창2:1, AC.82-83

1천지와 만물이 다 이루어지니라 Verse 1. And the heavens and the earth were finished, and all the army of them.

 

※ 1절 속뜻

 

영적으로 ‘여섯째 날’에 이르게 되었을 정도로 연단을 받은 사람을 의미합니다. 그의 속 사람은 ‘(天, heaven), 그의 겉 사람이 ‘(地, earth)이며, 그의 사랑과 신앙 및 관련 모든 지식이 ‘만물(萬物, the army of them)입니다.

 

 

82. 이 말씀은 인간이 그동안 거듭남의 과정을 밟아 지금은 그 마지막 단계인 여섯째 날(the sixth day)이 되었을 정도로 영적 존재가 되었음을 의미합니다. ‘(天, 하늘, heaven)은 그의 속 사람을, ‘(地, 땅, earth)는 그의 겉 사람을, ‘만물(萬物, the army of them)은 사랑, 신앙, 그리고 이와 관련된 지식을 말하는데, 이 내용은 앞서 큰 광명체들과 별들을 다룰 때 말씀드렸습니다. 속 사람을 하늘’, 겉 사람을 이라 하는 것은 앞 장에서 인용된 말씀들을 보면 분명한데요, 거기에 다음 이사야 말씀을 보탤 수 있겠습니다. By these words is meant that man is now rendered so far spiritual as to have become the “sixth day”; “heaven” is his internal man, and “earth” his external; “the army of them” are love, faith, and the knowledges thereof, which were previously signified by the great luminaries and the stars. That the internal man is called “heaven,” and the external “earth,” is evident from the passages of the Word already cited in the preceding chapter, to which may be added the following from Isaiah:

 

12내가 사람을 순금보다 희소하게 하며 인생을 오빌의 금보다 희귀하게 하리로다 13그러므로 나 만군의 여호와가 맹렬히 노하는 날에 하늘을 진동시키며 땅을 흔들어 그 자리에서 떠나게 하리니 (사13:12-13) I will make a man more rare than solid gold, even a man than the precious gold of Ophir; therefore I will smite the heavens with terror, and the earth shall be shaken out of its place. (Isa. 13:12–13)

 

13하늘을 펴고 땅의 기초를 정하고 너를 지은 자 여호와를 어찌하여 잊어버렸느냐 너를 멸하려고 준비하는 저 학대자의 분노를 어찌하여 항상 종일 두려워하느냐 학대자의 분노가 어디 있느냐, 16내가 내 말을 네 입에 두고 내 손 그늘로 너를 덮었나니 이는 내가 하늘을 펴며 땅의 기초를 정하며 시온에게 이르기를 너는 내 백성이라 말하기 위함이니라 (사51:13, 16) Thou forgettest Jehovah thy maker, that stretcheth forth the heavens, and layeth the foundations of the earth; but I will put my words in thy mouth, and I will hide thee in the shadow of my hand, that I may stretch out the heaven, and lay the foundation of the earth. (Isa. 51:13, 16)

 

이들 말씀에서 하늘은 둘 다 사람에 관한 서술(are predicated of man)임이 분명합니다. 그 이유는 이들 말씀이 전체적으로는 태고교회(the most ancient church)를 가리키지만, 그럼에도 여전히 말씀의 내부(the interiors of the Word)에는 다음과 같은 속성이 있기 때문인데요, 즉 무엇이든 교회에 대한 언급은 또한 그 구성원 각각에 대한 언급일 수 있다는, 그 개별 구성원이 교회가 아닌 한, 그는 교회의 일부가 될 수 없기 때문입니다. 자기가 주님의 성전이 아닌 사람은 그 성전, 즉 교회와 천국으로 상징될 수 없는 것처럼 말입니다. 태고교회를 사람이라고 단수로 부르는 건 바로 이런 이유 때문입니다. From these words it is evident that both “heaven” and “earth” are predicated of man; for although they refer primarily to the most ancient church, yet the interiors of the Word are of such a nature that whatever is said of the church may also be said of every individual member of it, who, unless he were a church, could not possibly be a part of the church, just as he who is not a temple of the Lord cannot be what is signified by the temple, namely, the church and heaven. It is for this reason that the most ancient church is called “man,” in the singular number.  

 

※ 이것이 ‘부분으로 전체를’ 표현, 대표하는 것입니다. 이것이 말씀의 ‘초태생’, ‘초실절’ 정신이며, 천국 전체가 ‘한 사람’ 모습, 천국 각 공동체 역시 ‘한 사람’ 모습인 것입니다. 스베덴보리 저, ‘천국과 지옥’ 8장, 9장, 10장을 참조하세요.

 

 

83. 사람이 여섯째 날(the sixth day)이 되자 천지와 만물(The heavens and the earth and all the army of them)다 이루어졌다(to be finished)고 하는데요, 그때 신앙과 사랑이 하나가 되기(faith and love make a one) 때문입니다. 이때 사랑, 신앙 말고, 다른 말로는 천적 원리인데요, 영적 원리 말고, 이 천적 원리(the celestial principle)가 주(the principal)가 되기 시작하는데, 이것이 바로 천적 인간이 되는 것입니다. The “heavens and the earth and all the army of them” are said to be “finished,” when man has become the “sixth day,” for then faith and love make a one. When they do this, love, and not faith, or in other words the celestial principle, and not the spiritual, begins to be the principal, and this is to be a celestial man.

Posted by bygracetistory
,