(주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

THE LAST JUDGMENT (마25:31-33)

 

4807

Before the preceding chapter (n. 4661–4664) a beginning was made of unfolding what the Lord says in Matthew (chap. 25 from verse 31 to the end) concerning the judgment upon the good and the evil, who are there called sheep and goats. What the internal sense of these words is, has not yet been unfolded, but is now to be unfolded before this and some following chapters. And it will then be evident that by the last judgment is not there meant the last time of the world, and that the dead will then for the first time rise again and be gathered together before the Lord and judged; but that there is meant the last time of everyone who passes out of the world into the other life; for then is his judgment, and this is the judgment which is meant.

 

Yet that this is so does not appear from the sense of the letter, but from the internal sense. The reason why the Lord so spoke is that he spoke here, as everywhere else in the Word of the Old and the New Testament, by representatives and significatives; for to speak by representatives and significatives is to speak at the same time to the world and to heaven, or to men and to angels. Such speech is Divine, because universal, and hence is proper to the Word. Wherefore they who are in the world and care for worldly things only, do not apprehend anything else from what the Lord says here concerning the last judgment than that all are to rise again at one and the same time, and even that the Lord will then sit upon a throne of glory, and will speak to those gathered together according to these words. But they who care for heavenly things know that the time of everyone’s resurrection is when he dies, and that the Lord’s words here involve that everyone will be judged according to his life, thus that everyone carries his judgment with him, because he carries his life.

 

 

4808

That this is involved in the internal sense of the words in question will appear from the explication of the particulars according to this sense; but here only those things will be unfolded which are contained in verses 31 to 33:

 

31인자가 자기 영광으로 모든 천사와 함께 올 때에 자기 영광의 보좌에 앉으리니 32모든 민족을 그 앞에 모으고 각각 구분하기를 목자가 양과 염소를 구분하는 것 같이 하여 33양은 그 오른편에 염소는 왼편에 두리라 (마25:31-33) When the son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory; and before him shall be gathered all nations, and he shall separate them one from another as the shepherd separateth the sheep from the goats; and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. (Matt. 25:31–33).

 

 

4809

인자가 자기 영광으로 올 때에  When the son of man shall come in his glory;

 

signifies when the Divine truth shall appear in its light, which takes place with every man when he dies, for he then comes into the light of heaven, in which he can perceive what is true and good, and hence what is his quality. The “son of man,” in the internal sense of the Word is the Lord as to Divine truth, thus is the Divine truth which is from the Lord. “Glory” is the intelligence and wisdom thence derived, which appear as light, and before the angels as the resplendence of light. This resplendence of light, in which are wisdom and intelligence derived from the Divine truth which is from the Lord is what in the Word is called “glory.” (That the “son of man” in the internal sense is the Divine truth, may be seen n. 2159, 2803, 2813, 3704.)

 

[2] 모든 천사와 함께 And all the holy angels with him;

 

signifies the angelic heaven. The “holy angels” are the truths which are from the Lord’s Divine good; for by “angels” in the Word are not meant angels, but those things which are from the Lord (see n. 1925, 4085); for the angels are recipients of the life of truth proceeding from the Lord’s Divine good, and insofar as they receive, so far they are angels. From this it is plain that “angels” are these truths. As the subject here treated of is the state of everyone after death, and the judgment of everyone according to his life, it is said that all the holy angels will be with him; and by this is signified that the judgment will be effected by means of heaven; for all influx of Divine truth takes place through heaven, and immediate influx can be received by no one.

 

[3] 자기 영광의 보좌에 앉으리니 Then shall he sit upon the throne of his glory;

 

signifies the judgment, for a “throne” is predicated of the Lord’s royalty, and the Lord’s royalty is the Divine truth (n. 1728, 2015, 3009, 3670), and the Divine truth is that from which and according to which is the judgment.

 

[4] 모든 민족을 그 앞에 모으고 And before him shall be gathered all nations;

 

signifies that the goods and evils of all will be made manifest; for by “nations” in the internal sense of the Word are signified goods, and in the opposite sense evils (n. 1259, 1260, 1416, 2588, 4574); thus that goods and evils will appear in Divine light, that is, in light from the Divine truth, is signified by all nations being gathered before him.

 

[5] 각각 구분하기를 목자가 양과 염소를 구분하는 것 같이 하여 And he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;

 

signifies the separation of good from evil; for the “sheep” are they who are in good, and the “goats” they who are in evil. They are properly called “sheep” who are in charity and thence in faith, and they “goats” who are in faith and not in charity—both being here treated of. That “sheep” are they who are in charity and thence in faith may be seen above (n. 2088, 4169), and “goats” they who are in faith and not in charity (n. 4769).

 

[6] 양은 그 오른편에 염소는 왼편에 두리라 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left;

 

signifies separation according to truths from good, and according to falsities from evil. In the other life they who are in truths from good actually appear to the right, and they who are in falsities from evil to the left. Hence to be set on the right hand and on the left is to be set in order according to the life.

 

 

4810

From all this it is evident what these words of the Lord involve, and that they are not to be understood according to the letter (namely, that the Lord at some last time will come in glory, and all the holy angels with him, and will sit upon a throne of glory, and judge all nations gathered before him), but that everyone will be judged according to his life, when he passes out of life in the world into life eternal.

Posted by bygracetistory
,

 (주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

THE LAST JUDGMENT (마25:31-46)

 

4661

Before the preceding chapter the explication was continued of what the Lord foretold concerning the last time of the church, and there was unfolded what he foretold by the parable of the ten virgins (Matt. 25:1–13). After this follows another parable—that of the servants to whom the man going into a far country gave talents, to one five, to another two, and to another one, that they might trade therewith; and of these servants he who received five talents gained by them five more, he who received two also gained by them two, and he who received the one hid it in the earth. As this parable involves almost the same things as the parable of the ten virgins, I may pass on to explain the concluding part of the same chapter, which in the letter is as follows:

 

 

4662

31인자가 자기 영광으로 모든 천사와 함께 올 때에 자기 영광의 보좌에 앉으리니 32모든 민족을 그 앞에 모으고 각각 구분하기를 목자가 양과 염소를 구분하는 것 같이 하여 33양은 그 오른편에 염소는 왼편에 두리라 34그 때에 임금이 그 오른편에 있는 자들에게 이르시되 내 아버지께 복 받을 자들이여 나아와 창세로부터 너희를 위하여 예비된 나라를 상속받으라 35내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주었고 목마를 때에 마시게 하였고 나그네 되었을 때에 영접하였고 36헐벗었을 때에 옷을 입혔고 병들었을 때에 돌보았고 옥에 갇혔을 때에 와서 보았느니라 37이에 의인들이 대답하여 이르되 주여 우리가 어느 때에 주께서 주리신 것을 보고 음식을 대접하였으며 목마르신 것을 보고 마시게 하였나이까 38어느 때에 나그네 되신 것을 보고 영접하였으며 헐벗으신 것을 보고 옷 입혔나이까 39어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니 40임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고 41또 왼편에 있는 자들에게 이르시되 저주를 받은 자들아 나를 떠나 마귀와 그 사자들을 위하여 예비된 영원한 불에 들어가라 42내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고 43나그네 되었을 때에 영접하지 아니하였고 헐벗었을 때에 옷 입히지 아니하였고 병들었을 때와 옥에 갇혔을 때에 돌보지 아니하였느니라 하시니 44그들도 대답하여 이르되 주여 우리가 어느 때에 주께서 주리신 것이나 목마르신 것이나 나그네 되신 것이나 헐벗으신 것이나 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 공양하지 아니하더이까 45이에 임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하시리니 46그들은 영벌에, 의인들은 영생에 들어가리라 하시니라 (마25:31-46) When the son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory; and before him shall be gathered all nations, and he shall separate them one from another as a shepherd separateth the sheep from the goats; and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. Then shall the king say unto them on his right hand, Come ye blessed of my father, possess the kingdom prepared for you from the foundation of the world; for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye gathered me; naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me. Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee, or thirsty, and gave thee to drink? When saw we thee a stranger, and gathered thee, or naked, and clothed thee? Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? And the king shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me. Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me ye cursed into eternal fire, prepared for the devil and his angels; for I was hungry, and ye gave me not to eat; I was thirsty, and ye gave me not to drink; I was a stranger, and ye gathered me not; naked, and ye clothed me not [sick, and in prison, and ye visited me not]. Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee? Then shall he answer them saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me. And these shall go away into eternal punishment, but the righteous into life eternal (Matt. 25:31–46).

 

 

4663

One who is unacquainted with the internal sense cannot but think that these words were spoken by the Lord of some last day, when all in the whole world will be gathered before him, and will then be judged; and also that the procedure of the judgment will be just as is described in the letter, namely, that he will set those who are to be judged on the right hand and on the left, and will speak to them as in the parable. But one who is acquainted with the internal sense, and who has learned from other passages in the Word that the Lord judges no one to eternal fire, but that everyone judges himself, that is, casts himself into it; and who has also learned that the last judgment of everyone is when he dies, may know in some measure what these words involve in general. And one who from the internal sense and from correspondence knows the interior meaning of the words may know what they specifically mean, namely, that in the other life everyone receives a reward in accordance with his life in the world.

 

[2] Those who vaunt the salvation of man through faith alone cannot explain these words in any other way than by saying that what the Lord said of works means the fruits of faith, and that he mentioned them merely for the sake of the simple, who are unacquainted with mysteries. But even according to their opinion it would still follow that the fruits of faith are what make man blessed and happy after death. The fruits of faith are nothing else than a life in accordance with the precepts of faith; consequently a life in accordance with these precepts saves, but not faith without life; for after death man carries with him all the states of his life, so that he is such as he has been in the body. For instance: one who in the life of the body has despised others in comparison with himself, in the other life also despises others in comparison with himself; one who in the life of the body has regarded the neighbor with hatred, also in the other life regards the neighbor with hatred; one who in the life of the body has acted deceitfully toward his companions, in the other life also acts deceitfully toward his companions; and so in other instances. Everyone retains in the other life the nature which he has acquired in the life of the body; and it is known that a man’s nature cannot be cast out, and that if it is cast out, nothing of life remains.

 

[3] It is for this reason that only works of charity are mentioned by the Lord; for he who is in the works of charity, or what is the same, in a life of faith, is capable of receiving faith, if not in the body, yet in the other life; but one who is not in the works of charity, or in a life of faith, is by no means capable of receiving faith, either in the body or in the other life. For evil does not accord with truth, but the one rejects the other; and if those who are in evil speak truths, they speak them from the lips, and not from the heart, and thus evil and truths are still very far apart.

 

 

4664

But what is involved in the internal sense in these things which the Lord here says concerning the last judgment, that is, concerning the last judgment of everyone after death, is too much to be unfolded before this chapter, and therefore will of the Lord’s Divine mercy be unfolded in order before the chapters which follow.

Posted by bygracetistory
,

 (주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

THE LAST JUDGMENT (마25:1-13)

 

4635

As in prefatory remarks to preceding chapters of Genesis there have been unfolded the Lord’s predictions in Matthew 24 concerning the last time of the church, and as the same predictions are continued in Matthew 25, I may unfold these also in respect to the internal sense. These predictions as given in their order in the letter are as follows:

 

1그 때에 천국은 마치 등을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같다 하리니 2그 중의 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있는 자라 3미련한 자들은 등을 가지되 기름을 가지지 아니하고 4슬기 있는 자들은 그릇에 기름을 담아 등과 함께 가져갔더니 5신랑이 더디 오므로 다 졸며 잘새 6밤중에 소리가 나되 보라 신랑이로다 맞으러 나오라 하매 7이에 그 처녀들이 다 일어나 등을 준비할새 8미련한 자들이 슬기 있는 자들에게 이르되 우리 등불이 꺼져가니 너희 기름을 좀 나눠 달라 하거늘 9슬기 있는 자들이 대답하여 이르되 우리와 너희가 쓰기에 다 부족할까 하노니 차라리 파는 자들에게 가서 너희 쓸 것을 사라 하니 10그들이 사러 간 사이에 신랑이 오므로 준비하였던 자들은 함께 혼인 잔치에 들어가고 문은 닫힌지라 11그 후에 남은 처녀들이 와서 이르되 주여 주여 우리에게 열어 주소서 12대답하여 이르되 진실로 너희에게 이르노니 내가 너희를 알지 못하노라 하였느니라 13그런즉 깨어 있으라 너희는 그 날과 그 때를 알지 못하느니라 (마25:1-13) Then shall the kingdom of the heavens be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. And five of them were prudent, but five were foolish. They that were foolish, when they took their lamps, took no oil with them; but the prudent took oil in their vessels with their lamps. And while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. But at midnight a cry was made, Behold the bridegroom cometh, go ye out to meet him. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. But the foolish said unto the prudent, Give us of your oil, for our lamps are gone out. But the prudent answered, saying, Perchance there will not be enough for us and you; but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the wedding, and the door was shut. Afterward came also the other virgins, saying, Lord, lord, open to us. But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not. Watch therefore, for ye know not the day nor the hour wherein the son of man cometh (Matt. 25:1–13).

 

 

4636

That by this parable the Lord described his own coming is evident from the particulars, and from the end, where he says, “Watch therefore, for ye know not the day nor the hour wherein the son of man cometh,” as he also says in the foregoing chapter [Matt. 24], where he is speaking expressly of his coming: “Watch therefore, for ye know not what hour your Lord cometh” (Matt. 24:42). That his “coming” is the consummation of the age, or the last time of the church, has been shown before.

 

 

4637

It is very evident that each and all things the Lord spoke in parables are representative and significative of the spiritual and celestial things of his kingdom, and in the highest sense, of the Divine things with him; and therefore the man who does not know this must suppose that the Lord’s parables have no more in them than ordinary comparisons. Such must be the case with the parable of the ten virgins unless it is known what is signified in the internal sense by the virgins, and also by ten and five, and by the lamps, the vessels, and the oil, and by them that sell, the wedding, and all the rest; and the same with all the other parables. The things which the Lord spoke in these parables appear in the outward form like ordinary comparisons; but in their inward form they are of such a nature as to fill the universal heaven. For there is an internal sense in every particular, which is of such a nature that its spiritual and celestial diffuses itself through the heavens in every direction like light and flame. This sense is quite uplifted above the sense of the letter, and flows from the several expressions, and from the several words, nay, from every jot. But what this parable involves in the internal sense will appear from what follows.

 

 

4638

그 때에 천국은 마치 열 처녀와 같다 하리니 Then shall the kingdom of the heavens be likened unto ten virgins.

 

This signifies the last period of the old church and the first of the new. The church is the Lord’s kingdom on earth. The “ten virgins” are all who are in the church, namely, both those who are in good and truth, and those who are in evil and falsity. “Ten” in the internal sense denotes remains, and also fullness, thus all; and “virgins” denote those who are in the church, as also elsewhere in the Word.

 

[2] 등을 들고 Who took their lamps;

 

signifies spiritual things in which is the celestial, or truths in which there is good, or what is the same, faith in which there is charity toward the neighbor, and charity in which there is love to the Lord; for “oil” is the good of love, as shown hereafter. But lamps in which there is no oil denote the same in which there is no good.

 

[3] 신랑을 맞으러 나간 And went forth to meet the bridegroom;

 

signifies their reception.

 

그 중의 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있는 자라 And five of them were prudent, but five were foolish;

 

signifies a part of them in truths in which there is good, and a part of them in truths in which is no good. The former are the “prudent,” and the latter the “foolish.” In the internal sense “five” denotes some, here therefore a part of them.

 

미련한 자들은 등을 가지되 기름을 가지지 아니하고 They that were foolish, when they took their lamps, took no oil with them;

 

signifies not having the good of charity in their truths; for in the internal sense “oil” denotes the good of charity and of love.

 

슬기 있는 자들은 그릇에 기름을 담아 등과 함께 가져갔더니 But the prudent took oil in their vessels with their lamps;

 

signifies that they had the good of charity and of love in their truths; their “vessels” are the doctrinal things of faith.

 

[4] 신랑이 더디 오므로 다 졸며 잘새 And while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept;

 

signifies delay, and hence doubt. To “slumber” in the internal sense is to grow sluggish from the delay in the things of the church, and to “sleep” is to cherish doubt—the prudent, a doubt in which there is affirmation; the foolish, a doubt in which there is negation.

 

밤중에 소리가 나되 But at midnight a cry was made;

 

signifies the time which is the last of the old church and the first of the new. This time is what is called “night” in the Word, when the state of the church is treated of. The “cry” denotes a change.

 

보라 신랑이로다 맞으러 나오라 하매 Behold the bridegroom cometh, go ye out to meet him;

 

signifies the same as the judgment, namely, acceptance and rejection.

 

[5] 이에 그 처녀들이 다 일어나 등을 준비할새 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps;

 

signifies preparation of all; for those who are in truths in which there is no good are equally in the belief of being accepted as are those who are in truths in which there is good, for they suppose that faith alone saves, not knowing that there is no faith where there is no charity.

 

미련한 자들이 슬기 있는 자들에게 이르되 우리 등불이 꺼져가니 너희 기름을 좀 나눠 달라 하거늘 But the foolish said unto the prudent, Give us of your oil, for our lamps are gone out;

 

signifies that they desire good to be communicated by others to their empty truths, or to their destitute faith. For in the other life all spiritual and celestial things are mutually communicated, but only through good.

 

[6] 슬기 있는 자들이 대답하여 이르되 우리와 너희가 쓰기에 다 부족할까 하노니 But the prudent answered, saying, Perchance there will not be enough for us and you;

 

signifies that it cannot be communicated, because the little of truth that they had would be taken away from them. For as to the communication of good in the other life to those who are in truths without good, these as it were take away good from those who have it, and appropriate it to themselves, and do not communicate it to others, but defile it; for which reason no communication of good to them is possible. These spirits will be described from experience at the end of the next chapter [Gen. 37].

 

[7] 차라리 파는 자들에게 가서 너희 쓸 것을 사라 하니 But go ye rather to them that sell, and buy for yourselves;

 

signifies the good of merit. They who boast of this are “they that sell.” Moreover, in the other life they who are in truth in which there is no good, above all others make a merit of all they have done which appeared good in the outward form, although in the inward form it was evil, according to what the Lord says in Matthew:

 

22그 날에 많은 사람이 나더러 이르되 주여 주여 우리가 주의 이름으로 선지자 노릇 하며 주의 이름으로 귀신을 쫓아 내며 주의 이름으로 많은 권능을 행하지 아니하였나이까 하리니 23그 때에 내가 그들에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라 하리라 (마7:22, 23) “Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied by thy name, and by thy name have cast out demons, and in thy name done many mighty works? But then will I confess unto them, I know you not; depart from me, ye workers of iniquity” (Matt. 7:22, 23).

 

And in Luke:

 

26그 때에 너희가 말하되 우리는 주 앞에서 먹고 마셨으며 주는 또한 우리를 길거리에서 가르치셨나이다 하나 27그가 너희에게 말하여 이르되 나는 너희가 어디에서 왔는지 알지 못하노라 행악하는 모든 자들아 나를 떠나 가라 하리라 (눅13:26, 27) “When the master of the house is risen up, and hath shut to the door, then shall ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us. But he shall answer and say to you, I know you not whence ye are; then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets; but he shall say, I tell you I know you not whence ye are, depart from me all ye workers of iniquity” (Luke 13:26, 27).

 

Such are those who are here meant by the foolish virgins, and the like is therefore said of them in these words: “they also came, saying, Lord, lord, open to us; but he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

 

[8] 그들이 사러 간 사이에 신랑이 오므로 And while they went away to buy, the bridegroom came.

 

This signifies their too late application.

 

준비하였던 자들은 함께 혼인 잔치에 들어가고 And they that were ready went in with him to the wedding;

 

signifies that they who were in good and thence in truth were received into heaven. Heaven is likened to a wedding from the heavenly marriage, which is the marriage of good and truth; and the Lord is likened to the bridegroom, because they are then conjoined with him; and hence the church is called the bride.

 

문은 닫힌지라 And the door was shut;

 

signifies that others cannot enter.

 

[9] 그 후에 남은 처녀들이 와서 이르되 주여 주여 우리에게 열어 주소서 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, lord, open to us;

 

signifies that they desire to enter from faith alone without charity, and from works in which there is not the Lord’s life, but the life of self.

 

대답하여 이르되 진실로 너희에게 이르노니 내가 너희를 알지 못하노라 하였느니라 But be answered and said, Verily I say unto you, I know you not;

 

signifies rejection. His not knowing them means in the internal sense that they were not in any charity toward the neighbor and thereby in conjunction with the Lord. They who are not in conjunction are said not to be known.

 

[10] 그런즉 깨어 있으라 너희는 그 날과 그 때를 알지 못하느니라 Watch therefore, for ye know not the day nor the hour wherein the son of man cometh;

 

signifies an assiduous application of life in accordance with the precepts of faith, which is “to watch.” The time of acceptance, which is unknown to man, and the state are signified by their not knowing the day nor the hour in which the son of man is to come. Elsewhere also in Matthew he who is in good, that is, he who acts according to the precepts, is called “prudent”; and he who is in knowledges of truth and does them not is called “foolish”:

 

24그러므로 누구든지 나의 이 말을 듣고 행하는 자는 그 집을 반석 위에 지은 지혜로운 사람 같으리니, 26나의 이 말을 듣고 행하지 아니하는 자는 그 집을 모래 위에 지은 어리석은 사람 같으리니 (마7:24, 26) Everyone that heareth my words and doeth them, I will liken him unto a prudent man; and everyone that heareth my words and doeth them not, shall be likened unto a foolish man (Matt. 7:24, 26).

Posted by bygracetistory
,

 (주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

THE LAST JUDGMENT (마24:42-51)

 

4422

Prefatory to this chapter the Lord’s words in Matthew 24, verse 42 to the end, remain to be unfolded. These words are the last in that chapter which treat of the consummation of the age, or the advent of the Lord, and which in the letter are these:

 

42그러므로 깨어 있으라 어느 날에 너희 주가 임할는지 너희가 알지 못함이니라 43너희도 아는 바니 만일 집 주인이 도둑이 어느 시각에 올 줄을 알았더라면 깨어 있어 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라 44이러므로 너희도 준비하고 있으라 생각하지 않은 때에 인자가 오리라 45충성되고 지혜 있는 종이 되어 주인에게 그 집 사람들을 맡아 때를 따라 양식을 나눠 줄 자가 누구냐 46주인이 올 때에 그 종이 이렇게 하는 것을 보면 그 종이 복이 있으리로다 47내가 진실로 너희에게 이르노니 주인이 그의 모든 소유를 그에게 맡기리라 48만일 그 악한 종이 마음에 생각하기를 주인이 더디 오리라 하여 49동료들을 때리며 술친구들과 더불어 먹고 마시게 되면 50생각하지 않은 날 알지 못하는 시각에 그 종의 주인이 이르러 51엄히 때리고 외식하는 자가 받는 벌에 처하리니 거기서 슬피 울며 이를 갈리라 (마24:42-51) Watch therefore, for ye know not what hour your Lord cometh. But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief would come, he would assuredly have watched, and would not have suffered his house to be broken through. Therefore be ye also ready, for in an hour that ye think not the son of man will come. Who therefore is the faithful and prudent servant, whom his lord hath set over his domestics, to give them their food in due season? Blessed is that servant whom his lord when he cometh shall find so doing. Verily I say unto you, that he will set him over all his goods. But if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth to come; and shall begin to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunken; the lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour when he knoweth not, and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites; there shall be wailing and gnashing of teeth.

 

What these words involve may be seen from the series of things, for the subject treated of in this whole chapter of the evangelist is the last period of the church, which in the internal sense is the consummation of the age and the advent of the Lord. That this is the case is evident from the explication of all the contents of the chapter, as may be seen in the prefaces to the immediately preceding chapters of Genesis (namely, 26, n. 3353–3356; 27, n. 3486–3489; 28, n. 3650–3655; 29, n. 3751–3757; 30, n. 3897–3901; 31, n. 4056–4060; 32, n. 4229–4231; 33, n. 4332–4335).

 

[2] What these contents are in a series has also been there stated, namely, that when the Christian church that was set up after the Lord’s coming began to vastate itself, that is, to recede from good, then: (1) They began not to know what good and truth are, but disputed about them. (2) They despised them. (3) Next they did not at heart acknowledge them. (4) Afterwards they profaned them. (5) And as the truth of faith and the good of charity were still to remain with some, who are called the “elect,” the state of faith at that time is described. (6) And then the state of charity. (7) Lastly, the beginning of a new church is treated of; and, (8) The state as to good and truth within the so-called church, when that church is being rejected and a new church is being adopted. From this series it may appear what is involved in the words that have been transcribed above, and are the last of the chapter, namely, that they are words of exhortation to those in the church, that they should be in the good of faith, and that if not they must perish.

 

 

4423

Scarcely anyone knows how the case is with the rejection of an old church and the adoption of a new church. He who does not know man’s interiors and their states, and consequently man’s states after death, cannot but infer that those who are of the old church, and in whom good and truth have been laid waste, that is, are no longer at heart acknowledged, are to perish, either as the antediluvians perished by the flood, or as did the Jews by expulsion from their land, or in some other way. But when the church has been laid waste, that is, when it is no longer in any good of faith, it perishes chiefly in respect to the states of its interiors, thus in respect to its states in the other life. Heaven then removes itself away from them—and consequently the Lord—and transfers itself to others, who are adopted in their stead; for without a church somewhere on the earth there is no communication of heaven with man; for the church is like the heart and lungs of the grand man on the earth (see n. 468, 637, 931, 2054, 2853).

 

[2] They who are then of the old church, and thus are removed from heaven, are in a kind of inundation as to their interiors, and in fact in an inundation over the head. This inundation the man himself does not observe while he lives in the body, but he comes into it after death. In the other life this inundation plainly appears like a thick cloud by which they are encompassed and separated from heaven. The state of those who are in this thick cloud is that they cannot possibly see what the truth of faith is, and still less what is its good; for the light of heaven, in which is intelligence and wisdom, cannot penetrate into this cloud. This is the state of a vastated church.

 

 

4424

What the Lord’s words quoted above involve in the internal sense may be seen without explication; for the Lord spoke them not so much by representatives and significatives, as by comparatives. There shall be stated merely what is signified by the words of the last verse, namely: “He shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites; there shall be wailing and gnashing of teeth.

 

엄히 때리고 He shall cut him asunder;

 

signifies separation and removal from goods and truths; for they who are in knowledges of good and truth, as are those who are within the church and yet in a life of evil, are said to be “cut asunder” when they are removed from these knowledges. For the knowledges of good and truth are separated from them in the other life, and they are kept in evils, and therefore also in falsities; which is done in order to prevent them from communicating with heaven by the knowledges of truth, and with hell by evils and the derivative falsities, and thus hanging between the two; and also to prevent them from profaning goods and truths, which is done when these are commingled with falsities and evils. The same is also signified by the Lord’s words to him who hid the talent in the earth: “Take therefore the talent from him; and give it unto him that hath ten talents; for unto everyone that hath shall be given, and from him that hath not, even that which he hath shall be taken away” (Matt. 25:28, 29); also by what the Lord says in another place in Matthew 13:12; and in Mark 4:25; and in Luke 8:18.

 

[2] 외식하는 자가 받는 벌에 처하리니 And appoint his portion with the hypocrites;

 

signifies his lot (which is his “portion”) with those who outwardly appear to be in truth as to doctrine and in good as to life, but inwardly believe nothing of truth and will nothing of good, who are the “hypocrites.” In this manner they are “cut asunder.” Therefore when their externals are taken away from them, as takes place with all in the other life, they appear such as they are as to their internals, namely, devoid of faith and charity, of which they nevertheless have made a show in order to win others and acquire honors, gain, and reputation. Those within a vastated church are almost all of this character, for they have externals, but no internals. This is the origin of that inundation of their interiors which has been already spoken of (n. 4423).

 

[3] 거기서 슬피 울며 이를 갈리라 There shall be wailing and gnashing of teeth;

 

signifies their state in the other life, “wailing,” their state as to evils, and “gnashing of teeth,” their state as to falsities. For in the Word the “teeth” signify the lowest natural things, in the genuine sense the truths of these natural things, and in the opposite sense their falsities. The teeth moreover correspond to these things, and therefore the “gnashing of teeth” is the collision of falsities with truths. They who are in mere natural things, and who are in these from the fallacies of the senses, and who believe nothing but what they see thereby, are said to be in the “gnashing of teeth,” and also in the other life appear to themselves to be so when they draw conclusions from their fallacies concerning the truths of faith. In a church vastated as to good and truth such persons abound. The like is signified elsewhere also by the “gnashing of teeth,” as in Matthew:

 

그 나라의 본 자손들은 바깥 어두운 데 쫓겨나 거기서 울며 이를 갈게 되리라 (마8:12) The sons of the kingdom shall be cast forth into the outer darkness, there shall be wailing and gnashing of teeth (Matt. 8:12);

 

the “sons of the kingdom” are those who are in a vastated church; the “darkness” is falsities (n. 4418), for they are in darkness when they are in the thick cloud mentioned above; the “gnashing of teeth” is the collision of falsities therein with truths. In like manner elsewhere, as in Matt. 13:42, 50; 22:13; 25:30; and Luke 13:28.

Posted by bygracetistory
,

 (주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

THE LAST JUDGMENT (마24:36-42)

 

4332

By way of preface to the preceding chapter there were unfolded the things foretold by the Lord in Matthew, chapter 24, verses 32 to 35, concerning his coming; by which is understood (as there and in other places previously shown) the last period of the former church and the first of a new church. The last period or end of the former church, and the first period or beginning of a new church, have been treated of thus far (see what precedes, chapter 31, n. 4056–4060, and chapter 32, n. 4229–4231). There are now to be unfolded the words that follow in the same chapter of the evangelist, from verses 36 to 42, namely these:

 

36그러나 그날과 그때는 아무도 모르나니 하늘의 천사들도, 아들도 모르고 오직 아버지만 아시느니라 37노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라 38홍수 전에 노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가들고 시집가고 있으면서 39홍수가 나서 그들을 다 멸하기까지 깨닫지 못하였으니 인자의 임함도 이와 같으리라 40그때에 두 사람이 밭에 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이요 41두 여자가 맷돌질을 하고 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라 42그러므로 깨어 있으라 어느 날에 너희 주가 임할는지 너희가 알지 못함이니라 (마24:36-42) But of that day and hour knoweth no one, not the angels of the heavens, but my father only. And as were the days of Noah, so shall be the coming of the son of man. For as they were in the days before the flood, eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and knew not until the flood came, and took them all away, so shall also the coming of the son of man be. Then shall two be in the field; one shall be taken, and one shall be left. Two women shall be grinding at the mill; one shall be taken, and one shall be left (Matt. 24:36–42).

 

 

4333

What is signified by these words in the internal sense will appear from the following explication—that there is described what the state will be when the old church is being rejected and the new is being set up. That the rejection of the old church and the setting up of the new is what is meant by the “consummation of the age,” and by the “coming of the son of man,” and in general by the last judgment, has been already repeatedly shown; and also that a last judgment has several times taken place on this globe: first, when the Lord’s celestial church, which was the most ancient, perished in the antediluvians by an inundation of evils and falsities, which in the internal sense is the “flood.

 

[2] Second, when the spiritual church, which was after the flood, and is called the ancient, being spread over much of the Asiatic world, ceased of itself.

 

[3] Third, when the representative of a church among the posterity of Jacob was destroyed, which took place when the ten tribes were carried away into perpetual captivity and dispersed among the nations; and finally when Jerusalem was destroyed, and the Jews also were dispersed. Because there was then a consummation of the age after the Lord’s coming, therefore also many things said by the Lord in the evangelists concerning the consummation of that age are also applicable to the Jewish nation, and are likewise applied to them by many at this day. Nevertheless the subject treated of in the above words is specifically and especially the consummation of the age now at hand,1 namely, the end of the Christian church, which is also treated of by John in Revelation. This will be the fourth last judgment on this globe. What the words involve that are contained in verses 36 to 42 adduced above, will appear from their internal sense, which is as follows.

 

 

4334

그러나 그날과 그때는 아무도 모르나니 But of that day and hour knoweth no one;

 

signifies the state of the church at that time as to goods and truths, that it would not appear to anyone, neither on earth nor in heaven. For by “day and hour” here is not meant day and hour, or time; but state as to good and truth. That times in the Word signify states, see n. 2625, 2788, 2837, 3254, 3356; as also do “days,” n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785; and thence also hours, but specifically state. That it is here state as to good and truth is because the subject treated of is the church, for good and truth make the church.

 

[2] 하늘의 천사들도, 아들도 모르고 오직 아버지만 아시느니라 Not the angels of the heavens, but my father only;

 

signifies that heaven does not know the state of the church as to good and truth specifically, but the Lord alone, and also when that state of the church will come. That the Lord himself is meant by the “father,” see n. 15, 1729, 2004, 2005, 3690; and that the Divine good in the Lord is what is called the “father,” and the Divine truth from the Divine good “the son,” n. 2803, 3703, 3704, 3736; and therefore they who believe that the father is one and the son another, and who separate them from each other, do not understand the Scriptures.

 

[3] 노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라 홍수 전에 For as they were in the days before the flood;

 

signifies the state of vastation of those who are of the church, which is compared to the state of vastation of the first or most ancient church; the consummation of the age or last judgment of which is described in the Word by the “flood.” That by the “flood” is signified an inundation of evils and falsities and the consequent consummation of that age, see n. 310, 660, 662, 705, 739, 790, 805, 1120. That “days” signify states, see above.

 

[4] 사람들이 먹고 마시고 장가들고 시집가고 있으면서 Eating and drinking, marrying and giving in marriage;

 

signifies their state as to the appropriation of evil and falsity, and the consequent conjunction with these. That “to eat” denotes the appropriation of good, and “to drink” the appropriation of truth, see n. 3168, 3513e, 3596; thus in the opposite sense the appropriation of evil and falsity. That “to marry” denotes conjunction with evil, and “to give in marriage,” conjunction with falsity, may be seen from what has been said and shown respecting marriage and conjugial love (n. 686, 2173, 2618, 2728–2729, 2737–2739, 2803, 3132, 3155), namely, that in the internal sense this is the conjunction of good and truth, but here in the opposite sense the conjunction of evil and falsity. Whatever the Lord spoke, being Divine, is not the same in the internal sense as in the letter. Thus eating and drinking in the holy supper do not signify in the spiritual sense eating and drinking, but the appropriation of the good of the Lord’s Divine love (n. 2165, 2177, 2187, 2343, 2359, 3464, 3478, 3735, 4211, 4217). And as when predicated of the church and the Lord’s kingdom the conjugial is the conjunction of the good of love with the truth of faith, therefore from this conjunction the Lord’s kingdom is called in the Word the heavenly marriage.

 

[5] 노아가 방주에 들어가던 날까지 Until the day that Noah entered into the ark;

 

signifies the end of the former church, and the beginning of the new. For by “Noah” is signified the ancient church in general which succeeded the most ancient after the flood (n. 773, and elsewhere); and by the “ark,” the church itself (n. 639). “Day,” which is mentioned several times in these verses, signifies state, as shown just above.

 

[6] 홍수가 나서 그들을 다 멸하기까지 깨닫지 못하였으니 And knew not until the flood came, and took them all away;

 

signifies that the men of the church will not then know that they are inundated by evils and falsities, because on account of the evils and falsities in which they are they will not know what the good of love to the Lord is, and the good of charity toward the neighbor, and also what the truth of faith, and that this is from that love and charity, and is not possible except with those who live in this love and in this charity. They will also be ignorant that the internal is what saves and condemns, but not the external separate from the internal.

 

[7] 인자의 임함도 이와 같으리라 So shall the coming of the son of man be;

 

signifies the Divine truth, and that they will not receive it. It has been said before (Mat. 24:27, 30), that the “coming of the son of man” is the Divine truth which will then be revealed (also in n. 2803, 2813, 3004–3009, and 3704).

 

[8] 그때에 두 사람이 밭에 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이요 Then shall two be in the field; one shall be taken, and one shall be left;

 

signifies those within the church who are in good, and those within the church who are in evil—that they who are in good will be saved, and that they who are in evil will be condemned. That a “field” denotes the church as to good, see n. 2971, 3196, 3310, 3317, 3766.

 

[9] 두 여자가 맷돌질을 하고 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라 Two women shall be grinding at the mill; one shall be taken, and one shall be left;

 

signifies those within the church who are in truth, that is, in the affection of it from good, that they will be saved; and those within the church who are in truth, that is, in the affection of it from evil, that they will be condemned. That in the Word “to grind” and a “mill” have this signification will be evident from what now follows. From all this it is now evident that by these words is described what the state as to good and truth will be within the church when it is being rejected, and a new church is being adopted.

 

 

4335. That in the Word by “those who grind” are meant those within the church who are in truth from the affection of good, and in the opposite sense those within the church who are in truth from the affection of evil, may be seen from the following passages. In Isaiah:

 

1처녀 딸 바벨론이여 내려와서 티끌에 앉으라 딸 갈대아여 보좌가 없어졌으니 땅에 앉으라 네가 다시는 곱고 아리땁다 일컬음을 받지 못할 것임이라 2맷돌을 가지고 가루를 갈고 너울을 벗으며 치마를 걷어 다리를 드러내고 강을 건너라 (사47:1, 2) Come down, and sit upon the dust, O virgin daughter of Babylon; sit in the earth, there is not a throne, O daughter of the Chaldeans; take a millstone and grind meal, uncover thy hair, make bare the foot, uncover the thigh, pass through the rivers (Isa. 47:1–2);

 

the “daughter of Babylon” denotes those whose externals appear holy and good, but their interiors are profane and evil (n. 1182, 1326); the “daughter of the Chaldeans,” those whose externals appear holy and true, but their interiors are profane and false (n. 1368, 1816); “to take a millstone and grind meal” denotes to hatch doctrinal things from the truths which they pervert; for as meal is from wheat or barley, it signifies truths from good, but in the opposite sense truths which they pervert in order to mislead. In Jeremiah:

 

10내가 그들 중에서 기뻐하는 소리와 즐거워하는 소리와 신랑의 소리와 신부의 소리와 맷돌 소리와 등불 빛이 끊어지게 하리니 11이 모든 땅이 폐허가 되어 놀랄 일이 될 것이며 이 민족들은 칠십 년 동안 바벨론의 왕을 섬기리라 (렘25:10, 11) I will destroy from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of the millstones and the light of the lamp; and this whole land shall be for a waste and a desolation (Jer. 25:10–11).

 

[2] And in John:

 

21이에 한 힘 센 천사가 큰 맷돌 같은 돌을 들어 바다에 던져 이르되 큰 성 바벨론이 이같이 비참하게 던져져 결코 다시 보이지 아니하리로다 22또 거문고 타는 자와 풍류하는 자와 퉁소 부는 자와 나팔 부는 자들의 소리가 결코 다시 네 안에서 들리지 아니하고 어떠한 세공업자든지 결코 다시 네 안에서 보이지 아니하고 또 맷돌 소리가 결코 다시 네 안에서 들리지 아니하고 23등불 빛이 결코 다시 네 안에서 비치지 아니하고 신랑과 신부의 음성이 결코 다시 네 안에서 들리지 아니하리로다 너의 상인들은 땅의 왕족들이라 네 복술로 말미암아 만국이 미혹되었도다 (계18:21-23) Every craftsman of every craft shall not be found in Babylon any more, every voice of the millstone shall not be heard therein any more; and the light of a lamp shall not shine therein any more; and the voice of the bridegroom and of the bride shall not be heard therein any more (Rev. 18:21–23);

 

the voice of a millstone being heard no more in Babylon” denotes that there will be no truth; and “the light of a lamp shining no more,” that there will be no intelligence of truth. In Lamentations:

 

11대적들이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성읍에서 처녀들을 욕보였나이다 12지도자들은 그들의 손에 매달리고 장로들의 얼굴도 존경을 받지 못하나이다 13청년들이 맷돌을 지며 아이들이 나무를 지다가 엎드러지오며 14노인들은 다시 성문에 앉지 못하며 청년들은 다시 노래하지 못하나이다 (애5:11-14) They ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah; princes were hanged up by their hand, the faces of the old men were not honored; the young men were carried away to grind, and the children fall in the wood (Lam. 5:11–14);

 

the young men being carried away to grind” denotes to hatch falsities by applying truths, and thus persuading.

 

[3] In Moses:

 

애굽 땅에 있는 모든 처음 난 것은 왕위에 앉아 있는 바로의 장자로부터 맷돌 뒤에 있는 몸종의 장자와 모든 가축의 처음 난 것까지 죽으리니 (출11:5) Every firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne, to the firstborn of the maidservant that is behind the mills (Exod. 11:5);

 

the “firstborn of Egypt” denotes the truths of faith separated from the good of charity, which truths become falsities (n. 3325); the “firstborn of the maidservant that is behind the mills” denotes the affection of such truth, whence come falsities. These things were represented by these historicals.

 

[4] In the same:

 

사람이 맷돌이나 그 위짝을 전당 잡지 말지니 이는 그 생명을 전당 잡음이니라 (신24:6) He shall not take in pledge the mills or the millstone, for they are the soul of him that pledgeth (Deut. 24:6).

 

This law was enacted because by “mills” were signified doctrinal things, and by a “millstone,” the truths thereof, which are what are called the “soul of him that pledgeth.” It is manifest that this law would not have been given, nor would it have been said that it was his “soul,” unless mills and a millstone had a spiritual signification.

 

[5] That grinding derives its signification from representatives that come forth in the world of spirits has been shown me; for I have seen there those who were as if grinding without any end of use, and merely for their own pleasure. And as in such a case truths are devoid of their own affection from good, they do indeed appear as truths in the outward form; but as there is no internal in them, they are phantasms; and if there is an evil internal, they are then employed to confirm the evil; and thus by application to evil they become falsities.

Posted by bygracetistory
,

 (주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

THE LAST JUDGMENT (마24:32-35)

 

4229

In volume 3(주1) a commencement was made with the explication of the Lord’s predictions in the twenty-fourth chapter of Matthew concerning the last judgment, the explication being prefixed to the last chapters of that volume, and being continued as far as the thirty-first verse of the chapter in the evangelist just referred to (see n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3897–3901, 4056–4060). The internal sense in a summary of these predictions of the Lord plainly appears from the explications already given, namely, that prediction is there made concerning the successive vastation of the church, and the ultimate setting up of a new church, in the following order:

 

1. That the members of the church would begin not to know what good and truth are, and would dispute about them.

 

2. That they would hold them in contempt.

 

3. That at heart they would not acknowledge them.

 

4. That they would profane them.

 

5. And because the truth of faith and the good of charity would still remain with some, who are called the “elect,” a description is given of the state of the faith as it then existed.

 

6. Next of the state of the charity.

 

7. And finally the commencement of a new church is treated of, which is meant by the words that were last explained:

 

그가 큰 나팔소리와 함께 천사들을 보내리니 그들이 그의 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라 (마24:31) He shall send forth his angels with a trumpet and a great voice, and they shall gather together his elect from the four winds, from the end of the heavens even to the end thereof (Matt. 24:31),

 

by which is meant the commencement of a new church (see n. 4060e).

 

 

4230

When the end of an old church and the beginning of a new church is at hand, then is the last judgment. This is the time that is meant in the Word by the “Last Judgment” (see n. 2117–2133, 3353, 4057), and also by the “coming of the son of man.” It is this very coming that is now the subject before us, as referred to in the question addressed to the Lord by the disciples:

 

예수께서 감람산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 조용히 와서 이르되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까 (마24:3) Tell us when shall these things be, especially what is the sign of thy coming, and of the consummation of the age? (Matt. 24:3).

 

It remains therefore to unfold the things predicted by the Lord concerning this very time of his coming and of the consummation of the age which is the last judgment; but in the preface to this chapter only those contained in verses 32 to 35:

 

32무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄을 아나니 33이와 같이 너희도 이 모든 일을 보거든 인자가 가까이 곧 문 앞에 이른 줄 알라 34내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이 다 일어나리라 35천지는 없어질지언정 내 말은 없어지지 아니하리라 (마24:32-35) Now learn a parable from the fig tree. When her branch is now become tender, and putteth forth leaves, ye know that the summer is nigh. So also ye, when ye see all these things, know that it is nigh, even at the doors. Verily I say unto you, This generation shall not pass away till all these things be accomplished. Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away (Matt. 24:32–35).

 

The internal sense of these words is as follows.

 

 

4231

무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄을 아나니 Now learn a parable from the fig tree. When her branch is now become tender, and putteth forth leaves, ye know that the summer is nigh;

 

signifies the first of a new church; the “fig tree” is the good of the natural; her “branch” is the affection of this; and the “leaves” are truths. The “parable from which they should learn” is that these things are signified. He who is not acquainted with the internal sense of the Word, cannot possibly know what is involved in the comparison of the Lord’s coming to a fig tree and its branch and leaves; but as all the comparisons in the Word are also significative (n. 3579), it may be known from this signification what is meant. A “fig tree” wherever mentioned in the Word signifies in the internal sense the good of the natural (n. 217); that her “branch” is the affection of this is because affection springs forth from good as a branch from its trunk; and that “leaves” are truths may be seen above (n. 885). From all this it is now evident what the parable involves, namely, that when a new church is being created by the Lord, there then appears first of all the good of the natural, that is, good in the external form together with its affection and truths. By the good of the natural is not meant the good into which man is born, or which he derives from his parents, but a good which is spiritual in respect to its origin. Into this no one is born, but is led into it by the Lord through the knowledges of good and truth. Therefore until a man is in this good (that is, in spiritual good), he is not a man of the church, however much from a good that is born with him he may appear to be so.

 

[2] 이와 같이 너희도 이 모든 일을 보거든 인자가 가까이 곧 문 앞에 이른 줄 알라 So also ye, when ye see all these things, know that it is nigh, even at the doors;

 

signifies that when those things appear which are signified in the internal sense by the words spoken just before (verses 29–31), and by these concerning the fig tree, then it is the consummation of the church, that is, the last judgment, and the coming of the Lord; consequently that the old church is then being rejected, and a new one is being set up. It is said, “at the doors,” because the good of the natural and its truths are the first things which are insinuated into a man when he is being regenerated and is becoming the church.

 

내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이 다 일어나리라 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished;

 

signifies that the Jewish nation shall not be extirpated like other nations, for the reason shown above (n. 3479).

 

[3] 천지는 없어질지언정 내 말은 없어지지 아니하리라 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away;

 

signifies that the internals and the externals of the former church would perish, but that the Word of the Lord would abide. (That “heaven” is the internal of the church, and “earth” its external, may be seen above, n. 82, 1411, 1733, 1850, 2117, 2118, 3355e). By the Lord’s “words” are plainly meant not only these now spoken respecting his coming and the consummation of the age, but also all that are in the Word. These words were said immediately after what was said about the Jewish nation, because that nation was preserved for the sake of the Word, as may be seen from the number already cited (n. 3479). From all this it is now evident that the beginnings of a new church are here foretold.

Posted by bygracetistory
,

 (주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

THE LAST JUDGMENT (마24:29-31)

 

4056

In volume 3,(주1) by way of preface to chapters 26, 27, 28, 29, and 30, there have been unfolded the things spoken and foretold by the Lord concerning the consummation of the age or last judgment, in the twenty-fourth chapter of Matthew, from the third to the twenty-eighth verse. The words which follow there in order remain to be explained, in this place the contents of verses 29–31, where we read these words:

 

29그 날 환난 후에 즉시 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능들이 흔들리리라 30그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라 31그가 큰 나팔소리와 함께 천사들을 보내리니 그들이 그의 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라 (마24:29-31) But immediately after the affliction of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken. And then shall appear the sign of the son of man in heaven, and then shall all the tribes of the earth wail; and they shall see the son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. And he shall send forth his angels with a trumpet and a great voice, and they shall gather together his elect from the four winds, from the end of the heavens even to the end thereof (Matt. 24:29–31).

 

 

4057

What the consummation of the age, or last judgment is, has already been explained, namely, that it is the last period of the church. Its last period is said to be when there is no longer in it any charity and faith; and it has also been shown that there have been several such consummations, or last periods. The consummation of the first church was described by the flood; and the consummation of the second church by the extirpation of the nations in the land of Canaan, and also by the extirpations and cuttings off frequently described in the prophets. The consummation of the third church is not described in the Word, but is foretold—that is, the destruction of Jerusalem, and the dispersion of the Jewish nation, with which was the church, over the whole world. The fourth consummation is that of the present Christian church, which is foretold by the Lord in the evangelists, and also by John in Revelation, and which is now at hand.(주2)

 

 

4058

In the foregoing verses of this chapter of Matthew there is described the successive vastation of the church; namely, that first they began not to know what good and truth are, but disputed about them; next that they treated them with contempt; in the third place that they did not acknowledge them at heart; and fourthly, that they profaned them. These states are described from the third to the twenty-second verse; and as the truth of faith and the good of charity were still to remain in the midst (that is, with some who are called the “elect”) the quality of the state of the truth of faith at that time is described in verses 23 to 28; and in the following verses, now to be explained, there is described the state of the good that is of charity and of love; and also the beginning of a new church.

 

 

4059

From the particulars contained in these verses it is very manifest that they have an internal sense, and that unless this sense is understood, it is impossible to know what they involve—as that the sun shall be darkened, that the moon shall not give her light, that the stars shall fall from heaven, and that the powers of the heavens shall be shaken; and then that the Lord shall appear in the clouds of heaven, that his angels shall sound with a trumpet, and shall gather together his elect. He who knows not the internal sense of these words, must believe that such things are to come to pass; nay, that the world is to perish, with everything we behold in the universe. And yet that by the last judgment there is not meant any destruction of the world, but the consummation or vastation of the church in respect to charity and faith, may be seen above (n. 3353); and is plainly manifest from the words which follow in this same chapter of Matthew:

 

40그 때에 두 사람이 밭에 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이요 41두 여자가 맷돌질을 하고 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라 (마24:40, 41) Then shall two men be in the field; the one shall be taken, and the other left; two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left (Matt. 24:40–41).

 

 

4060

Therefore that by the words now before us there is signified the state of the church at that time in respect to good (that is, as to charity toward the neighbor and love to the Lord), is evident from their internal sense, which is as follows:

 

그 날 환난 후에 즉시 But immediately after the affliction of those days;

 

signifies the state of the church in respect to the truth of faith (concerning which just above). In the Word the desolation of truth in various places is called “affliction.” (That “days” are states may be seen above, n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785.) From this it is manifest that by these words is signified that after there is no longer any faith, there will be no charity. For faith leads to charity, because it teaches what charity is, and charity receives its quality from the truths of faith; but the truths of faith receive their essence and their life from charity, as has been repeatedly shown in the preceding volumes.

 

[2] 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 The sun shall be darkened, and the moon shall not give her light;

 

signifies love to the Lord, which is the “sun”; and charity toward the neighbor, which is the “moon.” “To be darkened and not to give their light” signifies that they will not appear, and thus will vanish away. (That the “sun” is the celestial of love, and the “moon” the spiritual of love; that is, that the “sun” is love to the Lord, and the “moon” charity toward the neighbor, which comes forth through faith, may be seen above, n. 1053, 1529, 1530, 2120, 2441, 2495.) The reason why this is the signification of the “sun and moon,” is that in the other life the Lord appears as a sun to those in heaven who are in love to him, and who are called the celestial; and as a moon to those who are in charity toward the neighbor, and who are called the spiritual (see n. 1053, 1521, 1529–1531, 3636, 3643).

 

[3] The sun and moon in the heavens (that is, the Lord) is never darkened, nor does it lose its light, but it shines perpetually; and so neither is love to the Lord darkened with the celestial, nor does charity toward the neighbor lose its light with the spiritual, in the heavens; nor on earth with those with whom these angels are, that is, those who are in love and charity. Those however who are in no love and charity, but in the love of self and of the world, and consequently in hatred and revenge, bring that “darkening” upon themselves. The case herein is as it is with the sun of this world, which shines continuously; but when the clouds interpose, it does not appear (n. 2441).

 

[4] 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능들이 흔들리리라 And the stars shall fall from heaven; and the powers of the heavens shall be shaken.

 

signifies that the knowledges of good and truth will perish. Nothing else is signified by “stars” when these are mentioned in the Word (n. 1808, 2849). And the powers of the heavens shall be shaken; signifies the foundations of the church, which are said to be “shaken” and “made to quake” when they perish. For the church on earth is the foundation of heaven, because the influx of good and truth from the Lord through the heavens finally terminates in the goods and truths that are with the man of the church. When therefore the man of the church is in such a perverted state as no longer to admit the influx of good and truth, the powers of the heavens are said to be “shaken.” For this reason it is always provided by the Lord that something of the church shall remain; and that when an old church perishes, a new one shall be set up again.

 

[5] 그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 And then shall appear the sign of the son of man in heaven;

 

signifies the appearing of Divine truth at that time; the “sign” signifies the appearing; the “son of man,” the Lord as to Divine truth (see n. 2803, 2813, 3704). It was this appearing or this “sign,” concerning which the disciples asked when they said, “Tell us when shall these things be, and what shall be the sign of thy coming, and of the consummation of the age” (verse 3). For they knew from the Word that when the age should be consummated, the Lord would come; and they learned from the Lord himself that he would “come again,” by which they understood that the Lord would once more come into the world; not yet knowing that the Lord has come whenever the church has been vastated, not indeed in person, as when he assumed the human by birth and made it Divine; but by means of appearings—either manifest, as when he appeared to Abraham in Mamre, to Moses in the bush, to the people of Israel on Mount Sinai, and to Joshua when he entered the land of Canaan; or not so manifest, as by inspirations through which the Word was given, and afterwards through the Word; for the Lord is present in the Word, because all things in the Word are from him and concerning him, as may be seen from what has already been frequently shown. This latter is the appearing here signified by the “sign of the son of man,” and which is described in this verse.

 

[6] 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 And then shall all the tribes of the earth wail;

 

signifies that all who are in the good of love and the truth of faith shall be in grief. That “wailing” signifies this, may be seen in Zechariah 12:10–14; and that “tribes” signify all things of good and truth, or of love and faith, and consequently those who are in them, may be seen above (n. 3858, 3926). They are called the “tribes of the earth,” because those are meant who are within the church. (That the “earth” is the church may be seen above, n. 662, 1066, 1067, 1262, 1733, 1850, 2117, 2928, 3355.)

 

[7] 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라 And they shall see the son of man coming in the clouds of the heavens with power and great glory;

 

signifies that the Word will then be revealed as to its internal sense, in which the Lord is; the “son of man” is the Divine truth therein (n. 2803, 2813, 3704); the “cloud” is the literal sense; “power” is predicated of the good, and “glory” of the truth, therein. (That these things are signified by “seeing the son of man coming in the clouds of the heavens,” see the preface to the eighteenth chapter.) This is the “coming of the Lord” here meant, and not that he will literally appear in the clouds. Now follows the subject of the setting up of a new church, which takes place when the old one is vastated and rejected.

 

[8] 그가 큰 나팔 소리와 함께 천사들을 보내리니 He shall send forth his angels with a trumpet and a great voice;

 

signifies election, not by visible angels, still less by trumpets, and by great voices; but by the influx of holy good and holy truth from the Lord through angels; and therefore by “angels” in the Word there is signified something of the Lord (n. 1925, 2821, 3039); here, there are signified things that are from the Lord and concerning the Lord. By the “trumpet” and the “great voice” there is signified evangelization, as elsewhere in the Word.

 

[9] 그들이 그의 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라 And they shall gather together his elect from the four winds, from the end of the heavens even to the end thereof;

 

signifies the setting up of a new church. The “elect” are those who are in the good of love and of faith (n. 3755–3900); the “four winds” from which they shall be gathered together, are all states of good and truth (n. 3708); “from the end of the heavens to the end of them” denotes the internals and the externals of the church. Such therefore are the things signified by these words of the Lord.

Posted by bygracetistory
,

 (주2). The Lord’s predictions in Matthew (24 and 25), respecting the consummation of the age and His coming, and the consequent successive vastation of the church and the final judgment, are explained in the prefaces to chapters 26–40 of Genesis (n. 3353–3356, 3486–3489, 3650–3655, 3751–3757, 3897–3901, 4056–4060, 4229–4231, 4332–4335, 4422–4424, 4635–4638, 4661–4664, 4807–4810, 4954–4959, 5063–5071).

 

 

THE LAST JUDGMENT (마24:23-28)

 

3897

In accordance with the plan adopted it is now necessary to explain, as a preface to this chapter, what the Lord taught concerning the last judgment, or the last times of the church, in the twenty-fourth chapter of Matthew. Before the preceding chapter of Genesis there was explained what is contained in this chapter of Matthew from verse 19 to 22. Now follows what is contained in verses 23 to 28.

 

23그 때에 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 혹은 저기 있다 하여도 믿지 말라 24거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나 큰 표적과 기사를 보여 할 수만 있으면 택하신 자들도 미혹하리라 25보라 내가 너희에게 미리 말하였노라 26그러면 사람들이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 광야에 있다 하여도 나가지 말고 보라 골방에 있다 하여도 믿지 말라 27번개가 동편에서 나서 서편까지 번쩍임 같이 인자의 임함도 그러하리라 28주검이 있는 곳에는 독수리들이 모일 것이니라 (마24:23-28) Then if any man shall say unto you, Lo here is the Christ, or there, believe it not. For there shall arise false Christs and false prophets, and shall give great signs and wonders, to lead astray if possible even the elect. Behold I have told you before. If therefore they shall say unto you, Behold he is in the desert, go not out; Behold he is in the inner chambers, believe it not. For as the lightning cometh forth out of the east and appeareth even unto the west, so shall also the coming of the son of man be. For wheresoever the carcass is, there will the eagles be gathered together (Matt. 24:23–28).

 

 

3898

What these words involve no one can know except from the internal sense—as that false Christs shall arise who shall give signs and wonders; and that if men should say that Christ is in the desert, they should not go out; and that if they should say that he is in the inner chambers, they should not believe it; and that the coming of the son of man shall be as the lightning which cometh forth from the east and appeareth even unto the west; and also that wheresoever the carcass is, there also will the eagles be gathered together. These things, like those which precede and that follow in this chapter, seem not to stand in any series as to the sense of the letter; but yet in the internal sense they are in a most beautiful series, which first becomes apparent when it is understood what is signified by “false Christs”; what by “signs and wonders”; what by the “desert” and the “inner chambers”; also what by the “coming of the son of man”; and lastly what by the “carcass” and the “eagles.

 

[2] The reason why the Lord spoke in this manner was in order that the people might not understand the Word, lest they should profane it; for when the church has been vastated, as it then was with the Jews, if men understood it they would profane it; wherefore for the same reason the Lord also spoke by parables, as he himself teaches in Matthew (13:13–15; Mark 4:11, 12; Luke 8:10). For the Word cannot be profaned by those who do not know its mysteries; but by those who do (see n. 301–303, 593, 1008, 1010, 1059, 1327, 1328, 2051, 3398, 3402); and more by those who appear to themselves learned than by those who seem to themselves unlearned.

 

[3] But the reason why the interiors of the Word are now being opened, is that the church at this day has been so far vastated (that is, is so devoid of faith and love) that although men know and understand, still they do not acknowledge, and much less believe (see n. 3398, 3399), except a few who are in the life of good and are called the “elect,” who can now be instructed, and with whom a new church is to be instituted. But where these are, the Lord alone knows; there will be few within the church; it has been among the gentiles that previous new churches have been set up (see n. 2986).

 

 

3899

In what precedes in this chapter of Matthew the successive vastation of the church has been treated of—that they should first begin no longer to know what good and truth are, but should dispute about them; next that they should despise them; thirdly that they should not acknowledge them; and fourthly that they should profane them (see n. 3754). The subject now treated of is the state of the church in respect to its quality at that time as to doctrine in general, and with those specifically who are in holy external worship, but in profane internal worship; that is, who with the mouth profess the Lord with holy reverence, but at heart worship themselves and the world, so that with them the worship of the Lord is a means of gaining honors and wealth. Insofar as these persons have acknowledged the Lord, and the heavenly life and faith, so far do they profane them when they become of such a character. This state of the church is now treated of, as may better appear from the internal sense of the Lord’s words quoted above, which is as follows.

 

 

3900

그 때에 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 혹은 저기 있다 하여도 믿지 말라 Then if any man shall say unto you, Lo here is the Christ, or there; believe it not;

 

signifies an exhortation to beware of their doctrine. “The Christ” is the Lord as to Divine truth, and hence as to the Word and as to doctrine from the Word. That here the contrary is meant, namely, Divine truth falsified, or the doctrine of falsity is evident. (That “Jesus” is Divine good, and “Christ” Divine truth, may be seen above, n. 3004, 3005, 3008, 3009.)

 

[2] 거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나 For there shall arise false Christs and false prophets;

 

signifies the falsities of that doctrine. That “false Christs” are doctrinal things from the Word falsified, or truths not Divine, is manifest from what has been said just above (see also n. 3010, 3732 at the end); and that “false prophets” are those who teach such falsities (n. 2534). In the Christian world they who teach falsities are especially those who have as their end their own preeminence, and the riches of the world; for they pervert the truths of the Word in their own favor; for when the love of self and of the world is the end, nothing else is thought of. These are “false Christs and false prophets.

 

[3] 큰 표적과 기사를 보여 And they shall give great signs and wonders;

 

signifies things that confirm and persuade from external appearances and fallacies, by which the simple suffer themselves to be led astray. That this is “giving signs and wonders” will of the Lord’s Divine mercy be shown elsewhere.

 

[4] 할 수만 있으면 택하신 자들도 미혹하리라 To lead astray if possible even the elect;

 

signifies those who are in the life of good and truth, and are consequently with the Lord. These are they who in the Word are called the “elect.” In the company of those who veil over profane worship with what is holy, such are rarely seen; or if seen, they are not known; for the Lord hides them, and thus protects them. For before they have been confirmed they suffer themselves to be easily led away by external sanctities; but after they have been confirmed they remain steadfast, being kept by the Lord in the company of angels, without knowing it; and it is then impossible for them to be led astray by that wicked crew.

 

[5] 보라 내가 너희에게 미리 말하였노라 Behold, I have told you before;

 

signifies an exhortation to prudence, that is, to beware; for they are among false prophets, who appear in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves (Matt. 7:15). The “false prophets” are the sons of the age, who are more prudent in their generation (that is, more crafty) than the sons of light (as described in Luke 16:8). For which reason the Lord exhorts them in the words, “Behold I send you forth as sheep in the midst of wolves; be ye therefore prudent as serpents and simple as doves” (Matt. 10:16).

 

[6] 그러면 사람들이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 광야에 있다 하여도 나가지 말고 보라 골방에 있다 하여도 믿지 말라 If therefore they shall say unto you, Behold he is in the desert, go not forth; Behold he is in the inner chambers, believe it not;

 

signifies that what they say about truth, and what they say about good, as well as many other things, are not to be believed. That this is what is signified, no one can see except the man who is acquainted with the internal sense. That a mystery is contained in these words may be known from the fact that the Lord spoke them, and that without any other sense more interiorly hidden the words amount to nothing— namely, that if they should say that the Christ was in the desert they were not to go forth; and if they should say that he was in the inner chambers, they were not to believe it. But it is vastated truth that is signified by the “desert”; and vastated good by the “inner chambers,” or secret recesses. The reason why vastated truth is signified by the “desert” is that when the church is vastated (that is, when there is no longer any Divine truth in it, because there is no longer any good, or love to the Lord and charity toward the neighbor), it is then said to be a “desert,” or to be in a “desert”; for by a “desert” or “wilderness” is meant whatever is not cultivated or inhabited (n. 2708); also whatever has little life (n. 1927), as is then the case with truth in the church. This shows that the “desert” here is a church in which there is no truth.

 

[7] But the “inner chambers,” or secret recesses, in the internal sense signify the church as to good, and also simply good. The church that is in good is called the “house of God.” The “inner chambers,” and the things within the house, are goods. (That the “house of God” is Divine good; and a “house” in general, the good of love and charity, may be seen above, n. 2233, 2234, 2559, 3142, 3652, 3720.) The reason why that which men say about truth, and what they say about good, is not to be believed, is that they call falsity truth, and evil good; for they who regard themselves and the world as their end, understand nothing else by truth and good than that they themselves are to be adored, and are to receive benefits; and if they breathe forth piety, it is that they may appear in sheep’s clothing.

 

[8] Moreover, as the Word spoken by the Lord contains innumerable things within it, and as “desert” or “wilderness” is a word of wide signification, for all that is called a “wilderness” which is not cultivated and inhabited, and all interior things are called “inner chambers”; therefore by a “desert” is also signified the Word of the Old Testament, because this is regarded as abrogated; and by “inner chambers” the Word of the New Testament, because this teaches interior things, or those which concern the internal man. So also the whole Word is called a “desert,” because it no longer serves for doctrinal things; and human institutions are called “inner chambers,” which, because they depart from the precepts and institutes of the Word, make the Word to be a “desert.” This is also known in the Christian world; for they who are in holy external and in profane internal worship, for the sake of innovations which look to their preeminence over all and their opulence above all as the ends in view, abrogate the Word, and this so far as not even to permit it to be read by others. And although they who are not in such profane worship hold the Word to be holy, and permit it to be among the people, they nevertheless bend and explain all things therein in favor of their doctrinal matters, which causes the rest of what is in the Word, and which is not in accordance with their doctrinal matters, to be a “desert.

 

This may be sufficiently evident from the case of those who make salvation to consist in faith alone, and hold in contempt the works of charity. All that the Lord himself has spoken in the New Testament, and so many times in the Old, concerning love and charity, they make as a “desert”; and all the things that belong to faith without works, they make as “inner chambers.” It is manifest from this what is signified by the words, “If they say unto you, Behold he is in the desert, go not forth; Behold he is in the inner chambers, believe it not.

 

[9] 번개가 동편에서 나서 서편까지 번쩍임 같이 인자의 임함도 그러하리라 For as the lightning cometh forth from the east, and appeareth even unto the west, so shall also the coming of the son of man be;

 

signifies that it was with the internal worship of the Lord as with lightning, which is instantly dissipated. For by the “lightning” is signified that which is of heavenly light, and thus that which is preached about love and faith, because these are of heavenly light. In the supreme sense the “east” is the Lord; and in the internal sense, the good of love, of charity, and of faith from the Lord (see n. 101, 1250, 3249). But the “west” in the internal sense is that which has gone down or has ceased to be; thus it signifies no acknowledgment of the Lord, nor of the good of love, charity, and faith; and so the lightning that cometh out of the east and appeareth even unto the west denotes dissipation. The coming of the Lord is not according to the letter, that he is to appear again in the world; but it is his presence in everyone; and this exists whenever the gospel is preached and what is holy is thought of.

 

[10] 주검이 있는 곳에는 독수리들이 모일 것이니라 For wheresoever the carcass is, there will the eagles be gathered together;

 

signifies that confirmations of falsity by means of reasonings will be multiplied in the vastated church. When the church is without the good and consequently without the truth of faith (that is, when it has been vastated), it is said to be “dead,” for its life is from good and truth; and hence when dead it is compared to a “carcass.” Reasonings concerning goods and truths that make these out to be nothing except insofar as they are apprehended, and confirmations of evil and falsity thereby, are the “eagles,” as is evident from that which now follows. That the “carcass” here is the church devoid of the life of charity and faith is manifest from the words of the Lord in Luke, where he speaks of the consummation of the age:

 

그들이 대답하여 이르되 주여 어디오니이까 이르시되 주검 있는 곳에는 독수리가 모이느니라 하시니라 (눅17:37) The disciples said (referring to the consummation of the age, or the last judgment), Where Lord? And he said unto them, Where the body is, thither will the eagles also be gathered together (Luke 17:37).

 

Body” here stands in place of “carcass,” for it is a dead body that is meant, and it signifies the church; for that the judgment was to commence from the house of God or from the church is evident from various passages in the Word. This is what is signified in the internal sense by the Lord’s words now adduced and unfolded. That they are in a most beautiful series, although this does not appear in the sense of the letter, must be evident to anyone who contemplates them in their connection according to the explication.

 

 

3901

The reason why the last state of the church is compared to “eagles” gathered together to a “carcass,” or to a “body” is that by “eagles” are signified man’s rational things, which when predicated of the good, are true rational things; but when predicated of the evil, are false rational things or reasonings. “Birds” in general signify man’s thoughts, in both senses good and bad (n. 40, 745, 776, 866, 991, 3219); and every species has a special signification. As eagles fly high and are sharp-sighted, they signify rational things. That this is the case may be seen from many passages in the Word, of which in confirmation we may adduce the following. First, where they signify true rational things; in Moses:

 

10여호와께서 그를 황무지에서, 짐승이 부르짖는 광야에서 만나시고 호위하시며 보호하시며 자기의 눈동자 같이 지키셨도다 11마치 독수리가 자기의 보금자리를 어지럽게 하며 자기의 새끼 위에 너풀거리며 그의 날개를 펴서 새끼를 받으며 그의 날개 위에 그것을 업는 것 같이 (신32:10, 11) Jehovah found his people in a desert land, and in emptiness, in wailing, in solitude: he led him about, he instructed him, he kept him as the pupil of the eye; as the eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth out her wings, taketh him, beareth him upon her wings (Deut. 32:10–11).

 

Instruction in the truths and goods of faith is what is here described, and is compared to the “eagle.” The very process until man becomes rational and spiritual is contained in the description and comparison. The comparisons in the Word are all made by means of significatives; thus here by the “eagle,” which is the rational.

 

[2] In the same: Jehovah said to Moses:

 

3모세가 하나님 앞에 올라가니 여호와께서 산에서 그를 불러 말씀하시되 너는 이같이 야곱의 집에 말하고 이스라엘 자손들에게 말하라 4내가 애굽 사람에게 어떻게 행하였음과 내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 인도하였음을 너희가 보았느니라 (출19:3, 4) Ye have seen what I did unto the Egyptians, and bare you up upon eagles’ wings, that I might bring you unto myself (Exod. 19:3–4);

 

denoting the same. In Isaiah:

 

오직 여호와를 앙망하는 자는 새 힘을 얻으리니 독수리가 날개치며 올라감 같을 것이요 달음박질하여도 곤비하지 아니하겠고 걸어가도 피곤하지 아니하리로다 (사40:31) They that wait upon Jehovah shall be renewed in strength, they shall mount up with strong wing as eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint (Isa. 40:31);

 

to be renewed in strength” is to grow as to the willing of good; and “to mount up with strong wing as eagles” is to grow as to the understanding of truth, thus as to the rational. The subject is set forth here as elsewhere by two expressions, one of which involves the good which is of the will, and the other the truth which is of the understanding; and the case is the same with the expressions, “they shall run and not be weary, and shall walk and not faint.

 

[3] In Ezekiel:

 

2인자야 너는 이스라엘 족속에게 수수께끼와 비유를 말하라 3여호와께서 이같이 말씀하여 이르시되 색깔이 화려하고 날개가 크고 깃이 길고 털이 숱한 큰 독수리가 레바논에 이르러 백향목 높은 가지를 꺾되 4그 연한 가지 끝을 꺾어 가지고 장사하는 땅에 이르러 상인의 성읍에 두고 5또 그 땅의 종자를 꺾어 옥토에 심되 수양버들 가지처럼 큰 물 가에 심더니 6그것이 자라며 퍼져서 높지 아니한 포도나무 곧 굵은 가지와 가는 가지가 난 포도나무가 되어 그 가지는 독수리를 향하였고 그 뿌리는 독수리 아래에 있었더라 7또 날개가 크고 털이 많은 큰 독수리 하나가 있었는데 그 포도나무가 이 독수리에게 물을 받으려고 그 심어진 두둑에서 그를 향하여 뿌리가 뻗고 가지가 퍼졌도다 8그 포도나무를 큰 물 가 옥토에 심은 것은 가지를 내고 열매를 맺어서 아름다운 포도나무를 이루게 하려 하였음이라 9너는 이르기를 주 여호와의 말씀에 그 나무가 능히 번성하겠느냐 이 독수리가 어찌 그 뿌리를 빼고 열매를 따며 그 나무가 시들게 하지 아니하겠으며 그 연한 잎사귀가 마르게 하지 아니하겠느냐 많은 백성이나 강한 팔이 아니라도 그 뿌리를 뽑으리라, 15그가 사절을 애굽에 보내 말과 군대를 구함으로 바벨론 왕을 배반하였으니 형통하겠느냐 이런 일을 행한 자가 피하겠느냐 언약을 배반하고야 피하겠느냐 (겔17:2-9, 15) Speak a parable about the house of Israel, and say, Thus said the Lord Jehovih, A great eagle, with long pinions, full of feathers, that had embroidery, came upon Lebanon, and took a twig of the cedar; he carried it into a land of traffic, he set it in a city of spice merchants. It grew, and became a spreading vine. There was another great eagle, with great and many feathers; and behold this vine did bend its roots toward him, and sent forth its branches toward him, that he might water it from the beds of its plantations in a good field, by many waters; but it shall be laid waste. He sent his ambassadors into Egypt that they might give him horses and much people (Ezek. 17:2–9, 15).

 

The “eagle” first mentioned denotes the rational enlightened by the Divine; the “eagle” mentioned in the second place denotes the rational from what is man’s own, afterwards become perverted through reasonings from sensuous things and memory-knowledges. (“Egypt” denotes memory-knowledges, see n. 1164–1165, 1186, 1462; “horses” the intellectual from them, n. 2761–2762, 3217.)

 

[4] In Daniel:

 

3큰 짐승 넷이 바다에서 나왔는데 그 모양이 각각 다르더라 4첫째는 사자와 같은데 독수리의 날개가 있더니 내가 보는 중에 그 날개가 뽑혔고 또 땅에서 들려서 사람처럼 두 발로 서게 함을 받았으며 또 사람의 마음을 받았더라 또 보니 (단7:3, 4) The vision of Daniel: Four beasts came up out of the sea, diverse one from another; the first was like a lion, and had eagle’s wings. I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth and made to stand upon its feet like a man, and a man’s heart was given to it (Dan. 7:3–4).

 

The first state of the church is what is here described by a “lion that had eagle’s wings”; and the “eagle’s wings” here are rational things from what is man’s own, on the taking away of which they were given rational and voluntary things from the Divine, which are signified by its “being taken up from the earth, and made to stand upon its feet like a man, and having a man’s heart given to it.

 

[5] In Ezekiel, in the description of the likeness of the faces of the four living creatures, or cherubs:

 

그 얼굴들의 모양은 넷의 앞은 사람의 얼굴이요 넷의 오른쪽은 사자의 얼굴이요 넷의 왼쪽은 소의 얼굴이요 넷의 뒤는 독수리의 얼굴이니 (겔1:10) They had the face of a man, and they four had the face of a lion on the right side, and they four had the face of an ox on the left side, and they four had the face of an eagle (Ezek. 1:10).

 

13내가 들으니 그 바퀴들을 도는 것이라 부르며 14그룹들에게는 각기 네 면이 있는데 첫째 면은 그룹의 얼굴이요 둘째 면은 사람의 얼굴이요 셋째는 사자의 얼굴이요 넷째는 독수리의 얼굴이더라 (겔10:13, 14) As for the wheels they were called galgal [whirling wheels], and everyone had four faces; the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle (Ezek. 10:13–14).

 

In John:

 

6보좌 앞에 수정과 같은 유리 바다가 있고 보좌 가운데와 보좌 주위에 네 생물이 있는데 앞뒤에 눈들이 가득하더라 7그 첫째 생물은 사자 같고 그 둘째 생물은 송아지 같고 그 셋째 생물은 얼굴이 사람 같고 그 넷째 생물은 날아가는 독수리 같은데 (계4:6, 7) Round about the throne were four living creatures full of eyes before and behind; the first living creature was like a lion; and the second living creature was like a calf; and the third living creature had a face as a man; and the fourth living creature was like a flying eagle (Rev. 4:6–7).

 

That the living creatures thus seen signify Divine arcana is evident; and consequently so does the “likeness of their faces”; but what arcana in particular are signified cannot be known unless it is known what in the internal sense is a “lion,” a “calf,” a “man,” and an “eagle.” That the “face of an eagle” is circumspection and consequently providence is manifest; for the cherubs represented by the living creatures in Ezekiel signify the providence of the Lord lest man should enter into the mysteries of faith from himself and his own rational (see n. 308). This shows that when it is predicated of man, the “eagle” is in the internal sense the rational; and this for the reason that the eagle flies high, and from above has a wide view of the things that are below.

 

[6] In Job:

 

26매가 떠올라서 날개를 펼쳐 남쪽으로 향하는 것이 어찌 네 지혜로 말미암음이냐 27독수리가 공중에 떠서 높은 곳에 보금자리를 만드는 것이 어찌 네 명령을 따름이냐 (욥39:26, 27) Does the hawk fly by thine intelligence, and stretch her wings toward the south? Does the eagle mount up at thy command, and make her nest on high? (Job 39:26–27);

 

it is evident that the “eagle” here is reason, which is of intelligence. Such was the signification of the “eagle” in the ancient church; for the book of Job is a book of the ancient church (see n. 3540, end). Almost all the books of that period were written by means of significatives; but in process of time the significatives have become so completely forgotten that it is not even known that “birds” in general denote thoughts, although they are so frequently mentioned in the Word and it appears quite plain that they have another meaning.

 

[7] That in the opposite sense an “eagle” signifies rational things that are not true, and thus are false, is evident from the following passages. In Moses:

 

49곧 여호와께서 멀리 땅 끝에서 한 민족을 독수리가 날아오는 것 같이 너를 치러 오게 하시리니 이는 네가 그 언어를 알지 못하는 민족이요 50그 용모가 흉악한 민족이라 노인을 보살피지 아니하며 유아를 불쌍히 여기지 아니하며 (신28:49, 50) Jehovah shall bring upon thee a nation from far from the end of the earth, as the eagle flieth, a nation whose tongue thou hearest not, a nation hard in faces (Deut. 28:49–50).

 

In Jeremiah:

 

보라 그가 구름 같이 올라오나니 그의 병거는 회오리바람 같고 그의 말들은 독수리보다 빠르도다 우리에게 화 있도다 우리는 멸망하도다 하리라 (렘4:13) Behold he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind; his horses are swifter than eagles. Woe unto us! For we are laid waste (Jer. 4:13).

 

16바위 틈에 살며 산꼭대기를 점령한 자여 스스로 두려운 자인 줄로 여김과 네 마음의 교만이 너를 속였도다 네가 독수리 같이 보금자리를 높은 데에 지었을지라도 내가 그리로부터 너를 끌어내리리라 이는 여호와의 말씀이니라, 22보라 원수가 독수리 같이 날아와서 그의 날개를 보스라 위에 펴는 그 날에 에돔 용사의 마음이 진통하는 여인 같이 되리라 하시니라 (렘49:16, 22) Thy boasting hath deceived thee, the pride of thy heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill; because thou makest thy nest as high as the eagle I will bring thee down from thence. Behold he shall come up and fly as the eagle, and spread out his wings above Bozrah; and the heart of the mighty men of Edom at that day shall be as the heart of a woman in her pangs (Jer. 49:16, 22).

 

우리를 뒤쫓는 자들이 하늘의 독수리들보다 빠름이여 산 꼭대기까지도 뒤쫓으며 광야에서도 우리를 잡으려고 매복하였도다 (애4:19) Our pursuers were swifter than the eagles; they chased us upon the mountains; they laid wait for us in the wilderness (Lam. 4:19).

 

In Micah:

 

너는 네 기뻐하는 자식으로 인하여 네 머리털을 깎아 대머리 같게 할지어다 네 머리가 크게 벗어지게 하기를 독수리 같게 할지어다 이는 그들이 사로잡혀 너를 떠났음이라 (미1:16) Make thee bald, and poll thee for the sons of thy delights; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee (Micah 1:16).

 

In Obadiah:

 

네가 독수리처럼 높이 오르며 별 사이에 깃들일지라도 내가 거기에서 너를 끌어내리리라 여호와의 말씀이니라 (옵1:4) Though thou mount on high as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, I will bring thee down from thence (Obad. 4).

 

In Habukkuk:

 

6보라 내가 사납고 성급한 백성 곧 땅이 넓은 곳으로 다니며 자기의 소유가 아닌 거처들을 점령하는 갈대아 사람을 일으켰나니, 8그들의 군마는 표범보다 빠르고 저녁 이리보다 사나우며 그들의 마병은 먼 곳에서부터 빨리 달려오는 마병이라 마치 먹이를 움키려 하는 독수리의 날음과 같으니라 (합1:6, 8) I am stirring up the Chaldeans, a bitter and hasty nation, that marcheth through the breadths of the land to inherit dwelling places that are not theirs. Their horses are swifter than eagles;1 their horsemen come from far, they fly as an eagle that hasteth to devour (Hab. 1:6, 8).

 

[8] By “eagles” in these passages is signified falsity induced by reasonings, which is induced from the fallacies of the senses and external appearances. That by the “Chaldeans” in the prophet last cited are signified those who are in a holy external, but interiorly in falsity, may be seen above (n. 1368); also that they who vastate the church are like Babylon (n. 1327); that the “breadths of the land” denote truths (n. 3433, 3434). Vastation is signified by “marching through the breadths of the land.” Their “horses” are their intellectual things, which are similar (see n. 2761, 2762, 3217). What the “eagle hastening to devour” signifies, is thus evident, namely, the desolation of man in respect to truths; for the desolation of the church is there treated of. Comparisons are here made with eagles; but as before said, the comparisons in the Word are made by means of significatives. From all this we can now see what is signified by the comparison with the “eagles that will be gathered together to the carcass.

Posted by bygracetistory
,

2023-12-25(D2)-성탄예배(2521, 눅2,8-11, 성탄절, 공주농아교회), '밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키던 목자들'.pdf
0.41MB
성찬.pdf
0.14MB
2023-12-25(D2)-성탄예배.축도.성탄절.공주농아교회.pdf
0.15MB

 

https://youtu.be/JZXdWxYWd3U

 

'밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키던 목자들'

 

 

8그 지역에 목자들이 밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키더니 9주의 사자가 곁에 서고 주의 영광이 그들을 두루 비추매 크게 무서워하는지라 10천사가 이르되 무서워하지 말라 보라 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라 11오늘 다윗의 동네에 너희를 위하여 구주가 나셨으니 곧 그리스도 주시니라 (눅2:8-11)

 

 

주님의 성탄(聖誕)을 공주농아교회 성도님들과 함께 진심으로 축하드립니다. 제가 지난 2019년 성탄절을 여러분과 함께하였으니 만 4년 만에, 그것도 너무나도 귀한 성탄절을 이렇게 다시 공주농아교회와 함께하게 되어 기쁘고 감사합니다.

 

이 기쁘고 감사한 날에 여러분에게 주님의 평안, 천국의 평화를 전합니다. 이 아침, 이 시간, 이 본당에 주님의 임재, 천국의 빛이 환히 비추시기를, 그래서 모두의 영과 육이 활짝 열려 오늘 저를 이 자리 세워 여러분에게 전하게 하시는 주님의 말씀이 온전히 이해되며, 그것이 겉으로 드러나게 하시기를, 그래서 천사들처럼 우리도 말씀으로 주님과 결합하여 이 예배가 참으로 주님께 열납되는 귀한 시간 되게 하시기를 주님의 이름으로 간절히 축원합니다. 아멘!

 

저는 오늘 본문을 통해 한 가지, 곧 주님의 너무나도 귀한 이 성탄 소식을 왜 하필이면 당시 유대 사회에서 가장 천민 계급이라 할 수 있는 목자들에게 알리셨을까 하는 걸 나누고자 하며, 이를 통해 목자들에게 일어난 이런 일이 오늘을 사는 우리에게도 일어나려면 우리는 어떻게 해야 하는지를 말씀드리고자 합니다.

 

여러분, 물고기가 물 밖으로 나오면 숨을 쉴 수 있을까요, 없을까요? 반대로, 사람이 산소통 없이 물속으로 들어가면 어떻게 될까요? 둘 다 숨을 쉴 수 없어 죽습니다. 물고기는 아가미 호흡을, 사람은 폐 호흡을 하기 때문이지요. 마찬가지로 사람은 얼굴에 있는 이 육의 눈으로 영적 존재를 볼 수 없습니다. 육의 귀로 들을 수도 없고요. 영적 존재인 천사도 마찬가지입니다. 그들의 눈엔 우리가 사는 이 자연계가 보이지 않고, 자연계에서 나는 소리도 들을 수 없습니다. 두 세계가 전혀 달라 서로를 직접은 볼 수도, 들을 수도 없습니다. 그것이 창조주가 정하신 질서입니다. 그런데 오늘 본문을 보니 밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키던 목자들은 주의 사자, 곧 천사를 볼 수도, 그들이 전하는 소식을 들을 수도 있었는데요, 이 어찌된 일일까요?

 

성경에 보면, 천사들 같은 영적 존재들을 직접 만났던 사람들이 있는데요, 우선 세례 요한의 아버지 사가랴가 있습니다. 그가 제사장 직무를 행하러 성전에 들어가 분향할 때, 향단 우편에 나타난 주의 사자, 곧 천사를 통해 ‘사가랴여 무서워하지 말라 너의 간구함이 들린지라 네 아내 엘리사벳이 네게 아들을 낳아 주리니 그 이름을 요한이라 하라’(눅1:13) 하는 예고를 받습니다. 동일한 사건이 이번엔 주의 어머니 마리아에게도 일어나지요. 천사 가브리엘이 마리아에게 나타나 ‘성령이 네게 임하시고 지극히 높으신 이의 능력이 너를 덮으시리니 이러므로 나실 바 거룩한 이는 하나님의 아들이라 일컬어지리라(눅1:35) 하는 놀라운 소식을 고지받습니다. 이외에도 주님이 변화하셔서 모세와 엘리야와 함께하신 모습을 본 제자들, 베드로와 안드레, 그리고 요한도 있고요, 부활하신 주님을 무덤가에서 처음 뵌 막달라 마리아도 있습니다.

 

주님의 질서에 따르면, 이들은 모두 육의 눈이 아닌, 영의 눈, 곧 영안이 열려 영으로 본 것이며, 그렇다면, 오늘 본문의 목자들 또한 그들의 영으로 천사를 본 것임을 알 수 있는데요, 자, 그렇다면, 더욱 놀랍습니다. 당시 저 유명한 종교 지도자들과 종교계 리더십들이 수두룩했음에도 그들은 한 사람도 천사의 방문을 받지 못한 반면, 엉뚱하게도 한밤에 밖에서 양을 치던 목자들에게는 이 놀라운 방문이 일어났기 때문입니다.

 

주님은 사람의 외모가 아닌, 사람의 중심을 보시는 분입니다. 그런 분이 천사를 목자들에게 보내셨다는 것은 목자들의 마음속 중심이야말로 주님의 마음에 합당한 상태였음을 알 수 있고요, 추운 밤 밖에서 양 떼를 돌보던, 정말 역한 양 똥 냄새 밴 거적 같은 옷을 입고 있는 목자들이지만, 그러나 주님은 그들과 함께하는 것이 오히려 정말 마음 편하신 그런 사람들이었음을, 그래서 주님이 그들의 영안을 열어주신 것임을 알 수 있습니다.

 

말씀에서 ‘목자’는 보통은 진리를 가르치는 사람을 뜻하지만, 또 다른 의미로는 주님과 이웃을 사랑하는 사람을 뜻하는데요, 왜냐하면 ‘’은 속뜻으로는 사람의 마음속 사랑과 체어리티(charity, 仁愛, 이웃사랑)를 뜻하기 때문이지요. 따라서 이 ‘목자들이 밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키더니’라는 말씀은 ‘진리가 무엇이고 선이 무엇인지 분간하지 못할 정도로 세상이 어두울 때에도 여전히 주님과 이웃을 사랑하고, 그 사랑의 법도를 이웃에게 전하는 사람들’을 뜻하며, 그래서 주님은 그런 사람들을 찾으신 것이고, 그래서 천사는 다른 그 어느 누구도 아닌, 바로 목자들에게 보내심을 받아 주님 성탄의 기쁜 소식을 전한 것입니다.

 

여호와의 눈은 온 땅을 두루 감찰하사 전심으로 자기에게 향하는 자들을 위하여 능력을 베푸시나니 (대하16:9)

 

라는 말씀처럼 말입니다. 다행히 우리 곁에 바로 이런 목자의 삶을 살고 계신 분들이 있는데요, 바로 우리 서미례 전도사님과 그 가정입니다. 농아의 삶을 사는 성도들을 오랜 세월, 이렇게 한곳에서 묵묵히 섬기신다는 것은 정말 말이 쉽지 저 유명하다는 목사, 목회자라 할지라도 아무나 못 하는 것입니다. 어쩌면 주님도 ‘고맙다. 너희 아니면 딱히 누구에게 이 교회를 맡겨야 할지 잘 모르겠구나...’ 하고 계실지도 모르겠습니다.

 

우리도 열심히 노력하면 오늘 본문에 나오는 목자들처럼 천사들을 만날 수도, 주님의 임재를 체험할 수도 있습니다. 바로 남 탓 안 하고, 그냥 내게 주어진 상황 속에서 모든 걸 사랑으로, 즉 주님을 사랑하고, 이웃을 사랑하는 마음으로 하는, 그런 사람이 된다면 말입니다! 그러나 여러분, 표현이 좀 미안한데요, 무식하면, 무지하면 사랑도 못해요. 사랑과 지혜는 같이 가는 겁니다. 사랑은 지혜의 울타리 안에 있어야 사랑이 되고, 지혜는 사랑으로 표현되어야 지혜가 되기 때문입니다. 이걸 모르면, 나는 그게 사랑인 줄 알고 열심히 했는데, 나중에 알고 보니 그건 사랑이 아니고, 오히려 크게 사고 친 게 되고 마는, 그런 것이 될 수 있습니다. 그러므로 열심히 성경, 곧 하나님 말씀을 공부하시고, 힘써 읽어 사랑이 무엇인지 배우셔야 하는데요, 그중의 하나를 말씀드리면,

 

여러분, 천사들은 보는 것과 듣는 것, 즉 시력과 청력 중 어느 걸 더 중요하게 여길까요? 힌트를 드리면, 시력, 시각은 이성, 지식, 머리에 해당하고, 청력, 청각은 의지, 지혜, 가슴에 해당합니다. 그렇다면? 네, 맞습니다. 바로 듣는 것, 곧 순종을 가장 큰 덕목으로 여깁니다. 그래서 사무엘을 통해 그런 말씀을 하신 겁니다.

 

사무엘이 이르되 여호와께서 번제와 다른 제사를 그의 목소리를 청종하는 것을 좋아하심 같이 좋아하시겠나이까 순종이 제사보다 낫고 듣는 것이 숫양의 기름보다 나으니 (삼상15:22)

 

즉, 일상생활 가운데 잘 모르는 게 있으시면 여러분의 목자이신 서미례 전도사님과 상의하신 후, 전도사님을 통해 말씀하시는 주님께 순종하는 것, 그것이 주님을 사랑하는 것입니다. 전도사님은 전도사님의 모습으로 여러분 곁에 와 계신 주님이시기 때문인데요, 서미례 전도사님을 대하는 태도가 곧 주님을 대하는 태도입니다. 여러분은 잘 모르실지 몰라도 주님은 그렇게 여기신다는 사실, 꼭 기억하시기 바랍니다.

 

이런 진리는 사실 더욱 확장할 수 있는데요, 바로 부부는 서로를 주께 하듯, 자녀는 부모를, 부모는 또한 자녀를 각각 주께 하듯, 직장에서, 사회에서 누구를 대하든 다 주께 하듯 대하는 것입니다. 바울도 그걸 가르쳤습니다.

 

22아내들이여 자기 남편에게 복종하기를 주께 하듯 하라, 25남편들아 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 그 교회를 위하여 자신을 주심 같이 하라 (엡5:22, 25)

 

자녀들아 주 안에서 너희 부모에게 순종하라 이것이 옳으니라 (엡6:1)

 

무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라 (골3:23)

 

네, 여러분, 살면서 우리 주변 모든 사람에게 이렇게 하게 하시는 이유는 우리로 하여금 생전에 주님을 사랑하는 연습, 훈련을 항상 하게 하시기 위해서입니다. 우리가 일상 가운데 이런 훈련을 열심히 하면, 우리는 본문에 나오는 목자들과 같이 되어 주님이 우리와 함께 계시는 걸 무척 편안해하시는, 그런 사람이 될 수 있으며, 그래서 비록 육으로는 지상에 있지만, 영으로는 늘 천국과, 그리고 주님과 늘 연결되어 있는, 그런 사람이 될 수 있습니다. 꼭 기억하시기 바랍니다.

 

물론, 목회자든 성도든, 부모든 자녀든, 그리고 직장 상사든 평직원이든 저마다 다 나름의 부족함과 연약함이 있습니다. 그러나 그건 각자 주님 앞에서 해결할 문제고, 우리는 저마다 주님 앞에 자기 할 도리만 다하면 되는 것입니다. 당신은, 너는, 누구는 이렇다 저렇다 비난과 지적질로 세월을 허송하지 마시고 말입니다.

 

한두 가지 비밀을 더 말씀드리면, 여러분, 사람은 본질적으로는 영입니다. 사람의 사후, 이 몸은 지상에 남기고 가 썩어 없어지지만, 영은 영원히 영계, 즉 천국이나 지옥에서 영원히 있는 걸 보면 알 수 있습니다. 그래서 사람이란, 영이 육이라는 옷을 입고 지상에서 왔다 갔다 하는 존재라고 할 수 있습니다. 우리는 육의 눈으로 오직 자연계의 것만 볼 수 있으므로 다른 사람의 영, 심지어는 자신의 영도 본 적이 없습니다. 그래서 지상에서 겉으로는 멀쩡하나 속으로는 악한 삶을 살았던 사람은 사후 영계에서 자신의 영의 그 괴물 같은 모습을 보고서는 그만 기절할 정도로 놀란다고 합니다. 우리는 절대 그러지 말아야 하겠습니다.

 

사람 몸의 여러 감각들, 보고 듣고 냄새 맡고 맛 보고, 그리고 만지는, 이 신체의 오감은 사실은 영의 감각인데요, 사람의 사후 영이 되면, 이 감각들은 고스란히, 아니 몇 배로 확장된다고 합니다. 그때는 더 잘 보고, 더 잘 들을 수 있게 되지요. 그렇다면, 우리 같은 농아인들은 어떻게 될까요? 네, 비록 육으로는 이런 장애 가운데 있지만, 그러나 여전히 우리의 영은 멀쩡, 너무나도 멀쩡하여 전혀 아무 이상 없는 상태입니다. 참 다행이지요. 그러나 한편, 참 안타깝습니다. 영은 멀쩡한데 육이 작동하지 않으니까요! 육의 감각은 사실은 영의 감각이 연결되어 움직이는 건데 지금 그 연결이 끊어져 있으니 말입니다. 어떻게 하면 이 상황을 돌이킬 수 있을까요? 어떻게 하면 이 영과 육이 서로 연결되게 할 수 있을까요?

 

32사람들이 귀먹고 말 더듬는 자를 데리고 예수께 나아와 안수하여 주시기를 간구하거늘 33예수께서 그 사람을 따로 데리고 무리를 떠나사 손가락을 그의 양 귀에 넣고 침을 뱉어 그의 혀에 손을 대시며 34하늘을 우러러 탄식하시며 그에게 이르시되 에바다 하시니 이는 열리라는 뜻이라 35그의 귀가 열리고 혀가 맺힌 것이 곧 풀려 말이 분명하여졌더라 (막7:32-35)

 

우리가 잘 아는 이 에피소드에서 우리는 이 사람이 운 좋게 나았다 생각할 게 아니라 주님의 능력이 이 사람 안에 흘러 들어갈 수 있었음을 주목해야 합니다. 아무리 주님이 안수하셔도 이 사람의 속 사람 상태가 주님을 받아들일 수 없는 상태이면 소용없기 때문입니다. 아니 애당초 이 사람의 속 사람 상태가 그랬다면 주님은 이 사람을 안수하시지도 않았을 것입니다.

 

우리도 그래야 합니다. 육은 영의 옷이라 했습니다. 즉 정말 중요한 건 육이 아니라 영, 곧 당사자 본인의 속 사람의 상태인 것이며, 이 상태는 우리가 오늘 본문 목자의 삶을 살 때, 열리는 것입니다. 이 사실을 깊이 명심하시고, 하나하나 생활 속 아주 사소한 말 한마디, 행동거지 하나 다 주님 뜻대로 주님을 사랑하는 마음으로 하시기 바랍니다. 그리고 모든 악과 거짓을 힘써 멀리하시기 바랍니다. 그러면 서서히 우리 영이 깨어나며, 그리고 천국을 향한 창문이 열리는데요, 그러다가 혹시 주님이 기뻐하시면, 즉 때가 되면 지금은 끊어져 있는 이 듣는 능력이, 지금은 굳어져 있는 이 말하는 능력이 다시 연결되고 회복되어 위 마가복음 말씀처럼 ‘귀가 열리고 혀가 맺힌 것이 곧 풀리는’ 놀라운 일이 내 방에서, 혹은 이 본당에서 나 혼자 기도하는 중에 일어날 수 있기 때문입니다. 저는 정말, 그리고 우리 서미례 전도사님도 역시, 아니 우리 모두 정말 이런 일이 이 교회에서 매우 빈번하게, 그리고 정말 아무렇지도 않게 일어날 수 있기를 정말 진심으로 원하고 또 원합니다.

 

다시 한번, 오늘 본문의 목자는 ‘진리가 무엇이고 선이 무엇인지 분간하지 못할 정도로 세상이 어두울 때에도 여전히 주님과 이웃을 사랑하고, 그 사랑의 법도를 이웃에게 전하는 사람들’이라는 사실을 기억하시고, 그리고 주님을 만나 참된 회개, 진정한 거듭남을 결심한 모든 성도에게 이런 일이 아무렇지도 않게 일어나게 하시기를, 이를 위해 오래전 오늘 우리를 찾아오신 주님을 저 목자들처럼 기뻐하고 감사, 찬송, 영광 돌리는 우리 모두 되게 하시기를 우리 주 예수님 이름으로 간절히 축원합니다.

 

 

기도하겠습니다.

 

오, 주님, 주님을 사랑합니다. 오늘 주님 오신 기쁨의 성탄절을 맞이하여 주님이 종을 보내사 이 교회에게 하시고픈 말씀을 힘써 다 전했습니다. 부디 이 말씀이 마음의 귀, 영의 귀 기울여 말씀을 들은 모든 성도의 안에서 불씨가 되어 불붙게 하시고, 그래서 주님 약속하신 영과 육의 연결이 일어나, 참으로 ‘귀가 열리고 혀가 맺힌 것이 곧 풀리는’ 놀라운 일이 이 교회 본당에서 아무렇지도 않게 일어나게 하시기를, 주님은 참으로 전능하신 하나님이심을 온 교회가 목격하게 하시기를 우리를 사랑하신 주 예수님 이름 받들어 간절히 간절히 기도하옵니다.

 

아멘

 

설교

2023-12-25(D2), 성탄절

공주농아교회에서

한결같은 교회 변일국 목사

수화 통역

공주농아교회 서미례 담임전도사

Posted by bygracetistory
,

 

2023-12-24(D1)-주일예배(2520, 눅2,8-20, 성탄주일), '온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식'.pdf
0.45MB

 

2023-12-24(D1)-주일예배.축도.성탄주일.pdf
0.21MB

 

https://youtu.be/vxUaQXqyqoc

 

온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식

 

 

8그 지역에 목자들이 밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키더니 9주의 사자가 곁에 서고 주의 영광이 그들을 두루 비추매 크게 무서워하는지라 10천사가 이르되 무서워하지 말라 보라 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라 11오늘 다윗의 동네에 너희를 위하여 구주가 나셨으니 곧 그리스도 주시니라 12너희가 가서 강보에 싸여 구유에 뉘어 있는 아기를 보리니 이것이 너희에게 표적이니라 하더니 13홀연히 수많은 천군이 그 천사들과 함께 하나님을 찬송하여 이르되 14지극히 높은 곳에서는 하나님께 영광이요 땅에서는 하나님이 기뻐하신 사람들 중에 평화로다 하니라 15천사들이 떠나 하늘로 올라가니 목자가 서로 말하되 이제 베들레헴으로 가서 주께서 우리에게 알리신 바 이 이루어진 일을 보자 하고 16빨리 가서 마리아와 요셉과 구유에 누인 아기를 찾아서 17보고 천사가 자기들에게 이 아기에 대하여 말한 것을 전하니 18듣는 자가 다 목자들이 그들에게 말한 것들을 놀랍게 여기되 19마리아는 이 모든 말을 마음에 새기어 생각하니라 20목자들은 자기들에게 이르던 바와 같이 듣고 본 그 모든 것으로 인하여 하나님께 영광을 돌리고 찬송하며 돌아가니라 (눅2:8-20)

 

 

사람의 영혼과 몸이 하나인 것처럼 주님 안에서 신성과 인성이 하나가 된 후, (기독교계의 교리에 따르면) 이 둘은 더 이상 둘이 아니라 한 사람이 되셨기 때문에, 주님은 신이신 동시에 인간이시라는 점에서 여호와이시고 하나님이시라는 사실이 이어집니다. 이런 이유로 이것이 왜 여호와와 이스라엘의 거룩하신 분을 구속주와 구세주라 하는지, 그리고 다른 한편으로, 왜 구속주와 구세주를 여호와라 하는지 하는 이유가 되는 것입니다. (주님에 관한 교리 34:4) As, therefore, after the unition of the human with the Divine in him, which was like that of the soul and body in man, they were no longer two but one person (according to the doctrine of the Christian world), it follows that the Lord is Jehovah and God as to both the Divine and the human. And this therefore is why it is said on the one hand that Jehovah and the holy one of Israel are the redeemer and savior, and on the other that the redeemer and savior are Jehovah, (Doctrine of the Lord, .34:4)

 

 

주님의 탄생을 교우님들과 함께 진심으로 축하드립니다. 이천여 년 전 오늘 여호와 하나님께서 인간의 몸을 입으시고, 이 세상에 오셨습니다.

 

※ 주님의 탄생을 12월 25일로 정하고 지키기 시작한 것은 4세기 무렵이라고 합니다. 본래 12월 25일은 고대 로마 제국에서 지키던 동짓날로서, 일 년 중 해가 가장 짧은 날을 기념하던 절기인데 당시 로마 교주가 기독교가 이교도들을 정복했다는 의미로 이날을 그리스도의 탄생일로 제정한 것이라고 합니다. 여러 정황상, 주님이 오신 가장 성경적인 날은 10월 1일 나팔절이라고 하며, 그 근거의 시작점이 바로 오늘 본문 8절, ‘그 지역에 목자들이 밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키더니’에 나오는 ‘밖에서’라고 합니다. 좀더 자세한 내용은 류모세 저, ‘열린다 성경, 절기 이야기’ 15장, ‘예수님은 언제 태어나셨을까? 나팔절과 크리스마스’를 참고하시기 바랍니다.

 

주님이 오실 당시, 인류는 오래전 이스라엘 백성이 애굽의 노예로 살았던 것처럼 자아와 세상의 노예처럼 살고 있었습니다. 자아와 세상의 노예로 산다는 것이 어떤 것일까요? 다른 사람을 배려하지 않고, 언제나 자신의 이익만 생각하는 것입니다. 주님의 나라를 바라보지 않고, 오직 세상만 바라보며 사는 것이지요. 왜 그렇게 됐을까요? 그것에 대해 ‘천국의 비밀’ 6373번 글과 ‘주님에 관한 교리’ 61번 글에서는

 

주님이 오실 당시 영계에서는 지옥의 세력이 천국을 압도하고 있었고, 그러므로 천국은 전처럼 순수하거나 강력한 힘을 갖지 못했다.

 

라고 합니다. 한마디로 말해, 천국과 지옥의 균형이 지옥으로 기울어 있었고, 그로 인해 천국으로부터 지상의 교회로 흘러들어오는 신성에 속한 것들이 인간을 거듭나게 할 정도로 그렇게 순수하거나 강력하지 못했다는 것입니다. 그 결과, 교회는 점점 더 타락했고, 인간의 자유의지 또한 제대로 작동할 수가 없었습니다. 자유의지가 제대로 작동하지 않을 때, 인간은 마치 감옥에 갇힌 것처럼 됩니다. 영적으로 지옥의 노예가 되는 것이지요. 그때 주님께서 인간의 몸을 입고 직접 세상에 오셔서 지옥을 완전히 이기시고 부활하신 것입니다. 그리고 지옥을 이기신 그 능력으로 영계와 지상에서의 하나님의 질서를 회복시키셨고 말입니다. 이것이 왜 이천 년 전 그때 주님이 이 세상에 오셔야만 하셨나 하는 그 배경 이야기입니다.

 

오늘 본문은 주님의 오심, 주님 성탄 소식을 이렇게 전합니다.

 

8그 지역에 목자들이 밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키더니 9주의 사자가 곁에 서고 주의 영광이 그들을 두루 비추매 크게 무서워하는지라 10천사가 이르되 무서워하지 말라 보라 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라

 

그리스도 탄생 소식은 밤새 양을 지키는 목자들에게 처음 전해졌습니다. 말씀에서 ‘목자’는 보통은 진리를 가르치는 사람을 뜻하지만, 또 다른 의미로는 주님과 이웃을 사랑하는 사람을 뜻합니다. 왜냐하면 ‘양’은 사람의 마음속 사랑과 체어리티(charity, 仁愛)를 뜻하기 때문입니다. 따라서 ‘목자들이 밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키더니’는 ‘진리가 무엇이고 선이 무엇인지 분간하지 못할 정도로 세상이 어두울 때에도 주님과 이웃을 사랑하고, 그 사랑의 법도를 이웃에게 전하는 사람들’을 뜻합니다. 주님은 그런 사람들에게 가장 먼저 오시며, 그래서 천사는 목자들에게 보내심을 받아 주님 탄생의 소식을 전한 것입니다.

 

천사는 놀라서 불안해하는 목자들에게 무서워 말라고 말합니다. 말씀에는 주님의 환상을 보거나 천사를 만나는 사람들이 두려워 떠는 모습이 여러 곳에 나옵니다. 예를 들면, 요한 사도는 주님께서 계시를 보여 주실 때, 마치 죽은 사람처럼 되었습니다. 다니엘 선지자 역시 주님의 환상을 보는 순간 온몸의 힘이 빠지고, 잠든 것처럼 되었습니다. 속뜻으로 볼 때, 주님이 임재하실 때 사람들이 두려움을 느끼는 것은 지극히 겸손한 자세로 주님을 사랑하는 것을 의미합니다. 그러므로 본문의 목자나 요한 사도 또는 다니엘이 느꼈던 두려움은 영적으로 한 단계 거듭나는 사람에게 요구되는 겸손을 나타냅니다. 주님 앞에 겸비함이 없으면 결코 주님의 임재를 경험할 수 없습니다. 주님 앞에 겸손할 때, 주님은 우리들의 내면으로 오시어 영혼을 소생시키십니다. 그러므로 ‘천사가 이르되 무서워하지 말라’는 겸손한 자의 영혼을 그 순간 주께서 소생시키시는 것을 의미합니다. 다음 다니엘에게 허락된 환상을 자세히 살펴봄으로써 이 사실을 좀 더 깊이 확인하겠습니다.

 

1바사 왕 고레스 제삼년에 한 일이 벨드사살이라 이름한 다니엘에게 나타났는데 그 일이 참되니 곧 큰 전쟁에 관한 것이라 다니엘이 그 일을 분명히 알았고 그 환상을 깨달으니라 2그 때에 나 다니엘이 세 이레 동안을 슬퍼하며 3세 이레가 차기까지 좋은 떡을 먹지 아니하며 고기와 포도주를 입에 대지 아니하며 또 기름을 바르지 아니하니라 4첫째 달 이십사일에 내가 힛데겔이라 하는 큰 강 가에 있었는데 5그 때에 내가 눈을 들어 바라본즉 한 사람이 세마포 옷을 입었고 허리에는 우바스 순금 띠를 띠었더라 6또 그의 몸은 황옥 같고 그의 얼굴은 번갯빛 같고 그의 눈은 횃불 같고 그의 팔과 발은 빛난 놋과 같고 그의 말소리는 무리의 소리와 같더라 7이 환상을 나 다니엘이 홀로 보았고 나와 함께 한 사람들은 이 환상은 보지 못하였어도 그들이 크게 떨며 도망하여 숨었느니라 8그러므로 나만 홀로 있어서 이 큰 환상을 볼 때에 내 몸에 힘이 빠졌고 나의 아름다운 빛이 변하여 썩은 듯하였고 나의 힘이 다 없어졌으나 9내가 그의 음성을 들었는데 그의 음성을 들을 때에 내가 얼굴을 땅에 대고 깊이 잠들었느니라 10한 손이 있어 나를 어루만지기로 내가 떨었더니 그가 내 무릎과 손바닥이 땅에 닿게 일으키고 11내게 이르되 큰 은총을 받은 사람 다니엘아 내가 네게 이르는 말을 깨닫고 일어서라 내가 네게 보내심을 받았느니라 하더라 그가 내게 이 말을 한 후에 내가 떨며 일어서니 12그가 내게 이르되 다니엘아 두려워하지 말라 네가 깨달으려 하여 네 하나님 앞에 스스로 겸비하게 하기로 결심하던 첫날부터 네 말이 응답 받았으므로 내가 네 말로 말미암아 왔느니라 (단10:1-12)

 

천사가 목자들에게

 

10보라 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라 11오늘 다윗의 동네에 너희를 위하여 구주가 나셨으니 곧 그리스도 주시니라

 

하고 말했습니다. 천사들이 전하는 기쁜 소식이란 구주가 나신 것이며, 그분의 이름은 그리스도 주라는 것입니다. 주님을 ‘그리스도’라고 부를 때는 주님의 두 가지 본질인 사랑과 진리 가운데 진리의 본질을 나타냅니다. 그리고 주님을 ‘주’라고 부를 때는 사랑의 본질을 나타냅니다. 그러므로 구주가 나셨다는 것은 사랑 자체이시고 진리 자체이신 여호와 하나님께서 세상에 오셨다는 말입니다. 그렇다면 말씀에서는 왜 주님을 여호와 하나님이라고 하지 않고 하나님의 아들이라고 불렀을까요? 그 첫 번째 이유는 만일 주님이 당신 스스로를 여호와라고 하셨다면 유대인들이 주님을 그대로 두지 않았을 것이기 때문입니다. 그러니까 그랬더라면 주님이 오신 목적을 이루지 못하셨을 수도 있었다는 뜻입니다. 두 번째 이유는 앞에서 말한 것처럼 세상에 오신 주님은 진리 그 자체인 분이시기 때문입니다.

 

12너희가 가서 강보에 싸여 구유에 뉘어 있는 아기를 보리니 이것이 너희에게 표적이니라 하더니 13홀연히 수많은 천군이 그 천사들과 함께 하나님을 찬송하여 이르되 14지극히 높은 곳에서는 하나님께 영광이요 땅에서는 하나님이 기뻐하신 사람들 중에 평화로다 하니라 15천사들이 떠나 하늘로 올라가니 목자가 서로 말하되 이제 베들레헴으로 가서 주께서 우리에게 알리신 바 이 이루어진 일을 보자 하고 16빨리 가서 마리아와 요셉과 구유에 누인 아기를 찾아서 17보고 천사가 자기들에게 이 아기에 대하여 말한 것을 전하니

 

천사들이 떠나자 목자들이 아기 예수를 만나기 위해 베들레헴으로 달려갔습니다. 아기 예수님은 강보에 싸인 채 말 구유에 누워 계셨습니다. 말은 총명한 짐승으로 알려져 있습니다. 그래서 그런지 ‘말’은 말씀에 대한 이해력을 나타냅니다. ‘구유’는 말의 양식이 담긴 곳이기 때문에 영적으로는 교회의 교리를 뜻합니다. 교리는 신앙인들을 영적으로 먹이는 음식이기 때문입니다. 그렇다면 주님을 싸고 있는 강보는 무슨 뜻일까요? ‘강보’는 주님으로부터 처음 나오는 가장 순수한 진리를 뜻합니다. 주님에게서 직접 나오는 진리가 가장 순수합니다. 그리고 그것을 인간이 이해할 수 있도록 문자로 표현할 때, 그만큼 순수함이 줄어듭니다. 진리 자체는 무한한 것이지만 문자는 유한한 것이기 때문입니다. 그러므로 ‘강보에 싸여 구유에 뉘어 있는 아기’는, 주님은 교회의 교리를 통해 오시는데 앞에서 말한 것처럼 가장 순수한 진리, 즉 내적 진리로 오시는 것을 의미합니다.

 

18듣는 자가 다 목자들이 그들에게 말한 것들을 놀랍게 여기되 19마리아는 이 모든 말을 마음에 새기어 생각하니라 20목자들은 자기들에게 이르던 바와 같이 듣고 본 그 모든것으로 인하여 하나님께 영광을 돌리고 찬송하며 돌아가니라

 

목자들이 천사들에게 들은 것을 거기 있는 사람들에게 전했습니다. 그리고 자기들이 보고 들은 것들로 인해 하나님께 영광과 찬송을 돌렸습니다. 말씀에서 ‘보는 것’(seeing)은 주님의 가르침을 이해하고 믿는다는 뜻이고, ‘듣는 것’(hearing)은 주님의 말씀에 순종하는 것을 의미합니다. 그러므로 목자들이 ‘듣고 본 그 모든것으로 인하여 하나님께 영광을 돌리고 찬송하’는 것은, 주님을 믿고, 그 믿음에 따라 행하는 사람들이 주님의 임재를 느끼는 것이고, 그때 주님께 영광을 돌리는 것을 의미합니다. 그러므로 그것은 한 단계 더 거듭나는 것을 의미합니다.

 

 

사랑하는 성도 여러분,

 

오늘 말씀은 지금부터 2000년 전 초라한 마구간에 탄생하신 예수 그리스도를 그리고 있습니다. 지극히 높으신 하나님께서 세상에 오셔서 지옥을 이기시고, 인간의 잃어버렸던 자유의지를 회복시켜 주셨습니다. 주님이 다시 찾아주신 자유를 통해 이제는 누구나 지옥을 멀리하고 천국을 선택할 수 있게 되었습니다. 아직도 지옥의 유혹을 끊기가 어려우십니까? 만약 그렇다면 주님보다 자신과 세상을 더 사랑하는 것은 아닌지 스스로를 돌아봐야 할 것입니다. 오늘 말씀에서 밤에 양을 지키는 목자들은 어둡고 혼탁한 세상 속에서 사랑과 인애의 삶을 위해 필사적으로 노력하는 사람들입니다. 주님은 그런 사람들에게 오셔서 그들과 함께 세상을 천국으로 만드십니다. 그것을 위해 주님은 지극히 높은 하늘로부터 낮고 낮은 마구간에 오셨습니다. 세상에는 재물이 많은 사람, 똑똑한 사람, 고고한 사람들이 차고 넘칩니다. 그런데 그런 사람하고는 친구가 되기가 어렵습니다. 그들과 함께 있으면 왠지 주눅이 들고 자꾸 초라해지며 마음의 평화가 깨지기 때문입니다. 주님은 가장 낮은 곳으로 오셔서 모든 사람들의 친구가 되기를 원하십니다. 각 사람의 처지에 맞게 대화하시고, 위로하시고, 힘을 주시기를 원하십니다. 우리도 주님처럼 그렇게 낮아져야 합니다. 이웃을 자신의 눈높이에 맞추려 하지 말고 이웃의 눈높이에 자신을 맞춰야 합니다. 그래서 서로 이해하고 용서하고 사랑해야 합니다. 그렇게 할 때 목자들처럼 강보에 싸인 아기 예수님을 만날 수 있습니다. 주님의 탄생을 고대하는 모든 성도들과 가정에 성탄의 기쁨과 평화가 가득하시길 기도합니다.

 

 

이 밤은 그들을 애굽 땅에서 인도하여 내심으로 말미암아 여호와 앞에 지킬 것이니 이는 여호와의 밤이라 이스라엘 자손이 다 대대로 지킬 것이니라 (출12:42)

 

아멘

원본

2021-12-26(D1)

서울 새 교회 이순철 목사

 

설교

2023-12-24(D1)

한결같은 교회 변일국 목사

Posted by bygracetistory
,