AC.301, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) - 두 번째 아르카나, 그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라’의 속뜻

 

22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity,

 

301

또 다른 아르카나는, 그들이 만일 신앙의 신비들을 배웠더라면 그들은 영원히 소멸되었을 꺼라는 것으로, 이것이 본문, ‘그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라’가 상징하는 것입니다. 그 경우는 이런 것인데요, 사람들이 생명의 질서에 역행하는 삶을 살아온 나머지 이제는 사는 것도, 지혜로워지는 것도 스스로의 힘과 자신들의 본성(own)으로가 아니면 내켜 하지 않을 때, 그들은 신앙에 대해 듣는 모든 걸 그게 과연 그런지 따져보기를 스스로의 힘으로, 그리고 감각과 기억-지식에 속한 자신들의 본성으로 하기 때문에, 필연적으로 부인(denial) 및 그 결과, 신성모독(blasphemy)과 불경(profanation)에 이르게 되고, 그래서 결국, 그들은 세속적인 것들에다가 거룩을 뒤섞는 일을 전혀 아무렇지도 않게 합니다. 사람이 이 지경이 되면, 그는 저세상에서 유죄 선고를 받아 구원받을 아무 희망도 남지 않게 됩니다. 그 이유는, 신성모독으로 섞인 것들은 그렇게 섞인 상태로 있게 되고, 그래서 어떤 거룩한 생각이 떠오를 때마다 그것과 결합 되어 있는 불경한 생각 또한 따라 나오게 되어, 그 결과, 그 사람은 지옥 말고는 그 어떤 데에도 있을 수가 없기 때문입니다. 이런 식으로 섞여 결합된 생각은 무엇이든지 그 한 조각 생각만으로도 저세상에서는 정말 가장 기가 막힌 방법으로 지각이 됩니다. 심지어 영들의 세계에 있는 영들에 의해서, 그리고 천사 같은 영들에 의해서는 훨씬 더 그런데요, 그들은 무슨 한 조각 생각만으로도 어떤 사람의 캐릭터 전체를 정말 절묘하게 지각합니다. 이렇게 결합되어 있는 신성모독과 거룩 간 분리는 지옥과도 같은 고통을 맛보지 않고는 일어날 수가 없는데요, 이런 고통은 사람이 이런 일에 깨어 있어 지옥 자체를 피하려는 듯 주의 깊게 신성모독을 피하고자 할 때 겪는 그런 고통입니다. The other arcanum is that had they been instructed in the mysteries of faith they would have perished eternally, which is signified by the words, “now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity.The case is this: When men have become inverted orders of life, and are unwilling to live, or to become wise, except from themselves and from their own, they reason about everything they hear respecting faith, as to whether it is so, or not; and as they do this from themselves and from their own things of sense and of memory-knowledge, it must needs lead to denial, and consequently to blasphemy and profanation, so that at length they do not scruple to mix up profane things with holy. When a man becomes like this, he is so condemned in the other life that there remains for him no hope of salvation. For things mixed up by profanation remain so mixed up, so that whenever any idea of something holy presents itself, an idea of something profane that is conjoined with it is also there, the consequence of which is that the person cannot be in any society except one of the damned. Whatever is present in any idea of thought in consequence of being conjoined with it, is most exquisitely perceived in the other life, even by spirits in the world of spirits, and much more so by angelic spirits, so exquisitely indeed that from a single idea they know a person’s character. The separation of profane and holy ideas when thus conjoined cannot be effected except by means of such infernal torment that if a man were aware of it he would as carefully avoid profanation as he would avoid hell itself.

Posted by bygracetistory
,

 AC.300, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) - 첫 번째 아르카나, 여호와 하나님’의 속뜻

 

22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity,

 

300

첫 번째 아르카나인 ‘여호와 하나님’이 주님과, 그리고 동시에 천국을 의미한다는 것과 관련, 말씀을 보면 늘 어떤 비밀스런 이유로, 주님을 어떨 때는 단지 ‘여호와’로만, 어떨 때는 ‘여호와 하나님’으로, 어떨 때는 ‘여호와’와 그리고 ‘하나님’으로, 어떨 때는 ‘주 여호와’로, 어떨 때는 ‘이스라엘의 하나님’으로, 그리고 어떨 때는 ‘하나님’으로만 부르고 있다는 걸 관찰할 수 있습니다. 그래서 보면 창세기 첫 장, 거기 우리의 형상을 따라 우리가 사람을 만들고라는 복수 표현이 나오는 데서는 하나님으로만 일컬음을 받으시는 반면, 천적 인간을 다루는 다음 장부터는 여호와 하나님으로 일컬음을 받으십니다. 그는 여호와라 일컬음을 받으십니다. 그는 홀로 계시고 혹은 사시고, 그래서 만물이 비롯되는 에센스(from essence)이시기 때문입니다. 그리고 하나님이라 일컬음을 받으십니다. 전능하시며, 그래서 만물이 비롯되는 능력(from power)이시기 때문입니다. 말씀에서 이런 구분들이 있는 데를 보면 분명합니다. (49:4, 5; 55:7; 18:2, 28, 29, 31; 31:14) As regards the first arcanum—that by “Jehovah God” is meant the Lord and at the same time heaven—it is to be observed that in the Word, always for a secret reason, the Lord is sometimes called merely “Jehovah,” sometimes “Jehovah God,” sometimes “Jehovah” and then “God,” sometimes the “Lord Jehovih,” sometimes the “God of Israel,” and sometimes “God” only. Thus in the first chapter of Genesis, where it is also said, in the plural, “Let us make man in our image,” he is called “God” only, and he is not called “Jehovah God” until the following chapter, where the celestial man is treated of. He is called “Jehovah” because he alone is or lives, thus from essence; and “God,” because he can do all things, thus from power; as is evident from the Word, where this distinction is made. (Isa. 49:4, 5; 55:7; Ps. 18:2, 28, 29, 31; 31:14)

 

4그러나 나는 말하기를 내가 헛되이 수고하였으며 무익하게 공연히 내 힘을 다하였다 하였도다 참으로 나에 대한 판단이 여호와께 있고 나의 보응이 나의 하나님께 있느니라 5이제 여호와께서 말씀하시나니 그는 태에서부터 나를 그의 종으로 지으신 이시요 야곱을 그에게로 돌아오게 하시는 이시니 이스라엘이 그에게로 모이는도다 그러므로 내가 여호와 보시기에 영화롭게 되었으며 나의 하나님은 나의 힘이 되셨도다 (사49:4-5)

 

악인은 그의 길을, 불의한 자는 그의 생각을 버리고 여호와께로 돌아오라 그리하면 그가 긍휼히 여기시리라 우리 하나님께로 돌아오라 그가 너그럽게 용서하시리라 (사55:7)

 

2여호와는 나의 반석이시요 나의 요새시요 나를 건지시는 이시요 나의 하나님이시요 내가 그 안에 피할 나의 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 산성이시로다 28주께서 나의 등불을 켜심이여 여호와하나님이 내 흑암을 밝히시리이다 29내가 주를 의뢰하고 적군을 향해 달리며 내 하나님을 의지하고 담을 뛰어넘나이다 31여호와 외에 누가 하나님이며 우리 하나님 외에 누가 반석이냐 (시18: 2, 28-29, 31)

 

여호와여 그러하여도 나는 주께 의지하고 말하기를 주는 내 하나님이시라 하였나이다 (시31:14)

 

이런 이유로, 사람과 대화한, 그리고 무슨 능력을 가진 걸로 여겨진 모든 천사나 영을 일컬어, ‘하나님’이라 하였습니다. 시편 말씀처럼 말이지요. On this account every angel or spirit who spoke with man, and who was supposed to possess any power, was called “God,” as appears from David:

 

하나님은 신들의 모임 가운데에 서시며 하나님은 그들 가운데에서 재판하시느니라 (시82:1) God hath stood in the congregation of God, he will judge in the midst of the gods; (Ps. 82:1)

 

무릇 구름 위에서 능히 여호와와 비교할 자 누구며 신들 중에서 여호와와 같은 자 누구리이까 (시89:6) Who in the sky shall be compared unto Jehovah? Who among the sons of the gods shall be likened to Jehovah? (Ps. 89:6)

 

2신들 중에 뛰어난 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 3주들 중에 뛰어난 주께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 (시136:2–3) Confess ye to the God of gods, confess ye to the Lord of lords. (Ps. 136:2–3)

 

사람들도 능력을 소유했을 때는 시82:6, 요10:34-35를 보면, ‘신들’이라 합니다. Men also as being possessed of power are called “gods,” as in Ps. 82:6; John 10:34, 35.

 

내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라 하였으나 (시82:6)

 

34예수께서 이르시되 너희 율법에 기록된 바 내가 너희를 신이라 하였노라 하지 아니하였느냐 35성경은 폐하지 못하나니 하나님의 말씀을 받은 사람들을 신이라 하셨거든 (요10:34-35)

 

모세 또한 ‘바로에게 신’이라는 말을 들었습니다. (출7:1) Moses also is said to be “a god to Pharaoh.” (Exod. 7:1)

 

여호와께서 모세에게 이르시되 볼지어다 내가 너를 바로에게 신 같이 되게 하였은즉 네 형 아론은 네 대언자가 되리니 (출7:1)

 

이런 이유로, 히브리어에서 ‘하나님’이라는 말은 ‘엘로힘’이라는 복수인 것입니다. 그러나 천사들은 자기들 스스로는 그 어떤 아주 작은 힘조차 갖고 있지 않으며, 실제로 그들은 이 사실을 인정하고 있지요, 대신 이 힘이라는 것은 오직 주님으로부터만 오는 것이며, 그리고 오직 한 분 하나님만 계시기 때문에, 그래서 말씀에서 여호와 하나님 하면 그것은 홀로 주님 한 분만을 의미하는 것입니다. 그러나 천사들의 사역으로 어떤 일이 일어나는 곳에서는, 가령 창세기 첫 장에서처럼, 그분은 복수로 표현되십니다. 여기서는 또한 천적 인간 역시 사람으로서, 주님하고는 감히 비교할 수 없고, 대신 오직 천사하고만 비교 가능하기 때문에 이르기를, 그 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었다’, 즉 지혜와 지성을 갖게 되었다 하는 것입니다. For this reason the word “God” in the Hebrew is in the plural number—“Elohim.” But as the angels do not possess the least power of themselves, as indeed they acknowledge, but solely from the Lord, and as there is but one God, therefore by “Jehovah God” in the Word is meant the Lord alone. But where anything is effected by the ministry of angels, as in the first chapter of Genesis, he is spoken of in the plural number. Here also because the celestial man, as man, could not be put in comparison with the Lord, but with the angels only, it is said, the man “is become as one of us, knowing good and evil,” that is, is wise and intelligent.

Posted by bygracetistory
,

 AC.299, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) - 22절에 들어있는 두 가지 아르카나

 

22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity,

 

299

여기엔 두 가지 아케이나가 있습니다. 첫 번째는, ‘여호와 하나님’이 주님과, 그리고 동시에 천국을 상징한다는 것이며, 두 번째는, 그들에게 신앙의 신비에 대한 가르침을 받게 되면 그들은 영원히 소멸된다는 것입니다. Here are two arcana: first, that “Jehovah God” signifies the Lord, and at the same time heaven; secondly, that had they been instructed in the mysteries of faith they would have perished eternally.

Posted by bygracetistory
,