※ ‘날’, ‘해’, ‘자녀’, ‘죽음’의 속뜻 역시 앞의 내용과 동일
10-11절, 10게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀들을 낳았으며 And Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years; and begat sons and daughters. 11그는 구백오 세를 살고 죽었더라 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
504
여기 ‘날’ 및 ‘해’의 수(the days and numbers of years), 그리고 ‘자녀’ 및 ‘죽음’ 역시 앞에서 다룬 것들과 같은 의미입니다. Here in like manner the “days” and numbers of “years,” and also “sons and daughters,” and his “dying,” signify like things.
'번역 > AC' 카테고리의 다른 글
AC.506, 창5:12, '게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고'(AC.506-507) (0) | 2024.04.13 |
---|---|
AC.505, 창5:10-11, '게난을 낳은 후, 그는 구백오 세를 살고'(AC.504-505) (0) | 2024.04.13 |
AC.503, 창5:9, '에노스는 구십 세에 게난을 낳았고'(AC.500-503) (0) | 2024.04.12 |
AC.502, 창5:9, '에노스는 구십 세에 게난을 낳았고'(AC.500-503) (0) | 2024.04.12 |
AC.501, 창5:9, '에노스는 구십 세에 게난을 낳았고'(AC.500-503) (0) | 2024.04.12 |