※ ‘가인을 죽이는 자는 벌을 칠 배나 받으리라’, ‘가인에게 표를 주사 그를 만나는 모든 사람에게서 죽임을 면하게 하시니라’의 속뜻
15절, 여호와께서 그에게 이르시되 그렇지 아니하다 가인을 죽이는 자는 벌을 칠 배나 받으리라 하시고 가인에게 표를 주사 그를 만나는 모든 사람에게서 죽임을 면하게 하시니라 And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah set a mark upon Cain, lest any finding him should smite him.
392
‘가인을 죽이는 자는 벌을 칠 배나 받으리라’는 심지어 그렇게 분리되었을지라도 신앙에 폭력을 행사하는 것은 일종의 신성모독(a sacrilege)이 될 것임을, ‘가인에게 표를 주사 그를 만나는 모든 사람에게서 죽임을 면하게 하시니라’는 주님은 신앙을 특별한 방식으로 구별하셔서 신앙이 보존될 수 있게 하셨음을 의미합니다. By “vengeance being taken sevenfold on anyone who slays Cain” is signified that to do violence to faith even when thus separated would be a sacrilege; “Jehovah set a mark upon Cain, lest any finding him should smite him” signifies that the Lord distinguished faith in a particular manner, in order that it might be preserved.
'번역 > AC' 카테고리의 다른 글
AC.394, 창4:15, '여호와께서 그에게 이르시되 그렇지 아니하다' (AC.392-396) (0) | 2024.04.04 |
---|---|
AC.393, 창4:15, '여호와께서 그에게 이르시되 그렇지 아니하다' (AC.392-396) (0) | 2024.04.04 |
AC.391, 창4:14, '주께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아내시온즉' (AC.385-391) (0) | 2024.04.04 |
AC.390, 창4:14, '주께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아내시온즉' (AC.385-391) (0) | 2024.04.04 |
AC.389, 창4:14, '주께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아내시온즉' (AC.385-391) (0) | 2024.04.04 |