AC.211, 창3:7, '이에 그들의 눈이 밝아져 자기들이 벗은 줄을 알고'(AC.211-217) - '눈이 밝아져' 등 7절 속뜻 개요

 

7절, 이에 그들의 눈이 밝아져 자기들이 벗은 줄을 알고 무화과나무 잎을 엮어 치마로 삼았더라 And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves girdles.

 

211

그들의 ‘눈이 밝아져(eyes being opened)는 그들이 어떤 내적 딕테이트(an interior dictate)를 듣고, 자기들이 ‘벗은 줄(naked) 알게 되었다, 즉 더 이상 전처럼 이노센스(innocence)가 아닌, 악 가운데 있음을 알고 인정했다는 말입니다. Their “eyes being opened” signifies their knowing and acknowledging, from an interior dictate, that they were “naked,” that is, no longer in innocence, as before, but in evil.

 

※ 딕테이트(dictate) : 보통 딕테이션이라 하면 누가 하는 말을 곁에서 받아 적는 걸 말하지요. 목사님의 설교 테이프를 들으며 활자화하는 걸 설교 딕테이션이라 하는 것처럼 말입니다. 여기 딕테이션, 딕테이트는 특별히 '내적'(interior)이라 하여 영으로, 속으로 듣는 것입니다. 주변 사람들은 못 듣지만, 본인은 생생하게 듣는 거지요. 말씀에는 이러한 예가 정말 많이 나오는데요, 오늘날도, 지금도 마찬가지입니다. 모든 주님의 음성을 듣는 사람들은 바로 이 딕테이트로 듣는 것입니다. 이 역시 딱히 우리말 번역이 좀 어색해서 저는 그냥 '딕테이트'로 적습니다.

Posted by bygracetistory
,