※ AC.137, 창2:18-25, '본문, 개요, 배경'(AC.131-137) - '배경'

 

배경

137

창세기 처음 세 장은 전반적으로는 태고교회, 곧 ‘사람’이라고 하는, 태고교회의 첫 시기부터 끝, 곧 멸망하던 시기까지를 다루고 있습니다. 본 장 전반부에서는 이 교회가 가장 융성하던 상태, 곧 천적 인간이었던 때를 다루고 있다면, 후반부인 여기에서는 자신들의 오운(own, proprium, ~다움, ~스러움, 그에게 고유한 어떤 성질, 그를 딱 규정할 수 있는 어떤 거)으로 기울어진 사람들과 그들의 후손을 다루고 있습니다. The first three chapters of Genesis treat in general of the most ancient church, which is called “man” [homo] from its first period to its last, when it perished; the preceding part of this chapter treats of its most flourishing state, when it was a celestial man; here it now treats of those who inclined to their own, and of their posterity.

Posted by bygracetistory
,

※ AC.136, 창2:18-25, '본문, 개요, 배경'(AC.131-137) - '25절 개요'

 

25절, 아담과 그의 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워하지 아니하니라 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

 

개요

136

그리고 주님으로부터 나오는 이노센스가 이 오운(own, proprium, ~다움, ~스러움, 그에게 고유한 어떤 성질, 그를 딱 규정할 수 있는 어떤 거)에 서서히 스며들되 도저히 안 받아들일 수가 없을 정도로 스며듭니다. (25절) And innocence from the Lord is instilled into this own, so that it still might not be unacceptable (verse 25).

Posted by bygracetistory
,

※ AC.135, 창2:18-25, '본문, 개요, 배경'(AC.131-137) - '24절 개요'

 

24절, 이러므로 남자가 부모를 떠나 그의 아내와 합하여 둘이 한 몸을 이룰지로다 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they shall be one flesh.

 

개요

135

천적, 영적 생명이 인간의 오운(own, proprium, ~다움, ~스러움, 그에게 고유한 어떤 성질, 그를 딱 규정할 수 있는 어떤 거) 마치 그 둘이 하나로 보일 정도로 인접합니다. (24절) Celestial and spiritual life are adjoined to the man’s own, so that they appear as a one (verse 24).

Posted by bygracetistory
,