장 내적 의미로까지 연결되는 그런 순서입니다. This style, however, is not in connected and historical form like the most ancient style, but is broken, and is scarcely ever intelligible except in the internal sense, wherein are deepest arcana, which follow in beautiful connected order, and relate to the external and the internal man; to the many states of the church; to heaven itself; and in the inmost sense to the Lord.

 

네 번째 스타일은 다윗의 시편 스타일입니다. 이 스타일은 예언 스타일과 일상의 스피치 스타일 간 중간 정도 스타일입니다. The fourth style is that of the psalms of David, which is intermediate between the prophetical style and that of common speech.

 

이 시편 스타일에서 왕으로서의 다윗은 사실은, 속뜻으로는 주님을 나타냅니다. The Lord is there treated of in the internal sense, under the person of David as a king.

 

※ 이렇게 해서 창세기 1장을 마칩니다. 앞으로도 이렇게 진행됩니다. 즉, 본문 주석 앞뒤로 어떤 아케이나들이 곁들여져 성경을 읽는 우리의 이해를 깊게, 아주 깊고 넓게 열어 줄 것입니다.

 

https://youtu.be/ZE-XX1xB0kc

 

Posted by bygracetistory
,

창1

 

60. 31절, 하나님이 지으신 그 모든 것을 보시니 보시기에 심히 좋았더라 저녁이 되고 아침이 되니 이는 여섯째 날이니라 Verse 31. And God saw everything that he had made, and behold it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

 

앞의 상태들에 대해서는 단지 ‘좋았더라’(good)라고만 하는 반면, 이 상태를 가리켜서는 ‘심히 좋았더라’(very good)라 합니다. 그 이유는, 이제 신앙에 속한 것들이 사랑에 속한 것들과 하나가 되어, 그래서 영적인 것들과 천적인 것들 사이, 드디어 일종의 결혼의 상태가 되기 때문입니다. This state is called “very good,” the former ones being merely called “good”; because now the things which are of faith make a one with those which are of love, and thus a marriage is effected between spiritual things and celestial things.

 

 

61. 신앙에 속한 지식과 관련된 모든 것을 영적(靈的, spiritual)이라 하고, 주님과 우리의 이웃을 향한 사랑에 속한 모든 것을 천적(天的, celestial)이라 합니다. 전자는 사람의 이해(understanding)에, 후자는 사람의 의지(will)에 속합니다. All things relating to the knowledges of faith are called spiritual, and all that are of love to the Lord and our neighbor are called celestial; the former belong to man’s understanding, and the latter to his will.

 

 

62. 사람의 거듭남의 때와 상태는 일반적으로나 세부적으로나 여섯으로 나뉘며, 이를 가리켜 사람 창조의 날들이라 합니다. 사람의 처음 상태, 그러니까 거듭나기 전 상태는 정말 아무것도 아닌 상태, 사람이라고 할 수 없는 상태인데, 그 상태에서 주님의 사랑과 자비로 먼저 뭔가가 되고, 그리고 그렇게 조금씩, 아주 조금씩 여섯째 날까지 이루어 가다가 여섯째 날, 비로소 하나님의 어떤 형상이 되기 때문입니다. The times and states of man’s regeneration in general and in particular are divided into six, and are called the days of his creation; for, by degrees, from being not a man at all, he becomes at first something of one, and so by little and little attains to the sixth day, in which he becomes an image of God.

 

 

63. 그를 위해 끊임없이 악과 거짓을 대항하여 싸우시는 동안, 주님은 이 영적 전투를 통해 그를 진리와 선 안에서 확실하게 하십니다. Meanwhile the Lord continually fights for him against evils and falsities, and by combats confirms him in truth and good.

 

전투의 때는 주님이 일하시는 때입니다. 그래서 거듭남 가운데 있는 사람을 가리켜 선지서에서는 하나님의 손가락으로 빚으심이라 하고 있습니다. The time of combat is the time of the Lord’s working; and therefore in the prophets the regenerate man is called the work of the fingers of God.

 

사랑이 원리가 되어 움직일 때, 이때 전투가 그치는데요, 이때까지는 주님은 잠시도 쉬지 않으십니다. Nor does he rest until love acts as principal; then the combat ceases.

 

주님이 해 오신 일이 아주 잘 되어 신앙과 사랑 간 결합이 일어날 때, 이때가 바로 ‘심히 좋았더라’입니다. 이때 주님은 이 사람으로 하여금 주님의 모양(likeness)처럼 행하게 하시기 때문입니다. When the work has so far advanced that faith is conjoined with love, it is called “very good”; because the Lord then actuates him, as his likeness.

 

※ 사랑과 신앙이 하나 되어, 즉, 무엇을 해도 주님을 사랑하고, 이웃을 사랑하여 자발적으로, 자원하여 하는 모습이 마치 한 분 주님 안에서 세 위가 결혼한 상태와 같아 ‘하나님의 모양’ 같다는 것입니다.

 

이 여섯째 날 끝에 악한 영들은 떠나고, 선한 영들이 자리를 잡습니다. 그리고 이 사람은 천국, 혹은 천적인 낙원(the celestial paradise)으로 인도됩니다. 이곳에 관하여는 다음 장에서 다룹니다. At the end of the sixth day the evil spirits depart, and good spirits take their place, and the man is introduced into heaven, or into the celestial paradise; concerning which in the following chapter.

 

 

64. 다음은 말씀의 속뜻, 겉 글자의 뜻으로는 전혀 나타나지 않는, 가장 놀라운, 더할나위 없는 생명에 관한 내용입니다. This then is the internal sense of the Word, its veriest life, which does not at all appear from the sense of the letter.

 

비록 겉으로는 아무것도 안 나타나지만, 그러나 이 아케이나(arcana, 秘義, 영적, 천적 의미 전반에 관한 통칭)는 사실은 그 속에 담긴 것이 너무나 엄청나 이 정도의 볼륨들 가지고는 도저히 다 담아낼 수 없는 그런 것입니다. But so many are its arcana that volumes would not suffice for the unfolding of them.

 

여기서는 아주 조금만 제시하고자 하는데, 그것만 가지고도 여기서 다루어지고 있는 게 거듭남이며, 거듭남은 겉 사람에서 속 사람으로 진행되는 것이라는 사실이 확실해질 겁니다. A very few only are here set forth, and those such as may confirm the fact that regeneration is here treated of, and that this proceeds from the external man to the internal.

 

천사들이 말씀을 지각하는 것이 이런 것입니다. It is thus that the angels perceive the Word.

 

그들은 글자 안에 무엇이 들어있는지, 심지어 단어 하나가 가지는 가장 가까운 의미 조차 전혀 모릅니다. 나라, 도시, 강과 인물 등, 말씀 내 역사, 예언 파트에 아주 자주 나오는 이런 것들 역시 더더욱 모릅니다. They know nothing at all of what is in the letter, not even the proximate meaning of a single word; still less do they know the names of the countries, cities, rivers, and persons, that occur so frequently in the historical and prophetical parts of the Word.

 

그들은 오직 단어와 이름이 상징하는 것에 관한 어떤 아이디어만 갖고 있을 뿐입니다. They have an idea only of the things signified by the words and the names.

 

그래서 낙원에 있는 아담 하면, 그들은 태고교회를 지각합니다. 물론, 교회 자체가 아니라 그 교회가 가졌던 주님 신앙을 지각하는 것이지요. Thus by Adam in paradise they perceive the most ancient church, yet not that church, but the faith in the Lord of that church.

 

노아 하면 그들은 태고교회의 후손들과 함께 살아남아 아브람의 때까지 계속되었던 교회를 지각합니다. By Noah they perceive the church that remained with the descendants of the most ancient church, and that continued to the time of Abram.

 

아브라함 하면 천사들은 결코 아브라함을 개인으로가 아닌, 그가 표현한 어떤 구원 신앙을 지각하는... 네, 계속해서 이런 식입니다. By Abraham they by no means perceive that individual, but a saving faith, which he represented; and so on.

 

천사들은 이렇게 단어와 이름하고는 완전 별개인 영적, 천적인 것을 지각합니다. Thus they perceive spiritual and celestial things entirely apart from the words and names.

 

 

65. 제가 말씀(the Word)을 읽고 있을 때, 어떤 천사들이 천국 뜰 첫 번째 입구로 옮겨져 거기서 저와 대화를 나누었습니다. Certain ones were taken up to the first entrance court of heaven, when I was reading the Word, and from there conversed with me.

 

그들은 말하길, 자기들은 제가 보고 있는 말씀 안 무슨 단어는 고사하고 글자 하나도 도무지 이해할 수 없지만, 그러나 그 가장 근접한 속뜻이 뭘 상징하는지는 알 수 있는데, 그것은 너무도 아름답고, 그런 일련의 순서로 자기들을 깊이 감동, 감명케 한다고, 그것은 영광이라고 말하는 것이었습니다. They said they could not there understand one whit of any word or letter therein, but only what was signified in the nearest interior sense, which they declared to be so beautiful, in such order of sequence, and so affecting them, that they called it glory.

 

 

※ 이상으로, 오늘 본문 창세기 1장 31절과 그 속뜻은 다음과 같습니다.

 

(본문)

하나님이 지으신 그 모든 것을 보시니 보시기에 심히 좋았더라 저녁이 되고 아침이 되니 이는 여섯째 날이니라

 

(속뜻)

거듭남의 마지막 단계에서 드디어 사랑과 신앙, 선과 진리가 하나 되어 결혼한 상태에 이르자 주님은 심히 좋아하십니다. 이때 드디어 악한 영은 떠나가고 이 사람은 천국으로 인도됩니다. 아멘, 할렐루야!

 

https://youtu.be/0oa9xcZnM14

 

Posted by bygracetistory
,

창1

 

58. 30절, 또 땅의 모든 짐승과 하늘의 모든 새와 생명이 있어 땅에 기는 모든 것에게는 내가 모든 푸른 풀을 먹을거리로 주노라 하시니 그대로 되니라 Verse 30. And to every wild animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth upon the earth wherein is a living soul, every green herb for food; and it was so.

 

같은 인간, 즉 영적 인간의 자연적 음식을 여기서는 설명하고 있습니다. The natural meat of the same man is here described.

 

땅의 모든 짐승’, 그리고 ‘하늘의 모든 새’는 인간의 자연적인 면을 상징합니다. 자연적 인간의 양식으로는 채소와 푸른 풀이 주어지고 있습니다. His natural is signified by the “wild animal of the earth” and by the “fowl of the heavens,” to which there are given for food the vegetable and the green of the herb.

 

사람의 자연적, 영적 양식을 그래서 시편에서는 이렇게 노래하고 있습니다. Both his natural and his spiritual food are thus described in David:

 

그가 가축을 위한 풀과 사람을 위한 채소를 자라게 하시며 땅에서 먹을 것이 나게 하셔서 (시104:14) Jehovah causeth the grass to grow for the beast, and herb for the service of man, that he may bring forth bread out of the earth, (Ps. 104:14)

 

여기서 ‘가축’은 같은 시편 앞선 구절들인 11절, 12절에서 언급한 ‘땅의 모든 짐승’과 ‘하늘의 모든 새’ 둘 다를 표현하기 위해 쓰이고 있습니다. where the term “beast” is used to express both the wild animal of the earth and the fowl of the heavens which are mentioned in verses 11 and 12 of the same psalm.

 

 

59. 여기서 자연적 인간의 양식으로 ‘채소와 푸른 풀’만 언급되는 이유는 다음과 같습니다. The reason why the “vegetable and the green of the herb” only are here described as food for the natural man is this.

 

거듭남의 과정을 보면, 사람이 영적 인간이 되어 갈수록, 한편으로는 지속적으로 영적 전투, 싸움 가운데 놓이게 됩니다. 그래서 주님의 교회를 ‘전투적’(militant)이라고 하는 것이지요. 거듭남 이전 사람은 탐욕(cupidities)이 주(主, the dominion)가 되기 때문인데요, 사람은 그 전체가 그저 탐욕과 탐욕에서 나오는 거짓(falsities)으로만 되어 있기 때문입니다. In the course of regeneration, when man is being made spiritual, he is continually engaged in combat, on which account the church of the Lord is called “militant”; for before regeneration cupidities have the dominion, because the whole man is composed of mere cupidities and the falsities thence derived.

 

※ 거듭남이란 악과 거짓의 사람이 선과 진리의 사람으로 변화되어 가는 과정이므로, 필연적으로 선악 간, 진리와 거짓 간 영적 전투가 일어납니다. 이것이 정상이며, 한 가운데 나를 놓고 두 세계, 곧 지옥과 천국에서 파송된 악한 영들과 천사들의, 서로 자기 쪽으로 나를 데리고 가고자 하는 싸움이 반드시, 그리고 누구에게나 일어납니다.

 

거듭나는 동안 이들 탐욕과 거짓이 즉각 폐지될 수는 없습니다. 왜냐하면, 이 두 가지는 사람이 살면서 습득하여 온 유일한 생명인데, 만일 그런 일이 발생하면 사람은 그냥 통째로 파괴되기 때문입니다. 이런 이유로 악한 영들이 사람 안에서 오랫동안 그와 함께 하면서 겪는 일들은 다음과 같습니다. 그들은 사람의 탐욕을 자극하여 흥분시킵니다. 그리고 계속 그러다 보면 살짝 느슨, 사람은 늘 반복되는 그 탐욕에 시큰둥해지는데요, 이런 케이스는 헤아릴 수 없을 정도로 많지요. 어느 정도로 느슨해지냐면, 이 탐욕이 주님에 의해 선쪽으로 기울어져 사람이 개혁이 될 정도로까지입니다. During regeneration these cupidities and falsities cannot be instantaneously abolished, for this would be to destroy the whole man, such being the only life which he has acquired; and therefore evil spirits are suffered to continue with him for a long time, that they may excite his cupidities, and that these may thus be loosened, in innumerable ways, even to such a degree that they can be inclined by the Lord to good, and the man be thus reformed.

 

※ 주님은 사람을 잘 아십니다. 사람은 심지어 천국 생활조차도 늘 똑같으면 금방 지루해 하며, 싫증을 내는 존재라는 것을 말입니다. 한편, 주님은 정말 한결같으시고, 영원하신 분입니다. 사람의 한 평생, 끝까지 책임지시고, 동행하시는 분입니다. 주님은 사랑 그 자체이셔서, 끝까지 사랑하십니다. 그러므로 아무리 악한 영들이 애를 써도 사람이 정신만 차리고 있으면 주님은 마침내 이기시며, 사람을 구원하시고, 그의 거듭남을 완성하십니다.

 

전투 때, 악한 영들은, 선과 진리인 모든 것에 대해, 즉, 주님을 향한 사랑과 신앙에 관한 거라면 무엇이든지 아주아주 극도로 증오합니다. 오직 이런 것이야말로 선이요, 진리여서 그 안에 영원한 생명이 있기 때문인데요, 악한 영들은 사람에게 고작해야 ‘채소와 푸른 풀’이라 할 수 있는 것 밖에 아무 것도 남기질 않습니다. 이것이 악한 영들의 정체입니다. 그러나 저들과는 정반대로, 주님은 그에게 ‘씨 맺는 채소’, ‘씨 가진 열매 맺는 모든 나무’라 할 수 있는 것들을 양식으로 주십니다. 이때 사람은 더할나위 없는 고요와 평안, 기쁨과 즐거움의 상태에 있게 되는데요, 주님은 이런 양식을 간격을 두고 계속 주십니다. In the time of combat, the evil spirits, who bear the utmost hatred against all that is good and true, that is, against whatever is of love and faith toward the Lord—which things alone are good and true, because they have eternal life in them—leave the man nothing else for food but what is compared to the vegetable and the green of the herb; nevertheless the Lord gives him also a food which is compared to the herb bearing seed, and to the tree in which is fruit, which are states of tranquillity and peace, with their joys and delights; and this food the Lord gives the man at intervals.

 

※ 여기서 우리는 세상이 주는, 악한 영들이 주는 달콤한 것의 그 숨은 정체를 정확히 꿰뚫어 보아야 합니다. 아무리 그럴듯해 보여도 그것은 그 안에 생명이 없는, 결국은 ‘채소와 푸른 풀’에 지나지 않는다는 사실을 말입니다. 오직 주님만이 ‘씨 맺는 채소’, ‘씨 가진 열매 맺는 모든 나무’, 곧 그 안에 선과 진리가 있어 우리로 하여금 영원한 생명에 들어가게 하시는 분이심을 깊이 명심해야 합니다.

 

[2] 주님이 인간을 매순간, 아니 눈깜빡할 순간이라도 막아주시지 않으면, 인간은 즉시 소멸될 것입니다. 주님을 향한 사랑과 신앙에 관계된 것들에 관한, 형언할 수 없을 정도로 끔찍하고 지독한 증오가 영들의 세계에 만연하고 있기 때문입니다. Unless the Lord defended man every moment, yea, even the smallest part of every moment, he would instantly perish, in consequence of the indescribably intense and mortal hatred which prevails in the world of spirits against the things relating to love and faith toward the Lord.

 

이 사실을 저는 확실히 말씀드릴 수 있는데요, 지난 수년 간, (저는 분명히 몸 안에 있음에도) 저세상의 영들, 특히 아주 못된 영들과 본의아니게 어울려 왔습니다. 주님의 허락하심으로 저는 수천의 영들에 둘러싸이기도 했고, 그들은 저를 향해 독을 뱉기도 했습니다. 모든 가능한 방법으로 그들은 저를 향해 우글거렸지요. 하지만 그들은 제 머리카락 한 올 조차 건드릴 수 없었는데, 그것은 제가 주님의 보호 아래 안전할 수 있었기 때문입니다. The certainty of this fact I can affirm, having been now for some years (notwithstanding my remaining in the body) associated with spirits in the other life, even with the worst of them, and I have sometimes been surrounded by thousands, to whom it was permitted to spit forth their venom, and infest me by all possible methods, yet without their being able to hurt a single hair of my head, so secure was I under the Lord’s protection.

 

이런 여러 해 경험으로, 저는 정말 영들의 세계와 그 어떠함에 대하여, 그리고 현재 거듭남 가운데 있는 사람들이 왜 반드시 참아야 하고, 그래서 영생의 행복을 왜 반드시 기필코 얻어내야 하는지 하는, 영적 전투에 대하여 정말 철저하게 알게 되었습니다. From so many years’ experience I have been thoroughly instructed concerning the world of spirits and its nature, as well as concerning the combat which those being regenerated must needs endure, in order to attain the happiness of eternal life.

 

그러나 아무도 이런 주제, 이런 이야기들을 듣고도 전혀 의심 없이 믿기에는 일반적인 설명으로는 도저히 쉽지 않기 때문에, 주님은 주님의 신적 자비(the Lord’s Divine mercy)를 아주 구체적으로 보이셨습니다. 그것은 이어지는 페이지들에서 다루겠습니다. But as no one can be so well instructed in such subjects by a general description as to believe them with an undoubting faith, the particulars of the Lord’s Divine mercy will be related in the following pages.

 

 

※ 이상으로, 오늘 본문 창세기 1장 30절과 그 속뜻은 다음과 같습니다.

 

(본문)

또 땅의 모든 짐승과 하늘의 모든 새와 생명이 있어 땅에 기는 모든 것에게는 내가 모든 푸른 풀을 먹을거리로 주노라 하시니 그대로 되니라

 

(속뜻 및 풀이)

영적 인간의 자연적인 면들로 인해 영적 양식 말고도 역시 자연적인 양식들도 필요합니다. 다만 여기서 주님과 악한 영들의 차이가 있는데요, 악한 영들은 주님을 향한 사랑과 신앙, 그리고 선과 진리의 모든 것을 아주아주 극도로 증오, 사람에게 오직 ‘푸른 풀과 채소’ 밖에는 남아있지 못하게 합니다. 왜냐하면, 그 외의 것에는 영원한 생명이 들어있기 때문이지요. 그러나 주님은 다릅니다. 주님은 그건 기본이요, 그 외, ‘씨 맺는 채소’, ‘씨 가진 열매 맺는 모든 나무’도 함께 주십니다. 그로 하여금 이런 영적, 천적 양식을 통해 최종적으로 거듭남을 완성, 천국에 들어갈 수 있게 하시기 위해서입니다. 악한 영들의 세계의 그 참혹함과 증오를 조금이라도 알면, 모든 것을 희생해서라도 끝까지 거듭남을 완주, 꼭 천국에 들어가고야 말겠다 굳게 결심하시게 될 것입니다.

 

Posted by bygracetistory
,