※ AC.128, 창2:17, '선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라'(AC.126-130)

 

17절, 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest thereof, dying thou shalt die.

 

128

세속적이고 육적인 사람은 속으로 말하기를, 만일 신앙과 신앙에 관계된 모든 것을 감각에 속한 걸 가지고 내가 볼 수 있게 하거나, 기억에 속한 걸 가지고 내가 이해할 수 있도록 하지 않으면, 나는 안 믿을꺼야라고 말이지요. 그는 또 자연적인 것과 영적인 것은 서로 절대 반대일 리 없어라는 생각에 사로잡혀 스스로 굳게 확신하는데요, 그는 이렇게 감각에 속한 걸 가지고 천적이고 신적인 걸 배우고자 합니다만, 그러나 이는 마치 낙타가 바늘귀를 통과하는 것만큼이나 불가능한 것입니다. 그가 이런 식으로 지혜로워지기를 원하면 원할수록, 그는 더욱더 스스로를 눈멀게 하여 결국엔 아무것도, 심지어 어떤 영적인 것이 존재한다는 것과 영생이라는 게 있다는 사실조차 믿지 않게 되는데요, 이런 결과는 그가 가정하고 있는 원리에서 비롯되는데, 그것이 바로 ‘선악을 알게 하는 나무(의 열매)를 먹는 것’입니다. 누구든지 더 많이 먹을수록 그는 더욱 죽게 되지요. 그러나 세상이 아닌, 주님을 통해서 지혜로워지기를 원하는 사람은 속으로 이렇게 말합니다. 주님, 곧 말씀에서 주님이 하신 말씀들은, 그것은 진리이기 때문에 반드시 믿어야 한다고요. 그는 이런 원리로 자신의 생각을 조절합니다. 그는 이성, 지식, 감각 및 자연에 속한 것들을 통해 스스로 굳게 확신합니다. 아니다 싶은 것들은 버리면서 말입니다. The worldly and corporeal man says in his heart, If I am not instructed concerning the faith, and everything relating to it, by means of the things of sense, so that I may see, or by means of those of the memory [scientifica], so that I may understand, I will not believe; and he confirms himself in this by the consideration that natural things cannot be contrary to spiritual. Thus he is desirous of being instructed from things of sense in what is celestial and Divine, which is as impossible as it is for a camel to go through the eye of a needle; for the more he desires to grow wise by such means, the more he blinds himself, till at length he believes nothing, not even that there is anything spiritual, or that there is eternal life. This comes from the principle which he assumes. And this is to “eat of the tree of the knowledge of good and evil,” of which the more anyone eats, the more dead he becomes. But he who would be wise from the Lord, and not from the world, says in his heart that the Lord must be believed, that is, the things which the Lord has spoken in the Word, because they are truths; and according to this principle he regulates his thoughts. He confirms himself by things of reason, of knowledge, of the senses, and of nature [per rationalia, scientifica, sensualia et naturalia], and those which are not confirmatory he casts aside.

Posted by bygracetistory
,

※ AC.127, 창2:17, '선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라'(AC.126-130)

 

17절, 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest thereof, dying thou shalt die.

 

127

감각과 기억에 속한 걸 가지고 신앙의 신비를 조사해 보고 싶어 하는 것, 바로 이것이 다음 장에서 다룰, 태고교회 후손들의 타락, 몰락의 원인이었을 뿐만 아니라 지금도 모든 교회가 그렇게 되는 원인이기도 합니다. 그렇게 했다가는 삶 가운데 모든 거짓들과 악들이 시작되기 때문입니다. A desire to investigate the mysteries of faith by means of the things of sense and of the memory was not only the cause of the fall of the posterity of the most ancient church, as treated of in the following chapter, but it is also the cause of the fall of every church; for hence come not only falsities, but also evils of life.

Posted by bygracetistory
,

※ AC.126, 창2:17, '선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라'(AC.126-130)

 

17절, 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest thereof, dying thou shalt die.

 

126

이 말씀은 방금 드린 설명과 함께 다음과 같은 사실을 상징하는데요, 그것은 주님으로부터 나오는 모든 퍼셉션을 가지고는 참과 선에 익숙해져도 되지만, 자아와 세상으로부터 나오는 걸 가지고 그러면 안 된다는 것, 즉 우리는 감각과 기억에 속한 걸 가지고 신앙의 신비를 알아보려 해서는 안 된다는 것입니다. 그럴 경우, 신앙의 천적인 것이 파괴되기 때문입니다. These words, taken together with those just explained, signify that it is allowable to become acquainted with what is true and good by means of every perception derived from the Lord, but not from self and the world; that is, we are not to inquire into the mysteries of faith by means of the things of sense and of the memory [per sensualia et scientifica], for in this case the celestial of faith is destroyed.

 

※ 즉, 주님과 주님께 속한 모든 것은 오직 주님으로 말미암은 것, 주님이 허락하신 것으로만 접근해야지 자아와 세상, 감각과 세속적 지식으로 해서는 안 된다는 말씀입니다.

 

※ 지난 5년, 스베덴보리를 해오고 있는 제 생각으로는, 지상에서 생활하면서 이렇게 하기 위해서는 지상 생활을 하면서 배우고 익힌 일체의 것으로 천국을 준비하면 안 되고, 반대로 천국의 어떠함을 배워 천국 천사의 관점으로 지상에서 생활해야 하며, 이를 위해 가장 바람직한 순서는, 먼저 스베덴보리 저, '천국과 지옥' 책을 가까이하는 것입니다. 주님은 그러라고 스베덴보리를 미리 준비시키셨고, 그리고 십수년 스베덴보리가 충분히 준비된 후, 책의 출간을 허락하셨습니다. 제 경우는 지난 5년 간 수십 번을 읽고, 듣고 있습니다. 지금도입니다. 이는 마치 우리가 다른 나라로 이민을 준비할 때 밟는 순서와 유사한 것입니다. 이와 관련, 아래 제 글을 참고하세요.

 

 

스베덴보리 저, ‘천국과 지옥’이 내게 미친 영향 (2023/10/29)

‘...제가 처음 스베덴보리를 알게 된 것은 젊은 시절 직장에 다닐 때였는데 건강이 좋지 않아 의욕이 많이 떨어져 있을 때였습니다. 그때 가족 중에 한 분이 ‘천국과 지옥’ 책을 읽어보라고

bygrace.kr

 

Posted by bygracetistory
,