53

사후 사람의 세 번째 상태,

천국에 들어가는 사람들을 위한 오리엔테이션 상태

Third State of Man after Death,

Which Is a State of Instruction for Those Who Enter Heaven

천국과지옥.2.53.512-520.'사람의 사후 셋째 상태'.scan.pdf
0.53MB

 

HH.512, 53장, '사람의 사후 셋째 상태'(HH.512-520)

53사후 사람의 세 번째 상태, 천국에 들어가는 사람들을 위한 오리엔테이션 상태Third State of Man after Death, Which Is a State of Instruction for Those Who Enter Heaven  512죽은 후의 사람, 즉 영의 셋째 상태는 교

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.513, 53장, '사람의 사후 셋째 상태'(HH.512-520)

53사후 사람의 세 번째 상태,천국에 들어가는 사람들을 위한 오리엔테이션 상태Third State of Man after Death,Which Is a State of Instruction for Those Who Enter Heaven  513교육은 많은 공동체의 천사들이, 특히

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.514, 53장, '사람의 사후 셋째 상태'(HH.512-520)

53사후 사람의 세 번째 상태,천국에 들어가는 사람들을 위한 오리엔테이션 상태Third State of Man after Death,Which Is a State of Instruction for Those Who Enter Heaven  514교육 장소에 있는 모든 사람은 서로 떨

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.515, 53장, '사람의 사후 셋째 상태'(HH.512-520)

53사후 사람의 세 번째 상태,천국에 들어가는 사람들을 위한 오리엔테이션 상태Third State of Man after Death,Which Is a State of Instruction for Those Who Enter Heaven  515그러나 모두를 같은 방법으로나 같은

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.516, 53장, '사람의 사후 셋째 상태'(HH.512-520)

53사후 사람의 세 번째 상태,천국에 들어가는 사람들을 위한 오리엔테이션 상태Third State of Man after Death,Which Is a State of Instruction for Those Who Enter Heaven  516그곳의 모든 가르침은 말씀에서 도출된

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.517, 53장, '사람의 사후 셋째 상태'(HH.512-520)

53사후 사람의 세 번째 상태,천국에 들어가는 사람들을 위한 오리엔테이션 상태Third State of Man after Death,Which Is a State of Instruction for Those Who Enter Heaven  517천국의 교육이 지상의 교육과 다른 점

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.518, 53장, '사람의 사후 셋째 상태'(HH.512-520)

53사후 사람의 세 번째 상태,천국에 들어가는 사람들을 위한 오리엔테이션 상태Third State of Man after Death,Which Is a State of Instruction for Those Who Enter Heaven  518세상에 있을 때, 자기들은 많이 배웠고,

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.519, 53장, '사람의 사후 셋째 상태'(HH.512-520)

53사후 사람의 세 번째 상태,천국에 들어가는 사람들을 위한 오리엔테이션 상태Third State of Man after Death,Which Is a State of Instruction for Those Who Enter Heaven  519영들이 위에 설명한 장소에서 교육받는

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.520, 53장, '사람의 사후 셋째 상태'(HH.512-520)

53사후 사람의 세 번째 상태,천국에 들어가는 사람들을 위한 오리엔테이션 상태Third State of Man after Death,Which Is a State of Instruction for Those Who Enter Heaven  520여기에 한 가지 기억할 만한 사실을 덧

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,

52

사후 사람의 두 번째 상태

The Second State of Man after Death

천국과지옥.2.52.499-511.'사람의 사후 둘째 상태'.scan.pdf
0.78MB

 

HH.499, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  499사람의 사후 둘째 상태를 자기 내면의 상태라고 부른다. 그때 사람은 자기 마음의 내면, 즉 그의 의지와 사고 안으로 들어가게 되기 때

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.500, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  500의지와 생각이라고 할 때 의지는 애정과 사랑, 그리고 애정과 사랑에서 나오는 모든 기쁨과 즐거움을 포함한다. 이 모두가 그 주체로

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.501, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  501우리가 이해해야 할 것은 사람은 전적으로 그의 내면과 같고, 내면을 떠난 외면과는 다르다는 것이다. 사람의 내면은 그의 영에 속해

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.502, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  502첫째 상태, 즉 바로 전 장에서 다룬 외면의 상태를 거치고 나면, 영인은 그의 내면의 상태로 들어가게 된다. 이것은 그의 내적 의지와

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.503, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  503이 상태에서 영은 그의 의지 자체로 생각한다. 따라서 그의 애정 자체, 사랑 자체로 생각하는 것이다. 그때에는 생각과 의지가 하나가

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.504, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  504모든 사람은 사후에 예외 없이 이 상태에 들어가게 된다. 이것이 그 영 자신의 상태이기 때문이다. 이전 상태는 남들 앞에서의 상태인

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.505, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  505영이 그의 내면의 상태에 들어오면, 그가 세상에 살 때 어떤 사람이었는지가 명백히 드러난다. 그때 그는 자기 본성대로 행동하기 때

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.506, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  506세상에서 선한 삶을 살았고, 양심적으로 행동한 모든 사람, 예를 들어, 신성을 인정하고, 신적 진리를 사랑했으며, 특히 그 진리를 삶

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.507, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  507이 둘째 상태에서 영은 그가 세상에서 어떤 사람이었는지 다른 이들이 볼 수 있게 된다. 그들이 세상에서 은밀히 말하고 행한 것이 그

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.508, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  508이 상태에 있는 악한 사람들이 어떤지는 간단히 묘사할 수 없다. 각자가 자신의 욕망에 따라 광적인데, 그 욕망이 다 다르기 때문이다

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.509, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  509이 둘째 상태에 있을 때, 악한 영들은 온갖 종류의 악으로 뛰어들고, 그래서 빈번히 심한 벌을 받는다. 중간 영계에는 많은 징벌이 있

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.510, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  510모든 사람은 세상에서 자기의 영이 거기 속해 있었던 자기 자신의 공동체로 간다. 모든 사람은 그 영으로는 지옥 공동체나 천국 공동

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.511, 52장, '사람의 사후 둘째 상태'(HH.499-511)

52사후 사람의 두 번째 상태The Second State of Man after Death  511이 둘째 상태에서는 악한 영들을 선한 영들로부터 분리하는 과정이 진행된다. 첫째 상태에서는 영들이 세상에서와 같이 외면 안에 있

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

 

Posted by bygracetistory
,

51

사후 사람의 첫 번째 상태

The First State of Man after Death

천국과지옥.2.51.491-498.'사람의 사후 첫째 상태'.scan.pdf
0.43MB

 

 

HH.491, 51장, '사람의 사후 첫째 상태'(HH.491-498)

51사후 사람의 첫 번째 상태The First State of Man after Death 491사람이 죽은 뒤 천국이나 지옥으로 가기 전에 거치는 세 상태가 있다. 첫째 상태는 사람의 외면의 상태이고, 둘째 상태는 그의 내면의 상

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.492, 51장, '사람의 사후 첫째 상태'(HH.491-498)

51사후 사람의 첫 번째 상태The First State of Man after Death 492첫째 상태는 외면의 상태다. 사람은 죽은 뒤 곧바로 이 상태에 있게 된다. 모든 사람은 그 영에 외면과 내면이 있다. 영의 외면은 세상에

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.493, 51장, '사람의 사후 첫째 상태'(HH.491-498)

51사후 사람의 첫 번째 상태The First State of Man after Death 493사후의 첫째 상태는 사람의 이 세상에서의 상태와 비슷하다. 그때 사람은 여전히 외면적 차원에 있고, 얼굴, 말, 태도도 여전하며, 따라

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.494, 51장, '사람의 사후 첫째 상태'(HH.491-498)

51사후 사람의 첫 번째 상태The First State of Man after Death 494이 세상 삶 직후에 따르는 사람의 영의 상태가 이렇기 때문에, 세상에서 그를 알고 있던 사람들과 친구들은 그를 알아본다. 영들이 그를

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.495, 51장, '사람의 사후 첫째 상태'(HH.491-498)

51사후 사람의 첫 번째 상태The First State of Man after Death 495세상에서 방금 온 영들의 삶이 그들의 자연계에서의 삶과 다르지 않은 데다가, 사후 생활의 상태나 천국, 지옥에 대해 아는 것이라곤 말

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.496, 51장, '사람의 사후 첫째 상태'(HH.491-498)

51사후 사람의 첫 번째 상태The First State of Man after Death 496그러나 이들의 본질이 드러나게 하기 위해 선한 영들은 여러 가지 방법으로 이들을 살펴본다. 왜냐하면 이 첫째 상태에서는 악한 영들

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.497, 51장, '사람의 사후 첫째 상태'(HH.491-498)

51사후 사람의 첫 번째 상태The First State of Man after Death 497세상을 떠나 영계로 오는 모든 영은 천국에 있는 공동체나 지옥에 있는 공동체에 연결되는데, 이때 그들의 내면으로만 연결된다. 그들

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.498, 51장, '사람의 사후 첫째 상태'(HH.491-498)

51사후 사람의 첫 번째 상태The First State of Man after Death 498사람의 이 사후 첫 상태는 사람에 따라 며칠, 몇 달, 혹은 일 년간 지속된다. 그러나 일 년을 넘기는 사람은 드물다. 각 사람의 이 기간이

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,

50

모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다

The Delights of Every One’s Life Are Changed

after Death into Things That Correspond

천국과지옥.2.50.485-490.'삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'.scan.pdf
0.50MB

 

 

HH.485, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 485전 장에서는 모든 사람의 주동적 애정, 즉 주된 사랑은 영

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.486, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 486사람이 느끼는 모든 즐거움은 그의 주된 사랑에서 오

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.487, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 487상응의 지식이 없으면, 사람의 자연적 즐거움이 사후

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.488, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 488각 사람의 삶의 즐거움이 사후에 어떻게 그에 상응하

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.489, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 489그러나 세상에서 천국적 사랑으로 산 사람들의 삶의

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.490, 50장, '삶의 즐거움은 사후 그 상응으로 바뀐다'(HH.485-490)

50모든 사람의 삶의 즐거움은 사후 그것이 상응하는 것으로 바뀐다The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into Things That Correspond 490이 모든 것으로 분명해 진 것은, 모든 사람의 즐거움

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,

49

사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다

Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World

천국과지옥.2.49.470-484.'사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'.scan.pdf
0.95MB

 

 

HH.470, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 470기독교인은 누구나 각 사람의 삶이 죽은 뒤에 그를 기다리고 있다는 것을 말씀에서 읽어 알고 있다. 여러 성

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.471, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 471사람이 자기 행위와 일란 대로 심판받고 보상받는다는 것은 말씀의 많은 구절에 나온다. 여기 그중 일부를

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.472, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 472그러나 여기서 행위와 일은 단순히 겉에서 보이는 대로의 행위와 일을 뜻하는 것이 아니라 그 안의 본질을

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.473, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 473행위와 일은 의도와 생각에서 나오므로, 또한 사랑과 신앙에서 나오는 것이기도 하다. 따라서 사랑과 신앙

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.474, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 474그러나 의지가 사람을 이루는 본질임을 알 필요가 있다. 생각은 의지에서 나오는 것일 때만 사람을 이룬다.

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.475, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 475또 우리가 알아야 할 것은, 행위와 일 안에는 그 사람 전체가 드러나 있다는 사실이다. 의지와 생각, 즉 사

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.476, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 476지금까지의 내용으로 사람이 죽은 뒤 어떤 삶이 그를 기다리고 있는지 분명히 알 수 있다. 즉 그 삶은 능력

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.477, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 477사람이 죽은 뒤 그를 기다리고 있는 것은 그의 주된 사랑이다. 이 사랑은 영원토록 결코 바뀌지 않는다. 각

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.478, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 478그러나 지금까지 내가 말한 것은 사람의 합리적 사고에 호소하는 내용이다. 이제 감각적 지각에 호소하기

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.479, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 479(1) 죽은 뒤에 사람은 자기의 사랑, 즉 자기의 의지이다. Man after death is his own love or his own will.이것은 다방면

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.480, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 480(2) 죽은 뒤 사람은 자신의 의지, 즉 주된 사랑으로 영원히 남아 있다. Man after death continues to eternity such as his

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.481, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 481(3) 천국적이고 영적인 사랑이 있는 사람은 천국에 들어간다. 그러나 천국적, 영적 사랑 없이 육신적, 세상

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.482, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 482(4) 천국적 사랑에서 나오지 않은 신앙은 사람 안에 보존되지 않는다. Unless faith is from heavenly love it does not end

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.483, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 483(5) 행동에 옮겨진 사랑, 즉 사람의 생활은 지속된다. Love in act, that is, the life of man, is what endures.이것은 앞에

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.484, 49장, '사후 사람의 본질은 이 세상 삶과 같다'(HH.470-484)

49사후 사람은 생전 살았던 삶과 같다Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World 484우리는 모든 일과 행위는 도덕적이고 사회적인 생활에 속한다는 것, 따라서 정직하고 올바른 것에 관련되

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,

48

사후 사람은

모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다.

그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다

After Death 

Man Is Possessed of Every Sense, and of All the Memory, Thought, and Affection That He Had in the World, 

Leaving Nothing Behind except His Earthly Body

천국과지옥.2.48.461-469.'두고 가는 것은 육체밖에 없다'.scan.pdf
0.75MB

 

 

HH.461, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.462a, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.462b, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.463, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.464, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.465, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.466, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.467, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.468, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.469, 48장, '두고 가는 것은 육체밖에 없다'(HH.461-469)

48사후 사람은 모든 감각과 그가 생전에 가졌던 모든 기억, 사고 및 애정을 그대로 가지고 있다. 그가 사용했던 육체 밖에는 남기고 가는 게 없다After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All t

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,

47

사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다

Man after Death Is in a Complete Human Form

천국과지옥.2.47.453-460.'사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다'.scan.pdf
0.45MB

 

 

HH.453, 47장, '사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다'(HH.453-460)

47사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다Man after Death Is in a Complete Human Form 453앞의 여러 장을 통해서 사람의 영의 모습은 사람 모습이라는 것, 즉 영은 그 형태에 있어서까지 사람이라는 것

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.454, 47장, '사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다'(HH.453-460)

47사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다Man after Death Is in a Complete Human Form 454영의 모습이 사람 모습인 까닭은 사람의 영이 천국의 형상으로 지어졌기 때문이다. 천국과 천국 질서에 따른

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.455, 47장, '사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다'(HH.453-460)

47사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다Man after Death Is in a Complete Human Form 455합리적인 사람은 지금 말한 것을 이해할 수 있을 것이다. 그런 사람은 원인과 관련지어서, 자체의 질서를 지

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.456, 47장, '사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다'(HH.453-460)

47사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다Man after Death Is in a Complete Human Form 456사람의 영혼이 몸을 벗은 후에도 여전히 사람이고, 사람 모습이라는 것은 여러 해 동안 매일의 경험으로 내게

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.457, 47장, '사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다'(HH.453-460)

47사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다Man after Death Is in a Complete Human Form 457앞에서 설명했듯이 사람의 영혼은 깨어난 뒤 얼마 지나지 않아 중간 영계에 들어가는데, 그때 그의 얼굴과 음

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.458, 47장, '사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다'(HH.453-460)

47사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다Man after Death Is in a Complete Human Form 458위선자들은 얼굴이 다른 이들보다 더 느리게 변화한다. 그들은 선한 애정처럼 보이도록 내면을 조절하는 것

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.459, 47장, '사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다'(HH.453-460)

47사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다Man after Death Is in a Complete Human Form 459우리가 알아야 할 것은 사람의 사후 모습은 그가 내적으로 신적 진리를 사랑하고, 그 진리에 따라 산 정도만

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.460, 47장, '사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다'(HH.453-460)

47사람은 사후에도 완전한 사람의 형태로 있다Man after Death Is in a Complete Human Form 460결론으로 지금까지 누구에게도 알려지지 않았던 한 가지 신비를 말하려 한다. 주께로부터 나와서 천국을 이

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,

45

자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다

In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit

천국과지옥.2.45.432-444.'사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'.scan.pdf
0.37MB

 

 

HH.432, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  432깊이 성찰하는 사람은 생각하는 주체가 육신이 아님을 알 수 있을 것이다. 육신은 물질적 존재이기 때문이다.

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.433, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  433사람 안에 있는, 살아 있는 모든 것, 즉 생명이 있어 움직이고 느끼는 모든 것은 오직 영에 속한 것이고, 그중

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.434, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  434사람은 사고와 의도의 터전과 그릇이 되는 대행제, 즉 질료가 없으면 생각도 할 수 없고, 의도할 수도 없다.

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.435, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  435이상의 내용을 밝힌 이유는, 사람은 본질적으로 영이며, 사람에게 덧입혀진 육체는 단지 자연적 물질계에서

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.436, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  436사람은 그 내면에 있어서는 한 영이라는 것을 나는 허락하신 많은 경험으로 알게 되었다. 흔히 말하듯이, 그

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.437, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  437사람이 그 내면에 있어서는 한 영이라는 것은 사람이 죽은 뒤, 즉 몸을 떠난 뒤에도 전과 하나도 다른 것 없

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.438, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  438여기 덧붙일 것이 있다. 모든 사람은 비록 의식하지는 못하지만, 몸을 입고 사는 동안 그의 영으로는 어떤 영

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.439, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  439사람이 그 내면에 있어서 영이라는 것을 분명히 하기 위해 사람이 몸을 떠날 때 어떤 일이 일어나며, 영들이

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.440, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  440먼저, 몸을 떠나는 것은 이렇다. 사람은 자는 것과 깨어 있는 것의 중간 상태로 들어간다. 이 상태에서도 그

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.441, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  441영들이 다른 곳으로 데려간다는 것이 무엇이고, 어떻게 이루어지는지를 나는 겨우 두어 번이긴 하지만 직접

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.442, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  442그러나 사람이 그의 내면에 드는 상태, 즉 앞에서 말한 두 경우처럼, 영의 상태에 있게 되는 것은 아주 예외

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.443, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  443천국과 지옥이 인류로 되어 있음을 설명한 앞의 가름(311–317항)을 보면 사람이 그 내면에 있어서는 영이라는

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.444, 45장, '사람은 내면에 있어서 누구나 영이다'(HH.432-444)

45자기 내면에 관하여 모든 사람은 영이다In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit  444사람이 그 내면에 있어서는 영이라는 것은 사고 기능과 의지 기능에 있어서 영이라는 뜻이다. 그 두 기능이

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,

44

영들의 세계란 무엇인가

What the World of Spirits Is

천국과지옥.2.44.421-431.'중간영계란 무엇인가'.scan.pdf
0.46MB

 

HH.421, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  421중간 영계는 천국도 아니고 지옥도 아닌, 그 사이의 지역, 즉 상태다. 사람이 죽으면 가장 먼저 도착하는 곳이 이곳이다. 여기서 필요한 만큼

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.422, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  422중간 영계는 천국과 지옥의 중간 지역이며, 또한 사람의 사후의 중간 상태다. 나는 천국이 그 위에 있고, 지옥은 그 아래 있는 것을 보고 그곳

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.423, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  423사고력과 의지의 하나 됨에 대해서, 그리고 그것이 선과 진리의 하나 됨과 같다는 것에 대해서 먼저 말할 필요가 있다. 이 하나 됨이 중간 영

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.424, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  424이렇게 의지와 상관없이 사고력으로만 생각할 수 있는 능력은 사람이 바로 고쳐질 수 있도록 하기 위해 주어진 것이다. 왜냐하면 사람은 진

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.425, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  425따라서 사고력의 진리와 의지의 선이 하나 되는 정도만큼, 다시 말해 사람이 진리를 바라고 진리를 의지에서 우러나 실행하는 정도만큼 그의

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.426, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  426중간 영계에는 사람들이 굉장히 많다. 모든 사람이 사후에 일단 그곳에서 만나고, 거기서 모든 사람이 조사를 받고, 준비 과정을 거치기 때문

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.427, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  427사람들이 사후에 중간 영계에 들어가자마자 주님은 그들을 정확하게 분류하신다. 악인들은 이 세상에 살 때 그들의 중심적 사랑으로 이어져

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.428, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  428중간 영계는 사람들이 있는 천국과 지옥의 중간 상태이듯이, 그 아래에는 지옥이 있고, 위에는 천국이 있는 중간 지역이기도 하다. 모든 지옥

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.429, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  429중간 영계는 산이나 바위 사이의 여기저기 구부러지고 솟은 데가 있는 골짜기처럼 보인다. 천국 공동체들의 입구와 문은 천국에 갈 준비가

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.430, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  430사람에게는 누구나 두 개의 문이 있다. 하나는 지옥에 이르는 문이고, 이것은 악과 거짓을 향해 열려 있다. 다른 하나는 천국에 이르는 문이

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.431, 44장, '중간 영계란 무엇인가?'(HH.421-431)

44영들의 세계란 무엇인가What the World of Spirits Is  431앞의 내용에서 영이라고 할 때는 모두 중간 영계에 있는 영들을 지칭한 것이고, 천사라고 할 때는 천국에 있는 사람들을 지칭한 것이다. In the

heavenanditswondersandhell.tistory.com

Posted by bygracetistory
,

43

천국의 광대함

The Immensity of Heaven

천국과지옥.1.43.415-420.'천국의 광대함'.scan.pdf
0.40MB

 

 

HH.415, 43장, '천국의 광대함'(HH.415-420)

43천국의 광대함The Immensity of Heaven  415주의 천국이 광대하다는 것은 앞에 나온 여러 가름의 많은 내용으로 분명히 알 수 있었을 것이다. 특히 천국이 인류로 이루어지고(311–317항), 교회 안에서

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.416, 43장, '천국의 광대함'(HH.415-420)

43천국의 광대함The Immensity of Heaven  416주의 천국이 얼마나 광대한가는 또 다음 사실로도 알 수 있다. 모든 어린아이는 교회 안에서 났든지 밖에서 났든지 모두 주께서 받으시고 천사가 되게 하

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.417, 43장, '천국의 광대함'(HH.415-420)

43천국의 광대함The Immensity of Heaven  417주의 천국이 얼마나 광대한가를 보여 주는 또 다른 사실이 있다. 바로 우리 눈에 보이는 태양계의 모든 행성은 지구라는 것과, 나아가서는 우주 전체에 셀

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.418, 43장, '천국의 광대함'(HH.415-420)

43천국의 광대함The Immensity of Heaven  418또 천국의 광대함을 알 수 있게 하는 사실이 있다. 천국을 다 합하면 한 사람 모습이고, 사람의 모든 것에 천국의 모든 것이 상응하는데, 이 상응은 결코 다

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.419, 43장, '천국의 광대함'(HH.415-420)

43천국의 광대함The Immensity of Heaven  419나는 사람이 사는 천국의 넓이와 사람이 살지 않는 천국의 넓이도 허락하심에 의해 볼 수 있었다. 사람이 살지 않는 천국은 너무도 광대해서, 우리 지구만

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

HH.420, 43장, '천국의 광대함'(HH.415-420)

43천국의 광대함The Immensity of Heaven  420어떤 이들은 성경 말씀을 글자 그대로 받아들여 천국이 광대하지 않고, 좁을 것이라고 생각한다. 예를 들면, 천국에는 가난한 사람만 갈 수 있다. 선택받은

heavenanditswondersandhell.tistory.com

 

Posted by bygracetistory
,