※ AC.125, 창2:16, '여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되'

 

16절, 여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되 동산 각종 나무의 열매는 네가 임의로 먹되 And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden eating thou mayest eat.

 

※ 우리말 번역은 원문에는 없는 ‘열매’를 추가, ‘동산 각종 나무의 열매’라 함으로써 아르카나가 더욱 흐릿하게, 안 보이게 하는 아주 큰 실수를 범했습니다. 우리말 성경 번역자들이 말씀은 겉뜻과 속뜻으로 되어 있다는 사실에 대해 아주 무지했기 때문입니다.

 

125

각종 나무의 열매임의로 먹되’는 퍼셉션을 통해 선하고 참된 것을 아는 것입니다. 앞에서 관찰한 것처럼, ‘나무’는 퍼셉션을 상징하기 때문이지요. To “eat of every tree” is to know from perception what is good and true; for, as before observed, a “tree” signifies perception.

 

※ ‘나무의 열매’라고 번역했지만, 사실은 그냥 ‘나무’입니다. 원본엔 없는 ‘열매’를 추가한 건 실제로 ‘나무’를 먹는다고 하면 굉장히 이상하고 어색해서가 아니었을까 싶습니다.

 

그들은 주님으로부터 끊임없는 퍼셉션을 받았는데요, 어느 정도였냐면, 그들이 그걸로 자기들의 소중한 기억들을 비출 때면, 그들은 그것의 참되고 선한 여부를 즉시 지각할 정도였고요, 만일 그 가운데 어떤 거짓이 드러나면, 그들은 그걸 피할 뿐 아니라 심히 두려워할 정도였습니다. 그런 게 또 천사들의 상태이지요. They had from the Lord continual perception, so that when they reflected on what was treasured up in the memory they instantly perceived whether it was true and good, insomuch that when anything false presented itself, they not only avoided it but even regarded it with horror: such also is the state of the angels.

 

※ 즉, 천적 인간들은 완전 퍼셉션-오리엔티드된 사람들이었다는 말이지요. 여전히 대부분 자연적이거나 겨우 좀 성장, 영적 인간이 되었다 싶어도 우리는 매사 이것이 과연 주님의 뜻인지 아닌지를 명확하게 알 수 없는 것 투성입니다만, 그러나 천사들을 비롯, 천적 인간들은 아주 사소해보이는 것 하나까지도 그 선과 진리 여부를 명료, 명확하게 본능적으로 안다는 것입니다. 이건 배워서 아는 게 아니라 주님이 주시는 퍼셉션으로 아는 것인데요, 마치 자연계에 갓 태어난 새끼들이 갓 태어났음에도 이건 먹어도 되는 거고, 저건 안 되는 거다 등의 여부를 태생적으로, 본능적으로 아는 것처럼 말입니다. 정말 부럽고 많이, 심히 부러운 선물입니다. 주님은 주님을 사랑하여 선을 행하는 모든 사람에게, 그래서 그 내면이 세 번째까지 확 열린 사람들에게는 비록 그가 아직 지상에 머물고 있을지라도 이 퍼셉션을 주십니다.

 

그러나 태고교회의 이 퍼셉션은 그 후 참과 선에 관한 지식(the knowledge [cognitio] of what is true and good), 곧 이전에는 그동안 계시되어 온 것들로부터, 나중에는 말씀에 계시된 것으로부터 나온 지식으로 대체되어 이어졌습니다. In place of this perception of the most ancient church, however, there afterwards succeeded the knowledge [cognitio] of what is true and good from what had been previously revealed, and afterwards from what was revealed in the Word.

Posted by bygracetistory
,

※ AC.124, 창2:15, '여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴동산에 두어'(AC.122-124)

 

15절, 여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고 And Jehovah God took the man, and put him in the garden of Eden, to till it and take care of it.

 

124

지혜, 지성, 이성, 그리고 지식이 사람의 게 아닌, 주님의 거라는 사실은 주님이 가르치신 모든 것, 가령, 마태복음에서 주님이 자신을 포도원을 만들어 산울타리를 두르고, 농부들에게 세로 준 집주인에 비유하신 데(21:33)를 보면 아주 분명합니다. That wisdom, intelligence, reason, and knowledge [scientia] are not of man, but of the Lord, is very evident from all that the Lord taught; as in Matthew, where the Lord compares himself to a householder who planted a vineyard, and hedged it round, and let it out to husbandmen (21:33);

 

다른 한 비유를 들으라 한 집 주인이 포도원을 만들어 산울타리로 두르고 거기에 즙 짜는 틀을 만들고 망대를 짓고 농부들에게 세로 주고 타국에 갔더니 (마21:33)

 

그리고 요한복음에서도 and in John:

 

13그러나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 스스로 말하지 않고 오직 들은 것을 말하며 장래 일을 너희에게 알리시리라 14그가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리시겠음이라 (요16:13-14) The Spirit of truth shall guide you into all truth; for he shall not speak of himself, but what things soever he shall hear, he shall speak; he shall glorify me, for he shall receive of mine, and shall declare it unto you. (John 16:13–14)

 

요한이 대답하여 이르되 만일 하늘에서 주신 바 아니면 사람이 아무것도 받을 수 없느니라 (요3:27) A man can receive nothing except it be given him from heaven. (John 3:27)

 

이것이 과연 그렇다는 건 천국 아르카나를 아주 조금이라도 아는 사람이라면 누구나 아는 사실입니다. That this is really so is known to everyone who is acquainted with even a few of the arcana of heaven.

Posted by bygracetistory
,

※ AC.123, 창2:15, '여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴동산에 두어'(AC.122-124)

 

15절, 여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고 And Jehovah God took the man, and put him in the garden of Eden, to till it and take care of it.

 

123

일반적이든 아니든  천적 인간은 모든 게 주님의 것이라는 걸 기꺼이 인정합니다. 그걸 그는 지각하기 때문이지요. 영적 인간도 마찬가지, 인정은 하는데, 그러나 그는 입으로 합니다. 그는 그걸 말씀에서 배워서 하기 때문입니다. 세속적, 육적 인간은 기꺼이로도, 억지로도 인정하지 않는데요, 그는 무엇이든 자기한테 있는 건 다 자기 꺼라고 하며, 만일 그걸 잃으면 자기는 완전히 끝나는 걸로 여깁니다. The celestial man acknowledges, because he perceives, that all things both in general and in particular are the Lord’s. The spiritual man does indeed acknowledge the same, but with the mouth, because he has learned it from the Word. The worldly and corporeal man neither acknowledges nor admits it; but whatever he has he calls his own, and imagines that were he to lose it, he would altogether perish.

Posted by bygracetistory
,