창2:1-17

 

125. 16절, 여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되 동산 각종 나무의 열매는 네가 임의로 먹되 Verse 16. And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden, eating thou mayest eat.

 

각종 나무를 먹는 것’, 퍼셉션(perception, 知覺)으로 선한 것과 참된 것을 아는 것입니다. 앞서 관찰한 것처럼(AC.103), ‘나무’는 퍼셉션을 상징하기 때문입니다. To “eat of every tree” is to know from perception what is good and true; for, as before observed, a “tree” signifies perception.

 

태고교회 사람들은 참된 신앙에 관한 지식을 계시(啓示, revelations)로 얻었습니다. 그들은 주님과 대화하였고, 천사들하고도 그랬으며, 또한 비전과 꿈으로(by visions and dreams) 인도를 받았기 때문입니다. 이런 일은 그들에게 정말 기쁘고 행복한 천상 낙원의 경험과 같은(most delightful and paradisal) 것들이었습니다. The men of the most ancient church had the knowledges of true faith by means of revelations, for they conversed with the Lord and with angels, and were also instructed by visions and dreams, which were most delightful and paradisal to them.

 

※ 계시, 사전적 의미로는 ‘사람의 지혜로 알 수 없는 진리를 신이 가르쳐 알게 함’이며, 묵시(默示)라고도 합니다. 주님에 관한 것을 세상 지식으로 아는 게 아니라, 주님의 것, 곧 퍼셉션으로 아는 것입니다.

 

그들은 주님에게서 퍼셉션을 지속적으로 받았고, 그래서 고이 간직하고 있던 어떤 기억이 떠오를 때면, 그들은 그 기억이 참되고 선한지를 즉각적으로 지각했으며, 만일 그 가운데 어떤 거짓이 모습을 드러내면, 그들은 그것을 피할 뿐 아니라 몸서리를 쳤습니다. 이런 게 또한 천사의 상태이기도 합니다. They had from the Lord continual perception, so that when they reflected on what was treasured up in the memory they instantly perceived whether it was true and good, insomuch that when anything false presented itself, they not only avoided it but even regarded it with horror: such also is the state of the angels.

 

※ 퍼셉션에 관한 이전 글들(AC.104)을 참고하시기 바랍니다.

 

태고교회의 이런 퍼셉션이 그러나 후대로 내려오면서는 참되고 선한 것에 관한 지식(knowledge [cognitio])으로 대체되어 계승되었는데, 이 지식은 앞서 지금까지 밝혀진 것과, 나중에 말씀에 계시된 것에서 나온 것입니다. In place of this perception of the most ancient church, however, there afterwards succeeded the knowledge [cognitio] of what is true and good from what had been previously revealed, and afterwards from what was revealed in the Word.

 

※ 쉽게 말씀드리면, 퍼셉션으로 직접 접하던 것을, 문자와 언어, 기록된 말씀으로 간접적으로 접하게 되었다는 것입니다. 더 어려워졌고, 더 미개해진 것인데, 이것은 그만큼 우리가 더 어두워지고, 더 감각의 사람, 겉의 사람이 되었기 때문입니다.

 

 

※ 이상으로, 오늘 본문 창세기 2장 16절과 그 속뜻은 다음과 같습니다.

 

(본문)

여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되 동산 각종 나무의 열매는 네가 임의로 먹되

 

(속뜻)

주님은 천적 인간에게 퍼셉션을 늘 공급하셔서 그로 하여금 이 퍼셉션으로 주님, 곧 주님의 신성인 선과 진리를 알게, 직관하게 하셨습니다.

 

 

※ 우리말 번역은 원문에도 없는 ‘열매’를 추가, ‘동산 각종 나무의 열매’라 함으로써 아케이나가 더욱 흐릿하게, 안 보이게 하는 아주 큰 실수를 범했습니다. 말씀을 속뜻으로 읽어야 한다는 사실에 대해 전혀 무지했기 때문입니다.

 

https://youtu.be/18B1v-90wK0

 

Posted by bygracetistory
,

계1:1-3

 

4. 1-3절, 예수 그리스도의 계시라 이는 하나님이 그에게 주사 반드시 속히 일어날 일들을 그 종들에게 보이시려고 그의 천사를 그 종 요한에게 보내어 알게 하신 것이라 2요한은 하나님의 말씀과 예수 그리스도의 증거 곧 자기가 본 것을 다 증언하였느니라 3이 예언의 말씀을 읽는 자와 듣는 자와 그 가운데에 기록한 것을 지키는 자는 복이 있나니 때가 가까움이라 Verse 1-3. The revelation of Jesus Christ which God gave him to show unto his servants the things which must quickly come to pass, and signified, sending by his angel, unto his servant John. Who bare witness to the Word of God, and to the testimony of Jesus Christ, whatsoever things he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear, the words of the prophecy, and keep the things which are written therein; for the time is near.

 

1절, ‘예수 그리스도의 계시라’, 교회의 마지막 때에 관한 주님의 예언(predictions)을 (AE.5); ‘이는 하나님이 그에게 주사 그 종들에게 보이시려고’, 선한 진리(truths from good) 안에 있는 사람들을 위하여를 (AE.6); ‘반드시 속히 일어날 일들을’, 반드시 될 일을 (AE.7); ‘그의 천사를 그 종 요한에게 보내어 알게 하신 것이라’, 사랑의 선 안에 있는 사람들에게 천국에서(out of heaven) 계시된 것을 (AE.8, 9) 각각 상징합니다. Verse 1. “The revelation of Jesus Christ” signifies predictions from the Lord respecting the last times of the church (n. 5); “which God gave him to show unto his servants” signifies for those who are in truths from good (n. 6); “the things which must quickly come to pass” signifies which will certainly be (n. 7); “and signified, sending by his angel, unto his servant John” signifies which are revealed out of heaven to those who are in the good of love (n. 8, 9);

 

2절, ‘요한은 하나님의 말씀과 예수 그리스도의 증거를 다 증언하였느니라’, 신적 진리(Divine truth)와, 주님의 신적 인성(the Divine of the Lord in his human)을 마음으로 시인하는 사람들에게를 (AE.10); ‘자기가 본 것을’, 그들의 이해(understanding)가 밝아짐을 (AE.11) 각각 상징합니다. Verse 2. “who bare witness to the Word of God, and to the testimony of Jesus Christ” signifies to those who in heart acknowledge Divine truth, and the Divine of the Lord in his human (n. 10); “whatsoever things he saw” signifies having their understanding enlightened (n. 11);

 

3절, ‘복이 있나니’, 자기 안에 천국이 있는 사람들을 (AE.12); ‘읽는 자와’, 그들에게 퍼셉션(perception)이 있음을 (AE.13); ‘이 예언의 말씀을 듣는 자와’, 그들이 천국 교리를 따라 살고 있음을 (AE.14); ‘그 가운데에 기록한 것을 지키는 자는’, 진리에 속한 사랑의 기쁨(delight)으로부터를 (AE.15); ‘때가 가까움이라’ (AE.16), 그런 일종의 내면(interior)의 상태를 각각 상징합니다. Verse 3. “Blessed” signifies those in whom is heaven (n. 12); “is he that readeth” signifies that they have perception (n. 13); “and they that hear the words of the prophecy” signifies that they live according to the doctrine of heaven (n. 14); “and keep the things which are written therein” signifies from the delight of the love of truth (n. 15); “for the time is near” signifies such an interior state (n. 16).

 

'번역 > Apocalypse Explained' 카테고리의 다른 글

계1, AE.1-3, '계1, 본문 및 개요'  (1) 2022.01.10
Posted by bygracetistory
,

창2:1-17

 

122. 15절, 여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고 Verse 15. And Jehovah God took the man, and put him in the garden of Eden, to till it and take care of it.

 

에덴동산’, 이미 설명한 대로, 천적 인간의 모든 것을, ‘그것을 경작하며 지키게 하시고’, 그가 그 모든 것을 누리게는 하셨으나 자신의 것으로 소유하는 것은 금하셨는데, 그 이유는, 그 모든 것은 주님의 것이기 때문임을 각각 상징합니다. By the “garden of Eden” are signified all things of the celestial man, as described; by to “till it and take care of it” is signified that it is permitted him to enjoy all these things, but not to possess them as his own, because they are the Lord’s.

 

※ 여기 ‘그 모든 것’(all things, all these things)이란 천적 인간이 주님에게 받은 모든 것, 곧 주님이 천적 인간에게 주신 모든 것을 말합니다. 그것은 퍼셉션을 비롯, 에덴동산에서 발원한 네 종류의 강으로 표현된 천적 지성의 모든 것, 곧 지혜와 지성, 합리와 지식을 말합니다. 주님의 나라는 내적(內的, internal) 나라라 모든 가치가 내적이기 때문이며, 만일 그가 아직 생전(生前, 살아있는 동안, 죽기 전)이라면 주님의 복이 자연계의 형태로 표현된, 기타 삶 가운데 필요한 모든 형통과 부요, 영육 간 강건 등은 당연한 것이지요. 천사의 반열에 이른 것입니다.

 

 

123. 천적 인간은 일반적으로나 구체적으로나 그 모든 것이 다 주님의 것임을 인정합니다. 그가 그것을 지각하기(perceive) 때문입니다. The celestial man acknowledges, because he perceives, that all things both in general and in particular are the Lord’s.

 

영적 인간 역시 그 사실을 인정하지만, 그러나 입으로만 합니다. 영적 인간은 말씀에서 배운 것으로 하기 때문입니다. The spiritual man does indeed acknowledge the same, but with the mouth, because he has learned it from the Word.

 

※ 군대도 안 갔다 온 사람이 군대 다녀온 많은 사람의 이야기를 가지고는 마치 자기가 군대 다녀온 양 군대는 이렇다 저렇다 몇 시간씩 말하고 있는 것과 같습니다.

 

※ 방언이나 신유(神癒, 병 고침), 기적 등 어떤 신령한 은사를 지나치게 추구하는 것도 안전하지 않습니다. 그것은 일상적이지만 않을 뿐 결국 눈에 보이고 손으로 만질 수 있어야 믿겠다 하는 입장으로 기울 수 있기 때문입니다. 아직 살아있는 동안은 그런 걸 안 구할 수는 없겠으나, 그러나 어디까지나 주님을 사랑하여 그 증거를 구하는 정도로 그쳐야지, 자칫 그 열심이 지나쳐 결국 자기를 사랑하는 것이 되면 위험하기 때문입니다. 천국은 내면의 나라, 내적 가치의 나라, 속 사람의 나라임을 기억하시기 바랍니다.

 

세속적이고 육적(肉的, corporeal)인 인간은 그 사실을 인정(acknowledge)도, 마지못한 시인(admit)도 안 합니다. 자기가 가진 건 뭐든지 ‘이건 내 꺼야’라 하며, 만일 그걸 잃게 되면, 자기는 완전 죽을(perish) 것처럼 생각합니다. The worldly and corporeal man neither acknowledges nor admits it; but whatever he has he calls his own, and imagines that were he to lose it, he would altogether perish.

 

※ 겉의 것으로만 사는 사람들의 특징입니다. 문제는 기독교인, 개신교인 안에 이런 삶을 추구하는 사람이 너무나 많다는 사실입니다. ‘너희가 하나님과 재물을 겸하여 섬기지 못하느니라’(마6:24) 하신 주님 말씀에도 불구, ‘예수 믿어 천당도 가고, 이왕이면 이 세상 살 때, 부자로도 살면 꿩 먹고 알 먹고 좋지 않느냐? 너는 부자로 사는 게 싫으냐?’ 하는 기독교인들이 정말 많습니다. 여기서 우리는 주님의 질서를 따라야 합니다. 곧, ‘그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라’(마6:33) 부는 추구의 대상이 아니라 선물로 주어지는 것, 곧 오늘 말씀처럼 ‘누리는 것이지 소유하는 것이 아니기’ 때문입니다. 우리는 ‘누림’과 ‘소유’를 정말 잘 구분해야 합니다.

 

 

124. 지혜, 지성, 합리(reason, 理性), 그리고 지식은 사람의 것이 아닌, 주님의 것입니다. 이것은 주님이 가르치신 모든 것을 보면 분명합니다. 마태복음에서 주님은 자신을 ‘포도원을 만들어 산울타리로 두르고 농부들에게 세로 준’ 집주인으로 비유하십니다. That wisdom, intelligence, reason, and knowledge [scientia] are not of man, but of the Lord, is very evident from all that the Lord taught; as in Matthew, where the Lord compares himself to a householder who planted a vineyard, and hedged it round, and let it out to husbandmen (21:33);

 

다른 한 비유를 들으라 한 집 주인이 포도원을 만들어 산울타리로 두르고 거기에 즙 짜는 틀을 만들고 망대를 짓고 농부들에게 세로 주고 타국에 갔더니 (마21:33)

 

요한복음입니다. and in John:

 

13그러나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 스스로 말하지 않고 오직 들은 것을 말하며 장래 일을 너희에게 알리시리라 14그가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리시겠음이라 (요16:13-14) The Spirit of truth shall guide you into all truth; for he shall not speak of himself, but what things soever he shall hear, he shall speak; he shall glorify me, for he shall receive of mine, and shall declare it unto you. (John 16:13–14)

 

요한이 대답하여 이르되 만일 하늘에서 주신 바 아니면 사람이 아무 것도 받을 수 없느니라 (요3:27) A man can receive nothing except it be given him from heaven. (John 3:27)

 

이것이 정말 그렇다는 것은 천국 아케이나에 관하여 아주 조금만이라도 접해본 사람이면 다 아는 사실입니다. That this is really so is known to everyone who is acquainted with even a few of the arcana of heaven.

 

 

※ 이상으로, 오늘 본문 창세기 2장 15절과 그 속뜻은 다음과 같습니다.

 

(본문)

여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고

 

(속뜻)

주님이 천적 인간에게 주신 모든 것은 소유하라고 주신 게 아니라 누리라고 주신 것입니다. 천적 인간은 누림의 사람입니다.

 

https://youtu.be/Qr-wZm9cVZA

 

Posted by bygracetistory
,